Новости краткое содержание булгаков мастер и маргарита

Литературоведы отмечают, что неспроста Булгаков написал Мастер и Маргариту на закате своего творческого пути, поскольку в этом романе сосредоточились весь талант, опыт, фантазия и знания писателя. Маргарита жила мечтой своего Мастера и ждала выхода романа не меньше него. "Булгаков "Мастер и Маргарита", краткое содержание.

Краткое содержание романа Мастер и Маргарита Булгакова

Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. Слушайте онлайн краткое содержание произведения М. Булгакова Мастер и пересказ Мастер и Маргарита представлен в формате mp3. 70 лет назад, 13 февраля 1940 года, Михаил Булгаков закончил роман "Мастер и Маргарита". "РИА Новости" предлагает краткое содержание романа.

«Мастер и Маргарита» краткое содержание

Мастер и Маргарита: краткое содержание булгаковской истории о романе замужней женщины и бедного мастера, о прототипе Иисуса Христа. Читать Булгакова «Мастер и Маргарита» краткий сюжет и подробный пересказ по частям и главам. Потратьте примерно 5 минут, чтобы прочитать краткое содержание самого знаменитого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. «Мастер и Маргарита», краткое содержание которого не будет полным без представления героини, продолжает сцена знакомства Маргариты с одним из спутников Воланда Азазелло.

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова

Сериал «Мастер и Маргарита» от режиссёра Владимира Бортко – очень качественная экранизация одноимённого романа Михаила Булгакова. «Мастер и Маргарита», краткое содержание которого не будет полным без представления героини, продолжает сцена знакомства Маргариты с одним из спутников Воланда Азазелло. Краткое содержание. В "Мастере и Маргарите" Булгаков представляет собой настоящую литературную классику, которая пережила испытание временем. Булгаков «Мастер и Маргарита» образец заполнения читательского дневника. Мастер и Маргарита: краткое содержание булгаковской истории о романе замужней женщины и бедного мастера, о прототипе Иисуса Христа.

Мастер и Маргарита Краткий пересказ произведения М. Булгакова

Мастер и Маргарита в аудио онлайн. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. Читать Булгакова «Мастер и Маргарита» краткий сюжет и подробный пересказ по частям и главам. Всем «литературным гурманам» рекомендуем читать краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» — одной из самых известных и популярных книг двадцатого столетия.

«Мастер и Маргарита» краткое содержание

Бухгалтер театра Варьете Ласточкин не знает, что ему делать: и Римский, и Варенуха пропали. Нет никаких документов, свидетельствующих о выступлении Воланда. Ласточкин хочет обратиться в комиссию зрелищ и увеселений, но там беда: вместо начальника работает пустой костюм. Секретарша говорит, что во всём виноват тип, похожий на кота.

В филиале комиссии тоже непорядок: к ним заходил долговязый тип в разбитом пенсне и клетчатом костюме — и теперь они безостановочно поют. Ласточкин пытается сдать выручку от спектакля Воланда, но в его портфеле находят валюту. Ласточкин арестован.

Он хочет получить наследство — ту самую квартиру, в которой поселился Воланд. Свита Воланда выдворяет дядю прочь, советуя о квартире и не мечтать. Потом к Воланду приходит буфетчик Соков с жалобой на то, что все деньги в кассе превратились в бумажки.

Свита Воланда пеняет ему на низкое качество продуктов и попутно предрекает смерть от саркомы. Соков спешит к доктору, но врач пока не видит признаков болезни. Соков расплачивается с доктором, и после его ухода деньги превращаются в этикетки от бутылок.

Маргарита, возлюбленная Мастера, помнит своего любимого и ищет возможности снова его увидеть. Однажды во время прогулки по Москве к ней подходит маленький рыжий человек, цитирует роман Мастера и просит её навестить одного иностранца: это поможет Маргарите узнать о судьбе Мастера. Маргарита получает крем, которым нужно намазаться перед встречей.

Использовав крем, Маргарита молодеет и обретает способность летать. Она прощается с горничной Наташей и улетает в окно. Маргарита летит по ночной Москве.

Она влетает в квартиру критика Латунского и переворачивает там всё вверх дном. В небе её догоняет домработница Наташа, которая летит верхом на борове. Оказывается, Наташа намазалась остатками крема и соседа мазнула.

Коровьев встречает Маргариту и объясняет ей, что женщине предстоит стать королевой на балу сатаны. Маргарита знакомится с Воландом. Воланд спрашивает женщину, нет ли у неё какой-нибудь печали, но Маргарита не рассказывает о своей беде.

Маргарита — королева бала. Его гости — давно погибшие преступники и грешники. В их числе — женщина Фрида, которая привлекла внимание Маргариты.

Фрида убила своего новорождённого ребенка, засунув ему в рот платок. Теперь ей каждое утро приносят этот платок. Воланд спрашивает, какая награда нужна Маргарите.

Гордая женщина отвечает, что ни в чём не нуждается. Воланду нравится её ответ, и он настаивает на выполнении желания. Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок.

Воланд говорит, что это по силам самой королеве бала — и Маргарита избавляет Фриду от мучений. Но Воланд всё же настаивает на выполнении желания, и тогда Маргарита требует возвращения Мастера. Мастер появляется.

Воланд беседует с ним о романе. Появляется рукопись, сожжённая когда-то Мастером. Маргарита хочет, чтобы Воланд вернул их с Мастером в подвал — и жизнь стала как прежде.

Мастер не верит в это: в подвале давно живут другие люди как выясняется, не кто иной, как друг Мастера Могарыч, написавший на него донос и добывший таким образом себе жильё. Воланд решает все проблемы: Мастер и Маргарита отправляются в свою каморку. Горничная Наташа желает остаться ведьмой, а вот Варенуха упрашивает не оставлять его вампиром.

Что касается борова Николая Ивановича, то ему нужна справка для жены кот Бегемот быстро пишет ему справку «провёл ночь на балу у Сатаны». В Ершалаиме гроза. Афраний докладывает Пилату о казни: перед смертью Иешуа сказал, что нет порока скверней, чем трусость.

Пилат приказывает Афранию тайно похоронить всех казнённых, а также позаботиться об Иуде из Кириафа, которого, как слышал прокуратор, этой ночью хотят зарезать друзья казнённого Иешуа. Становится ясно, что Пилат даёт Афранию иносказательный приказ убить Иуду. Афраний беседует с девушкой Низой, и она назначает Иуде свидание в саду.

Иуда приходит, и трое мужчин один из которых Афраний убивают его. Пилат спит, и ему снится, что он гуляет и беседует с Иешуа. К прокуратору приходит Афраний с докладом.

Иуда убит, а деньги, полученные им за предательство, подброшены Каифе. Пилат приказывает Афранию пустить слух о самоубийстве Иуды.

Иешуа словно читает его мысли, угадывает о мигрени и волшебным способом снимает ее: «Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти.

Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан.

Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет. Но тот, напротив, подтверждает, что говорил некому Иуде из Кириафа , о том, что власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть. Превратно истолкованные, эти слова подтверждают, что Иешуа выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря.

После этого Пилат обязан утвердить смертный приговор. Ты всех, что ли, так называешь? Вместо него отпускает Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика, объясняя, что безобидные на первый взгляд речи философа, представляют серьезную угрозу для всего государства.

Воланд рассказывает литераторам о суде Пилата. Иллюстрация Александра Костина Глава 3. Седьмое доказательство Гибель Берлиоза Выслушав рассказ Воланда, Берлиоз заявляет, что эта история ничего не подтверждает.

Но иностранец говорит, что может это подтвердить, так как присутствовал при этих событиях лично: «Дело в том... И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас — никому ни слова и полный секрет!.. Берлиоз бежит звонить в бюро иностранцев, но поскальзывается на масле разлитом Аннушкой, и погибает под трамваем.

Как и было предсказано, отрезает голову русская комсомолка-вагоновожатая в красной косынке: «Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул — «Неужели?.. Это была отрезанная голова Берлиоза».

Глава 4. Погоня Попытки Бездомного поймать «иностранца» Пораженный смертью наставника, Бездомный слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая «Аннушка с Садовой». Поэт решает, что трагедия произошла из-за загадочного иностранца, хотя и не понимает как тот это устроил.

Он решает призвать незнакомца к ответу, но тот делает вид, что не понимает русского языка. В его защиту выступает некий «субъект в клетчатом пиджаке», а чуть позже Бездомный видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Троица садится в трамвай, причем кот самостоятельно пытается купить билет.

Бездомному не удается догнать их. Поэт ведет себя странно: он врывается в чью-то квартиру, будучи уверен, что злокозненный профессор скрывается именно там, похищает там образок и свечку и устремляется дальше. Добравшись до Москва-реки он решает искупаться, после чего обнаруживает, что у него украли все вещи.

Взамен ему оставляют полосатые кальсоны и рваную толстовку. Он уверен, что иностранец непременно там. Точно на том месте, где была груда платья, остались полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек.

Погрозив в бессильной злобе кому-то вдаль кулаком, Иван облачился в то, что было оставлено. Глава 5. Было дело в Грибоедове Бездомный попадает в психиатрическую клинику Вскоре Бездомный прибегает к «дому Грибоедова».

Так как Берлиоз не явился на заседание, все участники собрались в ресторане, а к полуночи начались танцы. К удивлению собравшихся, в ресторан врывается Бездомный в совсем не подобающем виде. Босой, в кальсонах и рваной толстовке, с приколотой на груди иконкой и с венчальной свечкой в руке.

Взглянув под ближайший столик, и не обнаружив там иностранца, он воскликнул «нет, его здесь нет! Литераторы решают, что у него белая горячка. Успокоить его не удается: Бездомный затевает драку, его связывают и увозят в «дом скорби» психиатрическую лечебницу.

Глава 6. Шизофрения, как и было сказано Диагноз Бездомного В современной оснащенной клинике Стравинского с поэтом беседует доктор. Бездомный рад, что его наконец-то готовы выслушать, и излагает свою историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом.

Посреди рассказа Бездомный вспоминает, что необходимо позвонить в милицию, но там не слушают поэта из сумасшедшего дома. Иван пытается бежать из лечебницы, выбив окно, но ему не удается разбить специальное стекло, и Бездомного помещают в палату номер 117 с диагнозом «шизофрения». Глава 7.

Нехорошая квартирка Воланд в квартире Берлиоза Четверг. Квартира эта — необычная, будто бы даже дурная: говорят, будто с пособничеством нечисти из квартиры исчезли все жильцы. У Степы похмелье, что не редкость для него.

Он видит неизвестного человека Воланда. Человек представляется артистом. Артист говорит, что вчера они подписали контракт на выступления в Варьете.

Но Степа ничего не помнит. Думая, что виною его провалам в памяти похмелье, Степа звонит в Варьете, и узнает, что контракт действительно существует. В квартире, тем временем, появляется свита Воланда — некий «клетчатый» субъект и здоровенный кот, который разговаривает и пьет водку.

Степе объявляют, что он — лишний в квартире, и в помещении появляется еще гость: невысокий, с рыжими волосами и торчащим клыком. Его зовут Азазелло , он выходит из зеркала и подает идею отправить Лиходеева из Москвы «ко всем чертям». У Степы кружится голова, он теряет сознание.

Очнувшись, он оказывается в городе Ялта на берегу моря. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Разговор Бездомного с доктором Тем временем Иван Бездомный просыпается в клинике утром.

На встрече с главным врачом — профессором Стравинским, он еще раз рассказывает об иностранце, который предвидел смерть Берлиоза. Профессор не называет Бездомного больным, но советует остаться на лечение в клинике, так как если он продолжит курсировать по Москве с рассказами о Понтии Пилате, то его уже через пару часов его доставят обратно в лечебницу. Доктор предлагает Ивану отдохнуть в комфортной палате, а заявление в милицию сформулировать письменно.

Поэт соглашается. Глава 9. В квартире его встречает неизвестный в клетчатом Коровьев , который представляется переводчиком «при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире».

Переводчик утверждает, что иностранец живет здесь по позволению Лиходеева, пока сам директор — в Ялте. Письмо об этом, продолжает Коровьев, Никанор Иванович получил, и оно у него в портфеле. Босой приходит в изумление: письмо действительно там.

Воланд к председателю не выходит, так как дрессирует кота. Коровьев просит сдать иностранцу на неделю и комнаты покойного Берлиоза, причем за любую сумму. Босой соглашается, и сдает всю квартиру за огромную сумму — 5 тысяч рублей, и еще 400 в виде личной благодарности.

Когда Босой уходит, Воланд просит сделать так, чтобы этот «выжига и плут» больше не приходил. Коровьев звонит в милицию и сообщает, что Босой спекулирует валютой. К Босому тут же является проверка: спрятанные им в вентиляции рубли мистическим образом превратились в доллары, Никанора Ивановича арестовывают.

Вести из Ялты Загадочное исчезновение директора театра В театре Варьете суматоха: пропавший директор шлет телеграммы из Ялты, хотя еще несколько часов назад был в Москве. В телеграммах Лиходеев утверждает, что виною всему загадочный Воланд, и просит установить за ним слежку. Возникает предположение, что директор пьян, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой.

Либо же это чей-то розыгрыш. Администратор театра, Иван Савельевич Варенуха , отправляется в милицию, чтобы во всем разобраться, но по пути он заходит в туалет, где на него нападают Азазелло и «котообразный» толстяк. В квартире администратора встречает вампирша Гелла , помощница Воланда, «совершенно нагая девица — рыжая, с горящими фосфорическими глазами».

Она целует администратора и тот теряет чувства позже окажется, что этот поцелуй превратил его в вампира. Тогда Варенуха лишился чувств и поцелуя не ощутил. Раздвоение Ивана Раздумья Бездомного В психиатрической лечебнице Иван Бездомный безуспешно пытается составить заявление в милицию на Воланде.

Он путается в показаниях и деталях, не может собраться. У него ничего не выходит, он плачет из-за этого. Вдобавок к этому его беспокоит гроза за окном.

Ему делают укол успокаивающего средства, после чего поэт лежит и разговаривает «в уме» сам с собой. Внутри него беседуют двое. Один из «собеседников» продолжает волноваться по поводу трагедии с Берлиозом, другой уверен, что вместо того, чтобы «спугнуть» профессора, стоило расспросить его подробнее о Пилате, ведь факт существования человека лично видевшего прокуратора, безумно интересен.

Засыпающему Ивану мерещится фигура человека на балконе. Он приходит в себя и оказывается, что там на самом деле стоит человек позже окажется, что это был Мастер. Глава 12.

Черная магия и ее разоблачение Денежный дождь После исчезновения и администратора театра, финдеректор пытается позвонить в милицию, но все телефоны в театре оказываются сломаны. Тем временем, в Варьете прибывает Воланд в сопровождении Коровьева и черного кота. Конферансье представляет Воланда публике, заявляя, что никакой черной магии не существует, а артист — лишь фокусник-виртуоз, который «разоблачит» каждый из своих номеров.

Выступление Воланда начинает с философской беседы с Коровьевым, которого называет Фаготом, о том, что Москва и ее жители сильно изменились внешне, но гораздо важнее вопрос, стали ли они другими внутренне. Бенгальский объясняет залу, что иностранный артист восхищен Москвой и москвичами, но артисты резко прерывают его, называя лжецом. Наконец Коровьев демонстрирует фокус с колодой карт, которая обнаруживается в бумажнике одного из зрителей.

Кто-то не верит, но Коровьев предлагает ему осмотреть собственный карман: зритель обнаруживает там пачку червонцев. После этого деньги начинают сыпаться с потолка, люди жадно хватают их. Эскиз Сергея Алимова, 1998 Конферансье называет происходящее «массовым гипнозом» и уверяет зал, что бумажки ненастоящие, но артисты снова опровергают его слова.

Фагот заявляет, что Бенгальский ему надоел, и спрашивает у зрителей, что бы сделать с этим лжецом. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать! Тем не менее, не смотря на кровь, голова непостижимым образом осталась жива, и просила позвать доктора.

Кровь фонтанами из разорванных артерий на шее ударила вверх и залила и манишку и фрак. Безглавое тело как-то нелепо загребло ногами и село на пол. В зале послышались истерические крики женщин.

Кот передал голову Фаготу, тот за волосы поднял ее и показал публике, и голова эта отчаянно крикнула на весь театр: — Доктора! Да, они любят деньги и легкомысленны, но им присуще и милосердие. Он прощает конферансье, и кот «нахлобучивает» его голову обратно.

Любят деньги, но ведь это всегда было... Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны , из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны...

Концерт продолжается, и свита Воланда открывает дамский магазин на сцене. Его красивая рыжая помощница со странным шрамом на шее предлагает зрительницам обменять свои старые туалеты на новые наряды и парфюмерию совершенно бесплатно. Женщины с радостью одеваются в новую одежду оставляя старую на сцене.

На табуретках с золочеными ножками сидел целый ряд дам, энергично топая в ковер заново обутыми ногами. Вместо этого Коровьев разоблачает самого скептика, объявив, что вчера он был вовсе не на работе, а у любовницы. Поднимается скандал.

Свита Воланда бесследно исчезает со сцены. Глава 13. Гостя зовут Мастером.

При себе у него связка ключей, украденных у фельдшера, но на вопрос, почему он, имея их, не сбежит из лечебницы, гость отвечает, что идти ему некуда. Он сообщает Бездомному о новом больном, все время твердящему про валюту в вентиляции, и интересуется у поэта, как он сам попал сюда. В отличие от остальных, незнакомец верит истории поэта.

Более того: он знает, кем на самом деле был этот иностранец, и говорит, что Бездомный сам спровоцировал его и что он легко отделался. Он представляется Мастером, предъявив в доказательство шапочку с буквой М, которую сшила для него некая «она». Оказывается, раньше он был историком, и зная пять иностранных языков подрабатывал переводчиком.

Тут и размышления о миросотворении, и о предназначении человека в этом мире. Пара влюбленных людей преодолевают трудности, принося себя в жертву ради любимого человека. Маргарите пришлось многое перенести ради того, чтобы быть с возлюбленным. Ее крайняя черта — соглашение с Сатаной.

Так он завершает разговор с советскими писателями-безбожниками о доказательствах существования Иисуса. О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат", — наступило утро».

Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности. Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово. Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества. Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера? Не искажают ли они его? Как быть с тем, что Воланд оказывается не то вдохновителем, не то соавтором романа?

Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут

Затем она полетела дальше, и её догнала Наташа верхом на борове. Выяснилось, что домработница тоже натёрлась кремом и мазнула им Николая Ивановича, соседа Маргариты. В результате она стала ведьмой, а он — боровом. Маргарита искупалась в ночной реке и отправилась в Москву на летающем автомобиле. Глава 22. Маргарита увидела Воланда и кота Бегемота, играющих в шахматы. Воданд спросил гостью: «Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу тоска?

До полуночи осталось немного, и ее повели готовиться к балу. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту окатили кровью и розовым маслом, надели на нее регалии королевы и Коровьев повёл её к лестнице встречать гостей. Это были погибшие, но на одну ночь воскресшие преступники: убийцы, фальшивомонетчики, сводники и т. Затем Маргарита облетела залы и уделила внимание гостям. В большой зал вошёл Воланд, Азазелло поднёс ему на блюде голову Берлиоза.

Воланд отпустил Берлиоза в небытие, а череп его превратился в чашу. Азазелло застрелил шпиона — барона Майгеля, служащего Зрелищной комиссии. Чашу с его кровью Воланд поднёс Маргарите, и она сделала глоток. Затем всё исчезло, и Маргарита с Воландом и его свитой оказалась в «нехорошей квартире». Глава 24. Извлечение мастера Маргарита начала опасаться, что награды за её услуги на балу не будет, но не напоминала о ней, и всё же Воланд вернул ей Мастера.

Услышав от Мастера о его романе про Понтия Пилата, Воланд заинтересовался им, и рукопись, сожжённая Мастером, оказалась в руках Воланда. Маргарита попросила вернуть её и возлюбленного в его подвал, «чтобы всё стало, как было». Мастер сказал, что там поселились другие жильцы. Но Азазелло вышвырнул оттуда Алоизия Могарыча, по доносу которого Мастер был арестован. Затем появился Варенуха, попросил отпустить его из вампиров, так как он не кровожаден, и его отправили домой. При прощании Воланд сказал Мастеру, что его роман принесёт ему сюрпризы.

Влюбленных отвезли в их подвальную квартирку. Там Мастер заснул, а его счастливая возлюбленная стала перечитывать роман. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду В то время, когда над Ершалаимом бушевала гроза, к Пилату пришёл Афраний, начальник тайной службы. Он доложил, что казнь свершилась и что в городе беспорядков нет. Прокуратор приказал Афранию позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого якобы хочет этой ночью зарезать «кто-то из тайных друзей Га-Ноцри».

Так Пилат иносказательно заказал начальнику тайной стражи убить Иуду. Глава 26. Погребение Афраний хитроумно организовал убийство Иуды, приказав его возлюбленной назначить ему свидание за городом. Там его зарезали и забрали кошелек с тридцатью сребрениками. Афраний сообщил прокуратору, что Иуда мёртв, а его мешок с деньгами подброшен первосвященнику Каифе. Затем он сообщил, что тело Иешуа нашли недалеко от места казни у некоего Левия Матвея, который не хотел расставаться с ним, однако, узнав, что тело будет погребено, смирился.

Глава 27. Милиционеры в «нехорошей квартире», обнаружили говорящего кота с примусом. Кот спровоцировал перестрелку, которая обошлась без пострадавших. Затем кот исчез, разлив вспыхнувший бензин. Квартира запылала, а из её окна вылетели три мужских силуэта и один женский. Глава 28.

Последние похождения Коровьева и Бегемота В Торгсин магазин, торгующий за валюту пришли два гражданина: один был длинный в клетчатом костюме, другой — толстяк с примусом в руках, похожий на кота. Толстяк Бегемот стал поглощать с витрины мандарины, шоколад и сельдь, а Коровьев начал призывать покупателей к протесту против того, что дефицитные товары продают за валюту иностранцам, а не своим гражданам за рубли. При появлении милиционеров напарники устроили пожар и скрылись. Затем они посетили ресторан в Доме Грибоедова и тоже его подожгли. Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена На террасе одного из московских зданий Воланд и Азазелло беседовали, глядя на город.

Перед ними появился Левий Матвей и передал, что «он» имея ввиду Иешуа прочел роман Мастера и просит Воланда подарить автору романа и его возлюбленной заслуженный покой. Воланд согласился и приказал Азазелло лететь к ним и всё устроить. Глава 30. Мастер пытался убедить Маргариту уйти, не губить себя с ним, но она была уверена, что «всё будет хорошо». Азазелло навестил Мастера и Маргариту в их подвале и угостил вином, от которого они умерли, но Азазелло влил им в рот несколько капель этого же вина, и они очнулись. Азазелло поджёг комнаты, и все трое, сев на чёрных коней, унеслись в небо.

По пути Мастер попрощался с Бездомным. Он называл Ивана своим учеником и завещал ему написать продолжение истории о Пилате. Глава 31. Мастер попрощался с городом, затем послышался голос Воланда «Пора!! Глава 32. Прощение и вечный приют При лунном свете всадники, летящие по небу, изменили обличье.

Коровьев превратился в мрачного рыцаря в фиолетовых доспехах, Бегемот — в худенького юношу, демона-пажа, лучшего шута, «какой существовал когда-либо в мире», Азазелло — в демона безводной пустыни, демона-убийцу.

Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — « Кабала святош » — «к представлению не разрешена» [14] [15]. В письме советскому правительству, отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе» [14]. Само событие, по мнению булгаковедов, наиболее точно описано в главе «Явление героя», когда Мастер «вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь» [10]. Небольшая часть уничтоженного произведения две тетради с разорванными страницами, а также немногочисленные рукописные листы из третьей тетради уцелела [1] [16]. В 1932 году писатель вновь вернулся к нереализованному замыслу, но и вторая версия серьёзно отличалась от итоговой: Нет авторского лиризма, которым впоследствии будет окрашен весь текст романа о Мастере. Это пока что роман о дьяволе, причём в интерпретации образа дьявола Булгаков поначалу более традиционен, чем в окончательном варианте: Воланд ещё выступает в классической роли искусителя и провокатора [17]. Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом [18] , затем был назван Фаустом и, наконец, перевоплотился в Мастера. О своей увлечённости сюжетом Булгаков рассказывал в письме Викентию Вересаеву : «Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман.

Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадёт в Лету! Помощь в подготовке машинописного текста оказывала сестра Елены Сергеевны — Ольга Бокшанская. Она столь ответственно относилась к перепечатыванию черновиков, что, по словам Булгакова, за время работы улыбнулась лишь один раз — когда добралась до главы, рассказывающей об охватившей сотрудников зрелищной комиссии «хоровой лихорадке» [21] и исполняемой ими песне « Славное море — священный Байкал » [22]. Дом-музей Булгакова Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту [23] и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину. Как отмечал литературовед Владимир Лакшин , сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков, как врач, должен знать о том, что его смерть — «это вопрос нескольких дней» [24]. Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством» [25].

По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Публикация[ править править код ] За пять месяцев до смерти Михаил Афанасьевич составил завещание, согласно которому забота о рукописях поручалась наследнице в том числе правопреемнице всех его авторских прав — Елене Сергеевне Булгаковой. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. По словам литературоведа Георгия Лесскиса , подготовленный ею текст содержит, несмотря на тщательное редактирование, определённые внутритекстовые противоречия — это касается, например, места рождения Иешуа Гамала или Эн-Сарид , цвета глаз Воланда и его берета, личности швейцара в ресторане «Грибоедов» и некоторых других деталей, «которые чаще всего читателями не замечаются» [26]. Елена Сергеевна делала несколько попыток напечатать роман. В 1940 году она подготовила сборник избранных произведений, в предисловии к которому литературовед Павел Попов рассказал о «Мастере и Маргарите» как о романе, в котором «реальное и фантастическое переплетаются в самых неожиданных формах» [27] [28]. Однотомник так и не вышел в свет; статья Попова впервые была опубликована в 1991 году в книге «Я хотел служить народу…», изданной к 100-летию со дня рождения Булгакова [27]. Как рассказывал Владимир Лакшин, в 1946 году одно из писем вдовы писателя удалось «через знакомую портниху» вручить сотруднику аппарата Сталина Александру Поскрёбышеву. Ответ из управленческих органов казался обнадёживающим: Булгаковой порекомендовали обратиться к директору Гослитиздата , который «будет в курсе».

Ситуация начала меняться в эпоху « оттепели ». В 1962 году в издательстве « Молодая гвардия » вышла книга Булгакова « Жизнь господина де Мольера » [29] ; в справке, сопровождавшей роман, Вениамин Каверин упомянул о «Мастере и Маргарите» как о произведении, в котором «невероятные события происходят в каждой главе» [30] , и заявил, что роман «давно пора издать, потому что по своеобычности едва ли найдётся ему равный во всей мировой литературе» [31]. Как сообщал литературовед Абрам Вулис , написавший послесловие к журнальной версии произведения, примерно тогда же он познакомился с текстом неопубликованного романа, поразившего его «каждой главой, каждой строкой» [32]. Перед этим Главлит фактически официальный цензурный орган, но формально отвечавший за охрану военной и государственной тайны долго молчал, потом вызвал заместителя главного редактора «Москвы» и охарактеризовал анонс романа в журнале как идеологическую ошибку: «Внеклассовые категории, мракобесие, больная фантазия. Сумасшедший дом — перевоспитательный? И над нормальными людьми вообще. В каком виде они выставлены? Идиоты, взяточники, мздоимцы, подлипалы. Ни одного светлого характера. Говорят, Булгаков умирал тяжело, был очень болен.

Может быть, этот роман — плод болезненной фантазии. Не зря он Христа пытается возродить. Но это ничего не меняет. В конце концов цензурой было принято решение напечатать пока только первую книгу романа, причём с сокращениями, вторую — желательно не печатать вовсе, сославшись на преждевременную кончину автора, либо основательно переделать. Редакция журнала проявила твёрдость и в конце текста первой книги романа сообщила, что вторая книга появится в январском номере 1967 года [34]. По данным Г.

Маргарита замужем и возлюбленным приходится тайно встречаться у историка дома. Мастер роман закончил, но его печатать не стали, вместо этого в прессе появились разгромные статьи, в которых его обвиняли в пропаганде христианства. Мастер расстроился, попытался рукопись в печке сжечь, но ее спасла Маргарита. Конец ознакомительного фрагмента.

Вечером, раздевшись догола и намазавшись кремом, который дал ей Азазелло, она становится невидимой и летит в гости к Воланду. По дороге Маргарита, не удержавшись, устраивает погром в квартире критика Латунского, которого винит в болезни Мастера. Воланд обещает исполнить любое ее желание, если Маргарита согласится быть королевой на его балу, она соглашается. Начинается бал у сатаны в полночь. Сюда приглашены убийцы, злодеи, доносчики, растлители. Мужчины появляются во фраках, женщины — обнаженными. Маргарита встречает гостей, подставляя для поцелуя руку и колено. Это длится несколько часов, но она все выдерживает, а когда бал закончен, Маргарита просит Воланда сдержать свое обещание и вернуть ей Мастера. Появляется Мастер в больничной одежде, и они вместе просят Воланда отправить их в тот самый дом, где они были так счастливы. А между тем, странными событиями, происходящими в Москве, начинает интересоваться одно учреждение. Синедрион вынес ему смертный приговор за оскорбительные высказывания в адрес кесаря, и приговор направлен прокуратору на утверждение. Беседуя с арестованным, Пилат понимает, что Га-Ноцри не мятежник, подбивающий народ на неповиновение властям, а всего лишь бродяга-философ, который проповедует царство истинной справедливости и обладает даром исцеления. Но Пилат не может просто отпустить преступника, которого обвиняют в оскорблении власти, и утверждает приговор. Затем прокуратор беседует с первосвященником иудейским Каифом, который в честь грядущей Пасхи должен будет отпустить одного из приговоренных преступников на свободу, и просит, чтобы он отпустил Га-Ноцри. Но Каиф решает по-другому и отпускает разбойника Вар-Раввана. На вершине Лысой горы распяты на трех крестах осужденные. Толпа зевак, которая сопровождала осужденных к месту казни, уже вернулась в город. Когда палач закалывает осужденных, на гору внезапно обрушивается ливень. Понтий Пилат поручает начальнику своей тайной службы Афранию убить предателя Иуду из Кириафа, который позволил арестовать в своем доме Иешуа Га-Ноцри и получил за это деньги от Синедриона. Вскоре, якобы случайная знакомая заманивает Иуду на свидание в Гефсиманский сад, где неизвестные отбирают у него деньги, а его самого закалывают ножом. Афраний докладывает прокуратору, что Иуда убит, а деньги тридцать тетрадрахм подброшены в дом Каифа. Пилат вызывает к себе Левия Матвея, и тот показывает пергамент, где записаны проповеди Га-Ноцри.

Очень краткое содержание «Мастер и Маргарита»

Гость представляется Воландом, профессором черной магии. С ним заключен контракт и уже оплачено его выступление в театре. Вместе с профессором в квартире появляются большой черный кот и тип в пенсне. Лиходеев не помнит об этом, но, позвонив в театр, убеждается, что это правда. Лиходееву объявляют, что он лишний в квартире. Из зеркала появляется Азазелло, и Лиходеев оказывается не в Москве, а в Ялте. Восьмая К Бездомному приходит доктор Стравинский.

Очередной раз выслушав его историю, доктор спрашивает, что он намерен делать. Бездомный собирается в милицию, чтобы рассказать об иностранце. Стравинский считает, что на поэта повлияла смерть Берлиоза. Если он пойдет в милицию, его отправят обратно. Доктор просит поэта письменно изложить свою историю для милиции. Девятая К председателю жилтоварищества Босому, к которому относится квартира Берлиоза, приходят желающие получить квартиру, освободившуюся после трагической смерти.

Когда Босой приходит осмотреть запечатанную квартиру, он встречает в ней Коровьева. Он рассказывает, что Лиходеев уехал в Ялту и оставил иностранному артисту Воланду и Коровьеву, его переводчику, свою квартиру. Коровьев просит сдать квартиру артисту и дает деньги Босому. После его ухода Воланд говорит Коровьеву, что не желает больше видеть Босого в этой квартире. Коровьев сообщает в милицию по телефону о председателе. Пришедшие с обыском к Босому сотрудники обнаруживает спрятанные деньги, председателя арестовывают.

В это время приходит телеграмма из угрозыска Ялты. Они сообщают, что некто называет себя Лиходеевым и просит подтвердить его личность. Но Варенуха и Римский уверены что это розыгрыш, ведь четыре часа назад он звонил из дома. Позвонив к нему домой, ему сообщают что Лиходеев сейчас отдыхает загородом, а Ялта — это название чебуречной. Римский отправляет Варенуху с телеграммами в милицию, несмотря на предупреждение незнакомого голоса по телефону не ходить туда. По дороге в милицию двое нападают на Варенуху и доставляют его в квартиру Лиходеева.

Последним, кого видел Варенуха, была обнаженная рыжеволосая девушка, которая шла к нему, чтобы его «поцеловать». Главы 11 и 12 Попытки Бездомного достоверно изложить случившееся для милиции заканчиваются неудачей. Однажды, когда после успокаивающего укола два голоса в его голове спорили друг с другом об иностранце, в окно палаты постучали. Римский разыскивает пропавшего Варенуху. Он не может дозвониться до милиции, потому что телефоны не работают. Воланд с Коровьевым и котом приходят для выступления.

Конферансье, представляя «черного мага», заявляет, что на самом деле он всего лишь фокусник. После фокуса с картами в зал с потолка сыпятся деньги, зрители подбирают их. После того как конферансье называет это гипнозом, Фагот интересуется у людей, как поступить с конферансье. По просьбе зрителей он отрывает ему голову, но Воланд велит вернуть ее на место. На сцене открывают дамский магазин, где каждая женщина может обменять свою одежду на новую. Зрительницы с радостью обменивают старые платья на новые.

Тринадцатая В палату к Ивану через балкон входит незнакомец. Имея при себе ключи, он не бежит из больницы, ему некуда идти. Бездомный рассказывает про незнакомца с Патриарших, а посетитель говорит ему, что это был сатана. Гость Ивана представляется мастером, он написал роман о Пилате. У писателя есть возлюбленная, которая полюбила роман так же сильно, как и его самого. Однако в печать его не брали, и критика обрушилась на него.

Мастер начал сходить с ума и бросил роман в огонь. Возлюбленная спасла только часть рукописи, мастера отправили в лечебницу. Четырнадцатая Посетительницы магазина на сцене Варьете вдруг оказываются без одежды на улице. Это видит Римский из окна. Дозвониться до милиции он не может, в трубке ему мешает женский голос. Около полуночи приходит Варенуха, рассказывая о том, что Лиходеев действительно в вытрезвителе.

Римский обращает внимание на странное поведение Варенухи и на то, что он не отбрасывает тени. Римский догадывается, что перед ним вампир. Заперев дверь, Варенуха хочет с ним расправиться, в окно входит обнаженная девица. Но крик петуха пугает их, Римскому ничего не угрожает. Римский покидает Москву. На вопросы правоохранителей Босой отвечает, что брал взятку не долларами, а рублями, постоянно говорит о нечистой силе.

Никанору Ивановичу снится допрос про доллары.

Он только многозначительно поднял палец и сказал: — Я так и знал! В нем внезапно сообщается, будто Мастер и Маргарита… пропали! Кстати: этим делом следствие занималось особенно внимательно. Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц и поджигателей или же бежали вместе с преступной компанией добровольно? Но ведь факт смерти Мастера в больнице, по словам медсестры, был зафиксирован.

А о нем говорится так: «Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного». Впрочем, суть финала понятна и так — Мастер и Маргарита обрели заслуженную любовь и покой. Менее великим роман Булгакова из-за этой маленькой «ошибки» точно не становится.

Часто «Мастер и Маргарита» называют «роман в романе» — это стоит запомнить. Сюжет В данном произведении сплетены два романа: один рассказывает о Мастере, а другой о Понтии Пилате. Мастер живет в подвале старого небольшого домика. Он пишет роман о Понтии Пилате. Когда мужчина относит произведение в издательство, то его не принимают. Над автором насмехаются и прогоняют.

Критика очень влияет на Мастера, и он впадает в отчаяние. Его старается поддержать только Маргарита. Она начинает искать любые способы, чтобы отомстить обидчикам своего возлюбленного. И находит. С помощью Сатаны Маргарита осуществляет задуманное. В конце они умерли и обрели долгожданный покой. Римский прокуратор Понтий Пилат — жестокий и властный правитель. Он не знает, что такое жалость и сочувствие. Когда к нему приводят Иешуа на казнь, он расспрашивает преступника. В какой-то момент он готов изменить свое решение и отпустить мужчину.

Но по некоторым причинам не делает этого. Иешуа казнят. После своей смерти Понтий Пилат ушел в бездну, получив прощение. Герои Мастер — непризнанный писатель, которого не любит издательство. Терпит неудачу со своим романом о Понтии Пилате. Единственный человек, который поддерживает его — Маргарита. Женщина часто называет мужчину Мастером, считает его талантливым человеком.

Философ пострадавший за свои вольные идеи. Главная мысль Этот эпохальный роман вобрал в себя множество тем и жанров: сатира, философия, любовь. Все эти темы искусно переплетаются в романе и подчеркивают главную тему извечного противостояния добра и зла.

Чему учит Автор показывает настоящую любовь, которая способна победить все на свете. Затрагивает тему продажности и алчности общества. Роман учит нас сочувствовать и прощать, развивать в себе лучшие качества. Хотите прокачать речь и мысли? Не изобретайте велосипед. Вдохновляйтесь мудростями от лучших умов планеты. Подпишитесь на наш телеграмм-канал Отзыв Таким широким спросом у публики роман Булгакова обязан своему неповторимому смогу и стилю.

Появление Воланда

  • «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам романа Булгакова
  • Идея рома Мастер и Маргарита
  • Мастер и Маргарита: краткое содержание для читательского дневника
  • Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова
  • Мастер и Маргарита - краткий перессказ для чайников

«Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Описание всех серий сериала Мастер и Маргарита (2005), чем закончился сериал Краткого пересказа «Мастера и Маргариты» по главам достаточно лишь для примерного понимания сюжета и основных идей произведения – рекомендуем ознакомиться с полным текстом романа.
Мастер и Маргарита - Краткое содержание романа. (на 15 мин.) Необыкновенный и мистический роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» является одним из лучших творений автора.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгакова Мастер и Маргарита Булгаков в кратком изложении: краткое и полное содержание, сочинения, аудиокниги.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий