«Иисус Христос Суперзвезда» в постановке театра — это первая из мировых постановок легендарной рок-оперы, которая была допущена властями Иерусалима к показу на сценических площадках города (2001 г.). «Спектакль Театра Моссовета «Иисус Христос — суперзвезда», ставший первой постановкой прославленной рок-оперы Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса в России, в 2023 году отмечает своё 33-летие. суперзвезда" – спектакль в Москве, в Театре им. Моссовета.
Театр им. Моссовета заменил спектакль 13 апреля после госпитализации Сухорукова
Ее роли-партии в рок-опере «Иисус Христос — суперзвезда» и мюзикле «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» стали украшением моссоветовской сцены. По случаю ее дня рождения в театре состоится «Капелька тепла» — полный любви и нежности музыкально-поэтический моноспектакль актрисы, отмечающей свое 55-летие. А также арии из самых известных мюзиклов.
Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены. Создатели спектакля.
Мюзикл глубоко психологичен, в нём нет полностью отрицательных героев, каждый персонаж здесь отстаивает свою правду, преследует свои цели и видит происходящие события со своей точки зрения.
Версия театра Моссовета сохраняет канву англоязычного оригинала, при этом привнося традицию российской школы театра. Драматургические линии либретто расширены, внесены добавления в музыкальный материал, но все знаменитые темы Уэббера звучат в их первоначальном виде. Продолжительность спектакля 2 часа 30 минут, с антрактом.
Они появились гораздо позже. А потом я всегда хотел переделать какие-то современные вульгаризмы, например "... Это меня угнетало, но, в общем, это допустимо, потому что и в английском варианте это довольно упрощенный, молодежный, "площадной" текст. А потом вошёл еще Александр Яцко. Но чем дальше, тем больше я боюсь этой роли. Ведь приходится работать с фонограммой.
Мы поём сами, а музыка идёт в записи, и если ты чуть-чуть забыл, то выпутаться бывает сложно. Ведь нужно спеть очень точно. К этому спектаклю нужно готовиться. Я прихожу с магнитофоном и всё время прохожу текст. Иначе его бы не послали сюда. Он всё понимает. Это вообще такая драма умного человека. Когда я начинаю петь свою первую арию, меня спрашивают: "Что ты так переживаешь? Ну, подумаешь, сон!
Пилат ведь был моложе. Но знаете, здесь интересная история: во-первых, все молодые люди, которые заняты в спектакле, совершенно другого поколения. Это их природа, хотя они не американцы, но это уже стало их природой. А я и Борис Владимирович Иванов, мы другого поколения и другой культуры. И я думаю, что здесь это даже очень интересно. Потому что мы пришельцы, мы из Рима как бы, мы откуда-то. Здесь эта чужеродность как раз может быть плюсом. И сам спектакль довольно точно выстроен. Но я всегда стараюсь внести что-то новое.
А в общем это презрение. Я мало знаю, кто бы так к этой роли подходил. Может, я это придумал, во всём, что делаешь, всегда хочется найти что-то своё. Возможно, другим это и не заметно, но мне кажется, я на этом стою, и это всегда нужно делать, вносить что-то своё. И мне это близко, интересно: власть, противоречие власти, сомнение. Значит, работа стоит этого, если она держится. Она действительно держится. Но я думаю, что здесь первое место нужно отдать музыке, то есть сама музыка держит, не дает расползтись. А потом, очень большое значение имеет молодежная пластическая группа.
У них замечательный руководитель Володя Аносов, и они так отдаются этому, они не профессионалы, но они очень много вносят и никогда не халтурят. Это поразительно. Мог бы спеть Иуду или Иисуса, но не в театре им. Специально вокалу не обучался, голос не бережёт. Пьет холодную воду, ест мороженое, хотя часто болеет ангиной. Коллеги по цеху считают его самородком. Музыку слушает разную: от классики до рока. Очень любит мюзиклы. В театр как зритель ходит только по приглашению друзей.
Первым же делом мы, студенты первого курса, пошли смотреть "Иисуса", и, конечно, была масса впечатлений. Потом, в конце того же курса, мне намекнули, что я буду играть в этом спектакле, чтобы я был готов. Я загорелся, но мой запал сразу погасили, возникло множество проблем по поводу ввода. И реально в спектакле я оказался гораздо позже. После спектакля я себя очень хорошо чувствую. Я с большим удовольствием играю Ирода. Всё зависит от нашего гримёра. Какое настроение у неё, как она меня загримировала, так я и пойду на сцену. Если у неё было плохое настроение, и она мне сделала злой грим, то во мне на сцене может появиться резкость какая-то или насмешливость.
Если же у неё было хорошее настроение, и грим получился веселым, то и я преображаюсь, появляется задор, веселье, Ирод становится даже добрее. Например, прошлым летом я участвовал в английском проекте "Tomorrow Land". У меня от природы был довольно хороший голос. Но просто так им пользоваться нельзя, все равно надо учиться. Сюжетец-то вечный. Этот спектакль можно играть ещё 10, 20, 30 лет. Молодое поколение постоянно обновляется и ходить на него будут всегда, другое дело, если его снимут. Хотя я думаю, что было бы глупо его снимать. Верите в правдивость этой истории?
Я знаю, что существуют какие-то высшие силы, но к вере и к религии у меня очень сложное отношение. Очень непростое отношение к попам, к русской церкви, которая за годы советской власти всё это так извратила! По поводу Библии — прошло две тысячи лет и Библия переводилась с одного языка на другой и каждый переписчик считал своим долгом добавить что-то от себя, каждый понимал это по-своему. Слово имеет несколько значений и кто теперь знает, что было на самом деле и как это звучало в первоисточнике? Я думаю, что ВСЁ. Хотя получилось пафосно. Но я в своей жизни пробовал заниматься чем-то другим, и у меня это получалось. Я мог бы заниматься бизнесом, например, у меня есть такие задатки. Но я не хочу этим заниматься.
Хочу заниматься только театром. И как это не пошло и не банально звучит, театр для меня — это ВСЁ. Он обучил уже третье поколение пластической группы. А еще Владимир Аносов профессиональный клоун. Сотрудничая с Терезой Дуровой, он создал "Академию эксцентрики". И это не говоря обо всех спектаклях, в которых он ставил пластику, притом не только в театре им. Моссовета, но и в других театрах. Пластика — специализация. Но это очень широкий спектр.
Пластика очень близка к психологии. Это внешний ряд внутреннего состояния человека. Это та пограничная сторона, когда внутреннее переходит во внешнее. Я был педагогом-хореографом этого спектакля. В процессе репетиций у постановщиков возникла идея ввести меня в этот спектакль в роли Юродивого. Еще издревле на Руси юродивые были вне социального общества. И, тем не менее, все положительные и отрицательные явления на нём сказывались. На него можно смотреть, можно не смотреть, он всё равно пребывает в истории, позвякивая иногда колокольчиком, как будто предупреждая о чем-то. Вначале это был огромный интерес, потом он начал конкурировать с трудоспособностью.
Все большие музыкальные проекты требуют очень серьезных физических затрат. Даже люди с хорошими хореографическими данными, бывает, не выдерживают физической нагрузки. Происходит не только профессиональный, но и естественный отбор. Изначально были набраны люди с улицы, интересующиеся и имеющие какую-то хореографическую подготовку. Это были инженеры, врачи, повара, шофёры, из милиции были ребята. Здесь нужен естественный энергетический посыл. Основной сложностью было добиться того, чтобы эта естественная энергетика была сценична и соответствовала театральности. Из старых осталось 3-4 человека. Нет, это не одно и то же.
В Театре Моссовета показали рок-оперу «Иисус Христос — суперзвезда»
суперзвезда″, театр им. Моссовета, 30-ти летний юбилей спектакля. Музыкальный спектакль “Иисус Христос – суперзвезда” поставлен по мотивам одноименной рок-оперы. Суперзвезда» Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса отметит свое 30-летие на российской сцене. суперзвезда в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 28 апреля - 18 мая 2024.
Иисус Христос суперзвезда
В зале неплохой подъем и видно будет зато всю сцену. Перед спектаклем, если решитесь пойти с подрощенным ребенком, обязательно предупредите его, что в начале спектакля он не увидит библейских декораций, костюмов и привычных актеров. Что здесь все интерпретировано на современный лад: будет танцующая группа людей в рваных одеждах - "народ", акробатические номера и мотоциклы, вращающаяся сцена в виде стены с воротами, дым. Мой мальчик не ожидал и вначале откровенно испугался - куда мы попали? Стал задавать кучу неуместных вопросов, пока не увидел Иисуса.
Дальше он успокойся и прекрасно досмотрел и дослушал весь спектакль. Песни были все ему знакомы. А герои, такие странные и страшные поначалу, полюбились и заставили сопереживать. Следует иметь в виду, что это все же опера и ждать разговоров на сцене, как в мюзикле, здесь не стоит разговор есть только один Понтия Пилата с Иисусом.
Нам также очень не хватало живой музыки, жалко, что все действие проходит под фонограмму. Хотя актеры с микрофонами поют в живую. Иисус играл очень убедительно. Когда-то я смотрела первые постановки и мне казалось, что лучше Олега Казанчеева никто Иисуса спеть не сможет.
Оказалось, что не так - хороший самобытный Иисус с приятным голосом Михаил Панферов, который не только поет, но и играет. Из остальных актеров стоит отметить Кайафу и первосвященников. Мальчика впечатлил именно Кайафа с его людьми, когда они переодевались в разные одежды, пели хорошо поставленными голосами и поднимались из-под сцены. А вот Иуда и Мария Магдалина совсем не вдохновили.
Я, зная с чем сравнивать, соглашусь с ребенком. Но это уже как повезет с составом. Понтий Пилат у нас был Александр Яцко. Поет неважно, все-таки он драматический актер, а не певец.
И совсем расстроил царь Ирод - какой-то тощий кривляка. Очень понравилась концовка - главные герои уезжают на байках, а мораль, что система раздавит любую личность, актуальна и по сей день.
Заведующий музыкальной частью Александр Чевский привел в театр драматурга, музыканта и переводчика Ярослава Кеслера, который сделал по нашему заказу авторизованный перевод либретто". Хомский не скрыл, что даже при работе над спектаклем многие относились к этой затее скептически. Актеры по-прежнему любят спектакль, мы тщательно сохраняем его и дожили уже до 1000-го представления!
Надеемся, что "Иисус Христос - суперзвезда" будет жить и дальше, так как Уэббер - это уже классика, а она вечна, так же как вечен библейский сюжет".
А за два-три часа до спектакля заходить в гримерку. Потому что артисты приходили заранее, готовились, настраивались. Если вечером спектакль, ты должен с утра пребывать в этом состоянии. Это не сумасшествие, это твоя профессия. Актриса театра и кино Стася Милославская — об отношениях с Александром Петровым, силе бумеранга и мести учителям Не думаю, что дух только Раневской здесь жив. Здесь и Марецкая, и Плятт. Бортников, Жженов, Марков, Саша Леньков — наш прекрасный домовой. Этот театр им был очень дорог, они не дают нам совершать непоправимые ошибки. Когда наступают тяжелые времена, думаю, многие из нас к ним обращаются и говорят: «Ребята, помогите, направьте, оградите нас».
Наверное, это больше психологический момент. Но какие-то мистические вещи происходят. Судьба по-разному складывается. Иногда нужно переключить свое внимание не на профессию, а на семью и детей. Я за этими вещами очень слежу. Точно знаю, этот период без кино будет продолжаться еще года полтора-два. Я это чувствую, совершенно не педалирую и абсолютно спокойно к этому отношусь. Ломиться в закрытую дверь глупо. Я ничего специально для этого не делаю, наблюдаю. Это не значит, что я отказываюсь или не хожу на кастинги — хожу, понимаю, что делаю это не для сегодняшнего момента, а для будущего.
Любая встреча с людьми не случайна. Верю, у меня всё будет хорошо.
Нет сомнений в том, что этот спектакль известен во всём мире и уже стал настоящей музыкальной классикой. Данная постановка является особенной, так как в ней сочетаются сразу два направления: одно из них - это рок-опера, которая удивительно удачно сочетается со вторым, а именно - с традициями русской театральной школы. Это спектакль, в котором либретто переведено на русский язык в творческой свободе, поэтому русскую версию постановки можно назвать постановкой «по мотивам» оригинального произведения. Из-за вольного творческого перевода потребовалась новая музыкальная редакция, в которой мелодика и авторские лейтмотивы остались неизменными. Спектакль уже столько лет не теряет актуальности и любви зрителей по двум причинам.
Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета
Данная постановка является особенной, так как в ней сочетаются сразу два направления: одно из них - это рок-опера, которая удивительно удачно сочетается со вторым, а именно - с традициями русской театральной школы. Это спектакль, в котором либретто переведено на русский язык в творческой свободе, поэтому русскую версию постановки можно назвать постановкой «по мотивам» оригинального произведения. Из-за вольного творческого перевода потребовалась новая музыкальная редакция, в которой мелодика и авторские лейтмотивы остались неизменными. Спектакль уже столько лет не теряет актуальности и любви зрителей по двум причинам. Во-первых, сам материал.
Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам». Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены.
Стоимость 500 - 5000.
Но когда «Иисус» вышел на большую сцену и стал собирать аншлаги, мы почувствовали, что победили. За четверть века сменилось несколько поколений исполнителей и зрителей. Актеры по-прежнему любят спектакль, мы тщательно сохраняем его и дожили уже до 1000-го представления! Надеемся, что «Иисус Христос — суперзвезда» будет жить и дальше, так как Уэббер — это уже классика, а она вечна, так же как вечен библейский сюжет. Один из немногих действительно стоящих спектаклей в Москве, собирающий десятилетиями полный зал — беспроигрышный вариант как для гостей столицы, так и для её коренных обитателей, из которых мегаполис сосёт духовную силушку, ежедневно одаривая фальшивым гламуром, атмосферой сухости и невежества. Даже затюканным работой зрителям не будет ни единой возможности уснуть на этом тонизирующем, энергичном рок-действе.
У нас в Telegram постоянно проходят розыгрыши билетов на самые интересные события в Москве — концерты, спектакли, фестивали, шоу и многое другое. Подписывайтесь и получайте бесплатные пригласительные! Мировая премьера состоялась 12 октября 1971-го на Бродвее, а 12 июля 1990 года постановку увидели москвичи. И даже спустя время спектакль продолжает оставаться актуальным и востребованным среди столичных театралов. Программа Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда» — это музыкальный спектакль в двух частях по мотивам одноименной рок-оперы.
Билеты на «Иис
Суперзвезда" в театре им. Моссовета. Иисус Христос — суперзвезда. Музыкальный спектакль в 2-х частях по мотивам одноименной рок-оперы. Очень жаль, что руководство театра Моссовета, так упивается значимостью своего коронного спектакля «Иисус Христос — суперзвезда», что не могут его даже отремонтировать, наладить свой инструмент спектакля.
Иисус Христос - суперзвезда
суперзвезда" театра им. Моссовета (часть 1) 1 спектакля имеет многолетнюю историю. Цена билета на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в театре Моссовета зависит от сектора и категории выбранного места в зале. Суперзвезда" в театре им. Моссовета. Стоимость билетов на оперу «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета начинается от 1000 рублей, в зависимости от выбранной зоны и категории места, а также даты и времени. суперзвезда» Покупка билетов онлайн на концерты по самым низким ценам. “Иисус Христос Суперзвезда” от театра Моссовета 19.12.2023 или Дримкаст сложился.
Звезда рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда» приглашает на свой юбилей в Театре им. Моссовета
Вскоре раздался телефонный звонок, и меня пригласили в районное отделение КГБ. Наш куратор весьма настоятельно порекомендовал мне прекратить деятельность по пропаганде буржуазной культуры". Но Хомский, по его утверждению, никак не хотел отказаться от своей мечты. Вместе с ним мы стали подбирать пластическую группу. Заведующий музыкальной частью Александр Чевский привел в театр драматурга, музыканта и переводчика Ярослава Кеслера, который сделал по нашему заказу авторизованный перевод либретто".
Второстепенные персонажи ни на йоту не уступали основным — пели сильно, с нужным выражением и эмоциями.
Так что к пению у меня претензий нет никаких, наоборот, чистый восторг. А вот к кому есть целый ворох претензий, так это к драматургии. Нет, я, конечно, понимаю, что мы живем в эпоху победившего постмодернизма... И про интертекстуальные цитаты я тоже краем уха слышал... Но я все равно не понимаю, зачем понадобилась вставлять в сцену допроса у Пилата прозаический отрывок из Булгакова?
Зачем, а? Ну, зачем? Это ж ведь насколько надо было растерять драматургическое чутье, да и просто элементарное чувство вкуса, чтобы втиснуть в Веберровский мюзикл сцену с игемоном и бродячим философом? Это ж насколько надо безразлично относится как к одному, так и к другому исходному материалу, чтобы вот так вот бездарно их объединить? Это насколько ж надо быть толстокожим, чтобы не чувствовать противоестественность такого межвидового скрещивания?
Сцена у Ирода тоже вызывает некоторое недоумение. Да, я согласен, что у Веббера она изображена в виде трагифарса, но трагифарс и китч — это разные вещи. Ирод в нашей постановке переигрывает так отчаянно, что это просто ни в какие ворота не лезет. Ну а финал этого зрелища меня просто поверг в тихий ужас. Сначала танцоры, Иуда и священники бесцельно двигались по сцене, по всей вероятности, изображая торжество сил зла.
Потом откуда из-под сцены неторопливо вылез Пилат и задвинул что-то в том духе, что они еще придут к нему Пилату и попросят прощения ради Христа с чего это они вдруг? Я так понимаю, что это была какая-то одна цитата, только вот не знаю откуда и не представляю, зачем ее сюда вставили. Ну а дальше было еще веселее: основная декорация в очередной раз повернулась, и на сцене оказались два мотоцикла, на которых восседали Иуда и Симон Зилот в кожаных куртках, такие типа байкеры. Тут появился радостный Иисус, тоже в кожаной куртке, подхватил Марию Магдалину, сел вместе с нею на мотоцикл, после чего вся гоп-компания благополучно уехала. А толпа статистов долго и безнадежно бежала вслед за ними, не очень даже и понятно зачем: то ли чтобы еще раз послушать проповедь, то ли чтобы еще раз убить.
Я смиренно признаю, что я человек темный и отсталый, что я ничего не понимаю в сложной системе символов и аллегорий, используемых в современной театральной культуре, и уж тем более я не в состоянии охватить своим скудным умишком всю широту и мощь режиссерского замысла, явленного в данной сцене. Но только вот закрадывается в мое простодушное сознание такая нехорошая мыслишка, что никаких особых символов и замыслов тут и вовсе не было. А было лишь желание поэффектнее закончить шоу, чтобы публика рты поразевала, челюсти на пол уронила и восхитилась дерзновенным режиссерским гением, догадавшимся вытащить на театральный помост два мотоцикла и отправить на них героев куда подальше. А если посмотреть, так сказать, в общем контексте, такой непонятный и смазанный финал логично вытекает из непонятности и слабой связанности всего сюжета. Английский оригинал, насколько я могу судить, тоже далеко не блеск в части драматургии, но в нашем переводе недостатки только усилились.
Посвянского Продолжительность: 2 часа 30 минут с одним антрактом Развернуть описание.
Для артистов театра - это просто их место работы. Когда на наших работах увольняется очередной пенсионер, многие бросаются ему помогать, его содержать, если знают, точно знают, что он одинок, что...
В конце жизни Парфенова никто из тех, с кем он служил...
Иисус Христос – суперзвезда
Анохин, В. Яременко, А. Бобровский, О. Кузнецов, Е. Вальц, Н.
Панферов, И. Климова, В. Бутенко, В.
Билеты брали специально на Евгения... Время действия, перенесённое в 50 годы 20 века, совершенно замечательно легло на тонкий юмор и иронию знаменитого писателя... Для артистов театра - это просто их место работы. Когда на наших работах увольняется очередной пенсионер, многие бросаются ему помогать, его содержать, если знают, точно знают, что он одинок, что...
Ознакомившись еще с совсем «свежим» Бродвейским нашумевшим мюзиклом — Jesus Christ Superstar, у Павла Хомского возникла несбыточная, по тем временам, мечта — поставить это произведение в Москве. В СССР запрещалась рок-музыка, да и религиозный сюжет был мало приемлем в обществе победившего социализма. Позднее Алексей Козлов и его еще полуподпольный ансамбль «Арсенал» подготовили джаз-роковый вариант оперы Уэббера. В стране начались перемены, возникла робкая мысль попробовать сделать этот спектакль на сцене «Под крышей». Энтузиастом этого начинания стал актер Сергей Проханов. Заведующий музыкальной частью Александр Чевский привел в театр драматурга, музыканта и переводчика Ярослава Кеслера, который сделал авторизованный перевод либретто.
Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены. Посвянского Продолжительность: 2 часа 30 минут с 1 антрактом. Купить билеты на спектакль "Иисус Христос - суперзвезда" можно на сайте redkassa. Доставка по Москве и ближнему Подмосковью.