Особенности китайского костюма Как и любой национальный костюм, китайский наряд имеет свои отличительные особенности, которые и формируют свой особенный и неповторимый стиль: Использование преимущественно натуральных тканей с гладкой и блестящей фактурой. Национальный костюм в китае кратко | Образовательные документы для учителей, воспитателей, учеников и родителей.
Платье в китайском стиле
В древние времена пояс считался важнейшим атрибутом китайского национального костюма. История китайского костюма берет свое начало вместе с рождением китайской цивилизации, их эволюция происходила неотрывно друг от друга, с веками преображаясь, принимая новые формы и образы. Китайский национальный костюм женский Платья имели свои отличия по знатному происхождению девушки.
Традиционное китайское платье: кто и когда начал носить ципао
Но всегда неизменно одно: одежда Китая всегда яркая, оригинальная, одновременно смелая и скромная. Исторически традиционный костюм состоял из длинного халата или рубашки с прямыми руками большой ширины. Под низ надевали широкие штаны или юбку, при этом половая принадлежность не имела значения. Общий принцип пошива одежды был стандартным по всему Китаю, имелись лишь небольшие различия в фурнитуре, узорах и украшениях. Отличительной особенностью китайской одежды является воротник-стойка.
Нижнее белье традиционно шили из плотного хлопка.
Что касается кроя, национальный китайский костюм «Ханьфу» достаточно свободный. Он состоит из рубахи с широкими рукавами и длинной юбки. Женские платья в китайском костюме более приталенные, но вульгарных облегающих нарядов в Поднебесной не встретишь. Разновидности Женский, мужской, детский Традиционный мужской костюм состоит из штанов под названием «ку» и рубашки свободного кроя. Рубашку делали длинной, чтобы она прикрывала брюки, которые не принято было демонстрировать окружающим.
Помимо основных штанов, пошитых из легкой хлопковой ткани, мужчины носили еще и «таоку», что переводится с китайского, как «чехол на штаны». Они крепились тесемками на пояс. Нарядный китайский костюм дополнялся яркой рубашкой оригинального кроя. Однобортная и короткая рубаха носилась навыпуск. Женский костюм, называющийся «жуцюнь», состоит из юбки и кофты, вместе напоминающих сарафан.
Варианты такого костюма различаются по своей длине и особенностям кроя юбки. Женщины в Поднебесной также носили несколько видов платьев. Один из вариантов традиционного платья — «ченсам». Просторный наряд, скрывающий женское тело от посторонних взглядов, был одновременно и ярким и очень сдержанным. Он оставлял открытыми только обувь, ладони и лицо девушки.
Более современная модификация такого платья — «ципао». Ципао отличается более узким кроем, наличием разрезов по бокам и отсутствием рукавов.
Материалом для брюк были пеньковая ткань.
Сверху одевались штаны-ноговицы. Если наступали холода мужское население одевали теплый вариант — стеганые брюки, а сверху одевали ватные штаны-ноговицы. Женский У народного костюма были удлиненные рукава и накидка.
Отличался он только длиной и фасоном юбки. Обязательной его частью был «жуцюнь» — это кофточка с юбкой. Женщины носили шубки из козы и собаки.
Богатые китаянки носили соболиные, лисьи и каракулевые шубы. Мужская одежда Китайские мужчины носили несколько одежд из-за постоянной смены холода и жары. В северной части были суровые морозы, поэтому чтобы согреться одежды должно быть много.
Рубашки Китайские древние рубашки популярны не только в Китае. Появилась она во время династии Тан и получила название Танчжуан. Они строгие по покрою и оригинальны.
Чаще всего рубахи шились из натуральных материалов. Летний вариант — короткие рубашки, который не заправляются в брюки. В Древнем Китае преобладающим цветом был красный, который означал мужество, силу и смелость.
Платье Мужское платье шилось из шелковой или хлопчатобумажной ткани. Цветовая гамма была различна. Богатые мужчины носили платья, дополненные украшением в виде узора или рисунка.
Френч Особое место в моде Китая занимал френч Мао, его еще называли суньятсеновка, в честь доктора Сунь Ятсена. Смотрелся френч просто, но не теряя своей строгости.
Пояса с кистями, дадай надевались по особым случаям, например, на жертвоприношения предкам. Через плечо могли носить, напоминающую шарф перевязь, обычно ярких цветов называемую пихонг. Значение такой повязки то же, что у европейского лаврового венка. Постепенно этот халат вытесняет кофту и плахту и из торжественной одежды, становясь отличительным признаком чиновничества — привилегированного сословия китайского общества.
В связи с чем значительно повышается роль его цвета, украшений, орнаментации. Государственные указы четко регламентируют форму, цвет, материал костюма императора, его приближенных, чиновников, разделенных на 9 рангов, что преследует цель борьбы с коррупцией. Позволять себе одежду богаче, чем положено по рангу, считалось верхом неприличия. Особенностью средневекового официального халата является закрытый ворот с круглым вырезом горловины и разнообразие ширины рукавов. При неизменности конструктивных основ покроя кофты и халаты могли быть одно - или двубортными, с закрытой асимметричной застежкой или с запахом и перекрещивающимися на груди полами. В XVII в.
Китай завоевывают маньчжуры, основав свою династию Цин. В этот период целый ряд реформ насильственно изменяет черты национального китайского костюма. Мужской халат становится более узким, особенно рукава, в официальном костюме заканчивающиеся копытообразными манжетами. Поверх халата надевается более короткая одно бортная кофта с укороченными широкими рукавами из синего, фиолетового или черного шелка. На груди и спине располагаются квадратные нашивки или вышивки с символическим орнаментом — буффаны, обозначавшие ранг носителя. Буфаны — это вышитые знаки различия рангов у военных и гражданских лиц.
Таких рангов насчитывалось девять. Буфаны помещались на груди и на спине. Журавль мог появиться исключительно на одежде чиновников высшего ранга, отличительным знаком государственных служащих второго ранга был жёлтый фазан, третьего - павлин, четвёртого дикий гусь, пятого - серебристый фазан, шестого - белая цапля, утка-мандаринка обозначала седьмой ранг, перепёлка восьмой, и длиннохвостая мухоловка - девятый. Офицерский состав подразделялся следующим образом: цилинь или китайский единорог, один из излюбленных благоприятных символов - мифический зверь с одним рогом, всё тело которого покрыто чешуёй являлся прерогативой военных первого ранга, лев указывал на второй ранг, леопард был для третьего, тигр обозначал четвёртый, медведь - пятый, тигрята вышивались на мундирах офицеров шестого и седьмого рангов, носороги восьмого, и морские коньки указывали на обладателя самого низшего, девятого ранга. Исторические документы указывают на то, что до правления династии Тан 618 -907 звания служащих также можно было определить по одежде, которую носил тот или иной чиновник, а именно, по цвету и количеству узоров на ней. И так было до тех пор, пока императрица У династии Тан не учредила в качестве отличительного признака для разного рода должностных лиц и военачальников орнаменты птиц и животных.
Это нововведение позволило различать звания придворных чиновников по изображениям на их одеждах, и немного разобраться в иерархической системе с её замысловатым символизмом. Официальными знаками буфаны стали в 1391 году, во времена династии Юань, хотя в виде нашивок существовали и ранее. Разным для чиновников разного ранга был и головной убор. В навершье шапки вставлялся шарик, цвет которого обозначал ранг носителя. Династия Цин в основном унаследовала минскую систему буцзы, но при этом внесла свои изменения. Поэтому, взглянув на то или иное одеяние с подобной вышивкой, несложно понять, к какой эпохе оно относится.
Цвет, орнаментация, форма императорского костюма насыщены глубокой символикой. Халат императоров, символизирующий Небо черно-красного цвета, украшен вышивкой в виде драконов Однако обычай вышивать драконов на императорской одежде уходит своими корнями в глубокую древность, ко временам правления династии Чжоу 11 в. В периоды Юань и Мин императоры уже носили одежды с вышитыми узорами драконов на них, но лишь только при Цин такое императорское платье получило название "одеяние дракона" и стало частью официальной парадной одежды правителя. Такой "драконий халат" обычно был жёлтого или абрикосового цвета, на нём вышиты девять жёлтых драконов и пять облаков. В облака вплетены другие символы - солнце, луна и звёзды олицетворяя свет, исходящий от престола , горы как синоним стабильности и прочности правления , птицы выражающие красоту и изящество , речной тростник который представлял собой чистоту и безупречность , и огонь символ света. Драконье одеяние Согласно цинскому церемониалу, драконье платье императора было одеянием для всякого рода незначительных торжеств и обрядов, а никоим образом не частью пышного облачения высшего уровня.
Драконы на таком халате, который обычно переходил от одного правителя к другому, были вышиты не только на груди, на спине и на плечах, но так же и на подоле по кругу - спереди и сзади относительно колен , и даже на внутренней подкладке. На халате помещались все девять драконов. При взгляде спереди ли, или со спины, одновременно должны были быть видны пять драконов, поскольку в традиционном Китае числа пять и девять ассоциировались с престолом правителя. Существовали и традиционные костюмы знати для определённых церемоний. Сюаньдуань чёрная ритуальная одежда — самый торжественный костюм в Китае, который состоит из двух частей — чёрная или тёмно-синяя куртка обычно с кантом и красная юбка чан , пояс обычно белый и обязательно с биси накидкой в виде фартука. Люди в сюаньдуань на конфуцианской церемонии Китайский император носил головной убор, который назывался "мянь".
Его могли надевать и другие знатные лица во время совершения священных ритуалов. Конструкция мянь была очень сложной, и все ее детали имели символическое значение. Она состоит из кофты и не доходящих до щиколотки штанов, которые носят навыпуск или прибинтовывают. На юге носят штаны, доходящие до середины голени и часто имеющие небольшой разрез внизу. Женщины старшего возраста предпочитают спокойные и темные цвета, молодые — яркие расцветки, нередко с цветочным рисунком и различными узорами. По низу штанов, если они носились навыпуск, раньше нашивались многоцветные аппликативные вышивки шелком.
Праздничный костюм отличается только лучшими сортами тканей, а иногда богатой вышивкой, тесьмой или аппликациями по краю левой полы. Раньше подол, обшлага и широкие рукава до локтя изнутри их отворачивали при ношении также красочно отделывали вышивками. Этот обычай исчез после революции 1911 г. Женщины, в том числе и девушки, носят нательную безрукавку канъцзяр с прямым вертикальным разрезом спереди посредине, очень плотно облегающую фигуру, с девятью-одиннадцатью пуговицами. Это своеобразная замена бюстгальтера, который только в городах начинает входить в употребление. Основное назначение каньцзяр — стянуть и сделать плоской грудь, что в старом Китае считалось одним из главных признаков женской красоты.
С рождением ребенка женщина надевает щиток-набрюшник доудоу своеобразной формы. Верх щитка срезан горизонтально, расширяющиеся бока его имеют немного вогнутые вырезы в верхней части, а в нижней они выпуклые. К верхним концам доудоу пришивают концы шнурка из красного шелка такой длины, чтобы прошла голова при надевании набрюшника. К боковым концам щитка пришивают по шнурку, который завязывают за спиной. Доудоу обычно шьют из шелка, чаще красного, на хлопчато-бумажной подкладке. С внутренней стороны делается прорезной кармашек.
Верхнюю горизонтальную часть набрюшника шьют из полосы ткани, отличающейся по цвету от ткани всего щитка, обычно она расшивается каким-либо узором. Бездетные женщины носйт каньцзяр. На протяжении всей истории китайской одежды женский костюм часто заимствовал элементы мужского. Летние халаты шьют без подкладки, весенние и осенние — на подкладке, а зимние — на тонком слое ваты, нередко шелковой, очень легкой и теплой. Ципао одежда маньчжурского происхождения — выходная верхняя одежда в деревне и обычное платье многих горожанок всех возрастов. Это очень простой по форме левополый вид длинной одежды, полуприлегающей или четко обрисовывающей линии фигуры, если он сшит по талии.
Его покрой очень экономичен не более 2. Для ципао типичен двойной стоячий воротничок; высота его зависит от моды и доходит порой до самого подбородка. Характерны длинные, выше колена разрезы снизу по бокам. Ципао шьют из бумажных тканей, шерсти, шелка, бархата. Фасоны его разнообразны. Рукава широкие или узкие, длинные, полудлинные или короткие, а летом вовсе отсутствуют.
Варьирует также длина подола. Борт левой полы, запахивающийся направо, делают закругленным, косым, вырезным и т. Края воротничка, обшлагов, полы и подола нередко отделывают узорчатой нашивкой из разноцветной шелковой тесьмы. Ципао часто носят в сочетании с кофтой, безрукавкой, свитером, жакетом и т. Ципао было очень популярно в послевоенном Гонконге. Его стали меньше носить в первые годы после создания КНР, но с 1956 г.
Сегодня большинство китайцев одеваются по-европейски, однако по праздникам или по случаю свадебной церемонии многие предпочитают ципао. Ципао надевают как парадный национальный костюм на международные встречи. Платье запахивается на правую сторону и закрепляется специальными застёжками-петельками. Свободное по груди, прилегающее по талии, и с двумя разрезами по бокам, оно сочетает в себе всё необходимое, для того чтобы как нельзя лучше подчеркнуть красоту женских форм. Ципао не так-то уж сложно в пошиве. Для него не требуется ни большого количества ткани, ни каких-либо аксессуаров, как, например, ремней, шарфиков, поясов, оборок и прочих вещиц.
Ещё одна прелесть ципао состоит в том, что будучи изготовленным из самых разных тканей, и с варьирующейся длинной, оно может носиться как повседневная одежда, и в то же время надеваться различных в официальных случаях. И в той, и в другой ситуации ципао создаёт впечатление простоты и мягкого очарования, изящества и опрятности. И нет ничего удивительного в том, что ципао столь любимо не только среди китаянок, но так же пользуется немалой популярностью среди женщин других стран. Сегодня существуют две школы ципао- пекинская и шанхайская, которые представляют два разных стиля. Шанхайский ципао обладает европейским стилем и фасоны его разнообразны. А пекинский ципао отличается сдержанностью скромностью.
Кофты симметричного покроя, которые в цинское время надевали поверх халата, а позже стали носить просто поверх штанов, обычно воспринимаются как чисто маньчжурский элемент. Ансамбли такой кофты с халатом китайцы даже «ненавидели за их маньчжурское происхождение». Ханьфу Классический женский ханьфу — это длинная до колен верхняя рубаха «И» с широкими или узкими рукавами, и расширяющаяся к низу длинная до пят юбка «Чан» шан. Под «И» надевается исподнее Чжунъи и Чжунчан из хлопка или шёлка. Сшитые юбка и рубеха могут образовывать халат, подобный мужскому по покрою. Особенно халаты стали популярны в маньчжурскую эпоху.
Шан закреплялся на талии поясом — матерчатым "ню" или кожаным "гэдай" , а сбоку или сзади к нему прикрепляли "шоу" — цветные шнуры с нефритовыми украшениями, связанные в сетку. В древние времена пояс считался важнейшим атрибутом китайского национального костюма. К нему подвешивали разные необходимые предметы. Позже эти предметы превратились в украшения, к которому добавлялись декоративные нефритовые подвески "пэйюй". Женские наряды отличались от мужских главным образом исключительной красотой вышитых цветных узоров. Обычно эти узоры заключались в декоративные круги — "туань".
Все изображения в "туанях" были глубоко символичны. Самое большое место в Китае отводилось изображению персика — символу долголетия, иероглифу орхидеи — символу учености, цветку пиона — символу богатства. Цветы также символизировали времена года и могли занимать место на сезонной одежде: дикая слива — зима, пион — весна, лотос — лето, хризантема — осень. Длинная рубаха-халат, с узкими рукавами, называется «Пао». Он очень богато расписывался для знати. Легкая версия могла не иметь воротника.
Жуцюнь — короткая кофта с длиной юбкой над грудью. Выглядит, как платье для женщины, наподобие сарафана с длинными рукавами и накидкой-шарфом или легким халатом. Есть подвид Жуцуня, как с кофтой, так и без, с дополнительным приталиванием, имеет множество вариантов: Шанцюнь — длинная до поясницы кофта с юбкой. Юбка может быть, как широкой, так и узкой. Чаньшан Ченсам - широкое платье, основанное на пао, полностью скрывавшее фигуру и оставлялвшее видимыми только голову, ладони и носки обуви. В 1636 -ом г.
В 1644 маньчжуры ослабили это требование, но чаньшан уже успело полюбиться. Зимой китайцы носили сразу несколько халатов или одежду с подкладкой — "Дзяпао" иди ватный халат "Мяньпао". В северном Китае от холода защищали шубы "цю" из козьего, собачьего или обезьяньего меха. Шубы для знати шились из меха соболя или лисы, а поверх надевали еще шелковые расшитые халаты. Больше всего ценились шубы из каракуля. В основе всех женских причесок лежал узел, расположенный в различные периоды то на темени, то на затылке, и закрепленный шпильками.
Несмотря на сложность, женские прически производили впечатление легкости, изящества. Было несколько вариантов причесок и все они делались из прямых волос: 1. На щеки выпускали пейсы, с висков распускали длинные прямые пряди, которые декорировались специальными парными украшениями. Их укладывали из прямых волос с несколькими проборами, симметричными волосяными петлями, валиками.
Китайский дресс-код
Но есть одна самая знаменитая: у великого «Желтого императора» была красавица жена, обожавшая чаёвничать в своем цветущем саду, где тутовое дерево давало прекрасную тень для отдыха на свежем воздухе. Однажды в ее фарфоровую чашечку слетели несколько листочков с раскидистого древа. На этих самых листьях оказались коконы тутового шелкопряда. Когда тонкие ручки императрицы стали вылавливать непрошеных гостей, коконы стали разматываться в пушистую длинную нить. Не теряя времени, императрица размотала все коконы с тутового дерева и соткала мягкую и нежную ткань из которой велела сшить одежды великому Хуан-ди. Император был влюблен в новое одеяние и тут же приказал развить производство нити и шелковой ткани, так все и началось. Записи о шелке были найдены еще среди гадательных иньских надписей в 2 тысячелетии до н. Со временем, объемы производства шелковой ткани выросли, улучшилось ее качество, видов шелковой продукции стало бесчисленное множество и именно в честь яркой и богатой ткани был назван великий торговый «Шелковый путь». На праздники шелк окрашивали в золотой и красный цвета, богато украшали вышивкой и драгоценными камнями.
Одежды из белого шелка носили во время траурных церемоний. А желтый цвет мог встретиться только в одеяниях императорской семьи. Ханьфу всегда отличался сдержанностью и лишь в эпоху Тан 618—690гг стал известен своей пышностью и считался очень роскошным. В течении веков, от династии к династии китайское национальное одеяние претерпевало значительные перемены, в эпоху Сун 960 — 1279гг и Мин 1368 -1644гг. Первые ципао были очень простого покроя, шились из дешевых тканей, имели пять пуговиц и разрез спереди, но богатые леди могли позволить себе роскошное ципао из тонкого шелка самых ярких и дорогих цветов. Конечно же было ясно, что уточненные ципао во время «интересного положения» китайских женщин не подходили из-за узкого покроя и вторым национальным костюмом становились широкие штаны с косым швом на боку и рубаха, такая одежда не имела пуговиц и застежек и женщины верили, что ни один злой дух не сможет потревожить зарождающуюся жизнь, ибо не сумеет прокрасться сквозь одежды.
Женский китайский национальный костюм Женский национальный костюм в Китае во многом повторяет мужской.
Нижняя одежда так же состоит из штанов и рубашки, сверху надеваются халаты или кофты. В эпоху Тан появились широкие юбки, которые держались на бедрах при помощи ярких расписных кушаков. Но женская одежда отличалась изысканными вышивками и узорами. Узоры эти были весьма символичны. Различные цветы и растения олицетворяли разные времена года, изображение бабочки символизировало семейный очаг и супружескую любовь, пара уточек-мандаринок — вечную супружескую верность. Иногда особо искусные мастерицы могли вышить на своей одежде целые сюжетные картины. Национальные головные уборы Китая Китайский костюм не будет считаться полным без головного убора или сложной прически и у мужчин, и у женщин.
С древних времен в Китае считалось неприличным не ухаживать за своей внешностью и, в частности, за волосами. И женщины, и мужчины тщательно смазывали волосы парфюмерными маслами и эссенциями, посыпали цветной пудрой, смазывали воском и лаком. Женщины вплетали в прически перья птиц, цветы и листья, нити бисера и жемчуга, мужчины для укрепления прически пользовались темными плетеными шнурами. По правилам этикета голова мужчины обязательно должна быть прикрыта головным убором. Юноши до наступления совершеннолетия носили маленькие металлические колпачки, молодые люди из богатых семей могли позволить себе колпачки из драгоценных металлов, украшенные самоцветами. В двадцать лет в Китае срок наступления совершеннолетия проводили обряд — надевание шапки, когда колпачок сменялся на взрослый головной убор.
Сейчас же большинство молодых людей женятся по любви, при этом какое-то время они встречаются или живут вместе. Однако в знак уважения к родителям перед свадьбой они должны заручиться их официальным разрешением.
В Китае законодательно закреплён минимальный возраст вступления в брак: невеста должна быть не моложе 20 лет; жених — старше 22 лет. Но этот закон часто нарушается, особенно в отдалённых китайских провинциях и деревнях. Там часто можно встретить и тринадцатилетнюю замужнюю девушку с ребёнком на руках. В китайских деревнях до сих пор распространены ранние браки В Китае царит патриархат, главой семьи считается мужчина. Жена не имеет права ему перечить или высказывать своё недовольство. Даже если муж плохо с ней обращается, унижает или даже бьет, она должна молча переносить это. Справедливости ради отметим, что подобные ситуации — редкость в Китае, в большинстве случаев мужчины уважительно относятся к своим жёнам. В традиционных семьях мужчина пропадает на работе, обеспечивая семью всем необходимым.
Жена же занимается домом, детьми, готовкой и уборкой. Но в современном Китае женщины также активно работают, строят бизнес, руководят компаниями. Особенно это распространено в Шанхае. А для домашних дел и воспитания детей нанимают домработниц и гувернанток. Разводы в Китае не особо распространены, но современные реалии берут верх над многовековыми традициями — бывают и распавшиеся семьи, и внебрачные или брошенные дети. В Средние века положение женщины было печальнее — она должна была полностью подчиняться не только мужу, но и его родителям, которые раньше всегда жили под одной крышей со своим сыном. Мужчина мог брать не одну, а несколько жён, а также наложниц подобная практика существовала только в богатых китайских семьях. Полигамия со стороны мужчин существует и в нынешнем обществе, но открыто им не поддерживается.
Женщина не может жить с двумя мужьями одновременно, она будет считаться безнравственной, подобное поведение запрещено законом. Подать на развод мог только супруг, но и то существовали случаи, когда развестись было нельзя: если у девушки не было родственников, к которым она могла бы вернуться; если жена три года носила траур по свекрови или свекру; если семья стала богатой из-за брака. Вдовец в Китае мог спокойно жениться во второй раз. Девушка, потерявшая мужа, тоже могла ещё раз выйти замуж, но это осуждалось обществом. Сегодня китайцы чаще всего живут обособленными семьями отдельно от старших поколений муж, жена и ребёнок , но уважения к предкам не стало меньше. Китайцы чтят своих пожилых родственников, прислушиваются к ним и никогда не перечат. Китайцы очень чтут и уважают старших Традиционная китайская свадьба Раньше перед проведением свадебного обряда в дом невесты, выбранной отцом жениха, приходила сваха. Она приносила подарки, передавала предложение о женитьбе, узнавала все данные о девушке и ее семье: имена; фамилии; даты рождения.
Это было нужно для проверки совместимости будущих новобрачных. Если данные подходили, то назначалась дата свадьбы. Она также подбиралась с учётом прогнозов астрологии и гороскопов. Порой нужную дату ждали годами. После объявления о помолвке жених снова отправлял невесте подарки: драгоценные камни, украшения, свадебные атрибуты. Она должна была также отослать ему гостинцы. Если этого не происходило, то помолвка считалась расторгнутой. В день свадьбы невеста удаляла с лица все волосы, даже брови и ресницы.
Наносила густой макияж, обязательными были стрелки и ярко-красная помада. Правда, макияжа не было видно под плотной накидкой, которую нельзя было снимать на протяжении всей свадьбы. Наряд будущей жены всегда был алого цвета. Жених облачался в костюм с изображением дракона. Традиционные китайские свадебные наряды всегда красного цвета Свадебная церемония всегда проходила во второй половине дня. Праздник сопровождался музыкой, танцами, соревнованиями и ритуалами. Только в конце праздника новоиспечённый муж снимал накидку и наконец мог увидеть лицо супруги. Зачастую невесты на празднике не произносили ни звука — считалось, что это поможет ей быстрее родить сына.
Для скорейшего появления на свет наследника специально готовилось и свадебное ложе — его посыпали зерном, орехами, фруктами. Для большей надёжности на кровать пускали попрыгать и поиграть детей. Сегодня китайский брак начинается с письма родителям невесты, где родители жениха и он сам просят разрешения на свадьбу. Затем следует посещение родителей девушки, жених обязательно приходит с подарками для них и будущей супруги. Когда девушка впервые приходит в дом жениха, его родители тоже дарят ей подарки. Во время подготовки к свадьбе девушке дают день на то, чтобы она могла оплакать своих родных. Ведь невеста переходит в семью жениха и становится ее частью. По традиции будущая жена проводит весь день со своими родственниками, вспоминая детство и счастливые моменты.
Все больше китаянок выбирают для бракосочетания европейские белые платья с фатой или без, но некоторые предпочитают выходить замуж в традиционных алых нарядах. В любом случае в свадебном наряде обязательно будет присутствовать красный элемент. В Китае считают, что красный — символ любви и счастья. В 1990-х годах в Китай пришла ещё одна западная традиция — свадебные фотоальбомы. Только фотосессия проводится перед свадьбой, жених и невеста позируют в разных нарядах в нескольких локациях, а во время банкета дарят альбомы гостям. На самой свадьбе фотографа нет. Сегодня свадебная церемония также начинается у дома невесты, но теперь за ней приходят не носильщики, а приезжает автомобиль красного или белого цвета с иероглифами. Он отвозит девушку к дому жениха или к храму, где будет проводиться обряд бракосочетания.
Для произношения клятвы супруги встают на колени и совершают поклоны богам, родителям, фамильной дощечке и друг другу. Далее начинается чайная церемония. Девушка готовит напиток родителям мужа и просит разрешения войти в их семью. Те в знак согласия дарят ей подарки: золотые монеты; четыре браслета. Все дары завёрнуты в красную ткань и являются символами верности и плодородия. После чайной церемонии следует заключительная часть свадьбы — банкет.
У нее есть топы и платья, до последней петли расшитые лилиями из бисера, — огромная кропотливая работа, но на меньшее Ци не готова: «Я просто не смогу сделать простой орнамент — так ведь можно и душу потерять». Но в реальности все оказывается чуть проще: дизайнер специализируется на верхней одежде и мечтает придумать унифицированную форму, которая бы подходила для всех типов фигур. А пока его коллекции состоят из разнообразных пуховиков с необычными конструкциями, воланами, яркими принтами. Cheng Peng — один из главных китайских молодых брендов на сегодняшний день. Сток-лист включает почти сто магазинов по всему миру, половина из которых находятся в Китае. Среди других недавних достижений дизайнера — сотрудничество с Moncler и разработка костюмов для церемонии открытия Олимпиады в Пекине. DIDU Китаянка Ди Ду окончила Антверпенскую академию изящных искусств, проводила показы на Неделе моды в Париже и, вообще-то, планировала ориентироваться на Европу, но за последний год ее планы немного изменились. После нескольких съемок китайского глянца с футуристичными графичными вещами Didu стал популярным на родине. Сегодня марка базируется в Шанхае и в Париже: из Шанхая удобно контролировать производство, а из Парижа — например, сотрудничать с селебрити. Китайская мода в 2024 году Китайская мода в 2024 году обещает быть удивительно яркой и инновационной. Все больше и больше китайских дизайнеров проявляют свой талант и представляют миру потрясающие коллекции, сочетая в своих работах традиционные элементы и современные тенденции. Одним из ключевых направлений станет внимание к экологической устойчивости и умению использовать устаревшие материалы в новых, уникальных дизайнах.
Традиции Китая
наряда модного не только в Китае, но и во всем мире. Китай Ханбок Династия Хань Китайский традиционный костюм женский Ханьфу династии Чжоу Китайка в национальном костюме Национальный костюм Китая Древнекитайские Ханьфу Одежда династии Хань женская. Национальный праздничный костюм. Просмотрите доску «Китайские народные костюмы» пользователя Ксения Забанова в Pinterest. Китайские женщины, одетые на китайский Новый год в праздничные одежды В США начинается празднование Китайского нового года. Говорят, что эти традиции из китайских Чайнатаунов и китайских семей, живущих по традициям, повторяют то, как празднуют Новый. Национальный костюм в китае кратко | Образовательные документы для учителей, воспитателей, учеников и родителей.
История Китайского народного костюма
Многочисленны переклички между китайским костюмом и народными костюмами других народов юго-Восточной Азии (японским, корейским, индийским и др.) и его влияние на эти традиционные костюмы, поскольку Китай несомненный лидер региона. Национальный праздничный костюм. 1 Особенности национального китайского костюма.
Китайская национальная одежда женская (74 фото)
Национализация и глобализация являются своего рода антиномией, формирующей двукомпонентный каркас[антиномия — это одна из основных концепций немецкой классической философии, которая была выдвинута Иммануилом Кантом в XVIII веке. Под антиномией понимается противоречие двух общепризнанных положений, установленных двумя сторонами на основе распространенных принципов]. Прежде всего, глобализация изменяет идентичность каждой нации, однако необходимо отметить, что глобализация не означает полное завершение процесса национализации, поскольку в то время, как западные развитые страны оказывают влияние на мировую культуру, культура восточных стран также реагирует на влияние западной культуры. В результате этого возникает ситуация, которая не может быть однозначно охарактеризована, как глобализация или национализация. Это состояние характеризуется интеграцией, совместным существованием и развитием. Одежда в китайском стиле базируется на китайской национальной культуре. Подобная национальная идентичность привлекает внимание мировой моды. Уникальность в средствах выражения дает китайским дизайнерам преимущество на международной арене.
Однако национализация является краеугольным камнем глобализации, в то время как глобализация является продолжением процесса национализации. По этой причине глобализация — это неизбежная тенденция, возникающая в процессе развития национализации. Иными словами, это глобализация национального дизайна. По сравнению с глобализированным дизайном, концепция национализированного дизайна в достаточной степени разрознена, единственное ограничение которой заключается в неизбежном наступлении слабости национализированного дизайна в рамках глобальной адаптации, которая может привести к ограничению дизайна одежды в китайском стиле. Помимо этого, дизайн одежды ограничен методом выражения символов или конкретных образов традиционной национальной культуры. По этой причине достаточно сложно создать действительно международный бренд в рамках мировой моды. Данные обстоятельства являются практическим вызовом для уникальной китайской культуры, а также важным испытанием для будущего развития одежды в китайском стиле.
Эти вызовы заключаются в чрезмерном преувеличении национальных особенностей, не имеющих отмеченного традиционного мышления. Для того, чтобы продолжать развивать традиционную культуру Китая, необходимо использовать современность как ключевой элемент, в то время как наследие традиционной китайской культуры необходимо использовать в качестве источника вдохновения, выбирая из нее только лучшее. Такой подход позволит принести множество свежих идей в дизайн одежды в китайском стиле в контексте современного мира моды. Заключение Китайские традиционные ценности одновременно проявляются как в китайской, так и в западной традиции дизайна одежды. Это демонстрирует то, что внутреннее содержание и информация, передаваемые посредством одежды, имеют гораздо большее значение, чем сама одежда. Здесь более важным является духовное направление и стремление к построению национальной идентичности, уникальному мировоззрению и системе ценностей, которые выходят за границы дизайна одежды. Китайский дизайн одежды должен отталкиваться от традиционной китайской культуры как от основы, всесторонне продвигать и развивать традиционную китайскую культуру на более глубоком уровне посредством создания одежды в китайском стиле, сохраняя ценное наследие древней китайской цивилизации, а также формируя методологическую основу для дальнейшего развития модной одежды в Китае.
Одновременно с этим необходимо продолжать диалог с окружающим миром, осваивать международный язык моды, использовать результаты объединения западного и китайского стиля в качестве основы для дальнейшего творчества, стремясь к изменению статуса современной китайской одежды в контексте международной моды. Библиография 1. Хуан Ваньхуа. Китайская литература в мультикультурном контексте. Тринадцатый международный симпозиум по китайской литературе. Издательство Шаньдун Вэньи. Potvin, J.
Бянь Сянъян. Культурная логика и дизайнерское мышление современного китайского стиля одежды. Шаньдунская ассоциация дизайна одежды. Издательство Чжунго фанчжи. Чжан Фа. История китайской эстетики. Издательстов Сычуань жэньминь.
Жуй Сюэ. Распространение китайской культуры в гардеробе иностранцев: интервью с профессором Ли Данци. Издательство Института изобразительного искусства Университета Цинхуа. Цянь Му. Нация и культура. Издательство Кюсю. Huang Wanhua.
Chinese literature in a multicultural context. Thirteenth International Symposium on Chinese Literature. Shandong Wenyi Publishers. Page 235; 2. Cultural logic and design thinking of contemporary Chinese dress style. Shandong Garment Design Association. Zhongguo Fangzhi Publishers.
Page 21; 4. Zhang Fa. History of Chinese aesthetics. Sichuan Renmin Publishers. Rui Xue. Page 29; 6. Qian Mu.
Nation and culture. Kyushu Publishers. Pages 99-100; Результаты процедуры рецензирования статьи В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается. Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь. Предмет исследования автор емко и конкретно обозначил в заголовке статьи «Отражение китайских традиционных культурных ценностей в современной одежде». Рассмотрен предмет исследования в двух аспектах: в аспекте формирования так называемого «псевдокитайского» стиля шинуазри в западной культуре и в аспекте формирования начиная с 1980-х гг. Автор подчеркивает, что «истинный» китайский стиль одежды значительно отличается от «псевдокитайского» шинуазри, основанного на представлениях европейцев о Китае.
Неповторимой особенностью традиционного китайского стиля является использование символики элементов одежды, семантически связанной с особой семиосферой китайской культуры, читаемой исключительно в рамках этой особой семиосферы и культурно идентифицирующей потребителя и модельера одежды, пользующихся общим языком.
Мадам Гу успешно демонстрировала эту одежду международной общественности. Она также настаивала на использовании местных материалов при создании ее красивых платьев, поскольку была уверена в превосходстве китайского шелка над другими тканями. Мадам Гу снимали самые известные фотографы, ее фото публиковались в модных журналах по всему миру, а ее портреты писали самые известные художники. В 1920-40 журнал Vogue не раз называл ее «самой стильной женщиной года». Китайские красотки Фото: asian-sirens. Фото: Alamy Ципао узнали во всем мире, когда оно стало униформой китайских и тайваньских стюардесс. Они превратили эту часть гардероба в роскошную, профессиональную и высококлассную одежду.
Бортпроводницы British Overseas Airways Corporation. Фото: rokit. Женщины предпочитали более практичную и западную рабочую одежду: куртки и брюки. Во время культурной революции многие портные бежали в Гонконг, где их традиционные китайские силуэты слились с западными трендами. Ципао реабилитировались лишь в 1980-х годах: китайцы начали возвращаться к своим традициям и культурным корням. Платья стали чаще использовать в театральных постановках, свадебных церемониях, во время съемок фильмов. Ципао в 1990-х Клэр Дэйнс, 1996 год. Фото: buzzfeed.
В эту эпоху ципао стало одним из основных вещей в гардеробе современных молодых женщин, а одежда с китайским воротничком продавалась как в простых торговых центрах, так и в дорогих бутиках. Звезды вроде Кейт Мосс и Клэр Дэйнс носили их на красной дорожке. Китайско-американская писательница и поэтесса Дженни Чжан позже размышляла об этом времени в своей статье «Блондинки в чхёнсамах». Чхёнсам — это чтение слова ципао на кантонском диалекте, в таком звучании оно вошло в английский язык. В статье Чжан вспоминает, как белые девушки носили китайские аксессуары. Одноклассницы Дженни закрепляли палочками пучки на голове и даже не пытались научиться есть ими китайскую еду. Ципао в кино Кадр из «Любовного настроения» Большая доля популярности ципао может быть приписана Вонг Карваю и его невероятно влиятельному фильму «Любовное настроение» 2001 , который получил широкое признание среди мировых критиков.
Другое его название — суньятсеновка. Френч выглядел довольно просто, но и одновременно с этим солидно. Дизайн этого предмета гардероба предусматривал наличие четырёх накладных карманов, пяти пуговиц. Френч довольно быстро обрёл популярность на всей территории Китая. Картинки Женская одежда Традиционная женская одежда в Китае выглядела очень необычно и колоритно. Наряды украшали элементами вышивки, изысканным декором. Картинки Платье Традиционной женской одеждой на территории Поднебесной считались «ципао» и «ченсам». Последний наряд представляет собой свободное платье, скрывающее стройную фигуру китаянки. При этом остаются открытыми лишь ладони, лицо, ноги. Оно не утратило популярности и до сегодняшнего дня. Картинки Свадебный наряд Роскошные платья для свадебного торжества традиционно были красными. На территории Поднебесной этот оттенок считается цветом благополучия и любви. Было принято думать, что красный сулит много счастливых минут молодой паре. Свадебный наряд декорировали золотистыми узорами. Красный халат был также украшен бисером и жемчугом. На этом наряде можно было увидеть диковинные цветы, изображения феникса и дракона. По представлениям того времени эти существа олицетворяют собой женщину и мужчину. Свадебные наряды невест из разных частей Поднебесной значительно отличались друг от друга. В Северном Китае невесты в этот торжественный день надевали красное обтягивающее платье «cheung sam». В южной части Поднебесной был популярен костюм Hung Kwa. Это торжественный наряд состоял из нескольких юбок, одетых одна на другую, жакета. Китайские традиции предусматривали также наличие особого головного убора для невесты. Это большая корона, на которой был изображён феникс. Свадебный убор был декорирован медальонами, нарядными бусами и т. Он был надёжно скрыт за красной вуалью из плотной ткани как, впрочем, и само лицо девушки. В наши дни большое количество молодожёнов по разным причинам отказывается от многих старинных обрядов и традиций. Вместе с тем китайская свадьба по-прежнему остаётся самобытным и необычным торжеством. Картинки Юбки Плахту традиционную китайскую юбку носили представительницы среднего и высшего сословия. Впоследствии она превратилась в один из элементов костюма для праздника. Преобладающими цветами стали красный и жёлтый, олицетворяющее собой плодородие. Картинки У женского варианта жакета были определённые отличия от мужского: прямой крой; широкие рукава. Женский жакет изготавливали из лёгких материалов. Для того чтобы вещь долгое время не теряла первоначальную форму, использовалась подкладка. Изысканный жакет весьма удачно подчёркивал все достоинства женской фигуры. Картинки Халаты Традиционные халаты изготавливались исключительно из дорогих материалов. Знатные жительницы Китая подчёркивали свой высокий статус в обществе при помощи шёлковых предметов одежды, декорированных оригинальными узорами. Картинки Детский костюм Одежде для младенца придавалось особое значение.
Наплечная верхняя одежда состояла из распашных двубортных или однобортных халатов, запахивавшихся на правую сторону и кофты. Широкие рукава, средняя длина которых составляла 240 см, во время работы подвязывались специальной лентой, перекрещивавшейся на груди. В зимний период китайцы носили одежду с подкладкой — «дзяпао», сразу несколько халатов или платье, стеганное на вате — «мяньпао». Холодный климат в северном Китае заставлял шить шубы — «цю». Они были из козьего, обезьяньего или собачьего меха. Шубы знатных людей были из соболя или лисы, на них сверху надевали расшитые шелковые халаты. Высоко ценились шубы из каракуля. Пояс в древние времена был важной частью костюма. К нему подвешивали нож, огниво, кольцо для стрельбы из лука, цветные шнуры с украшениями из нефрита и др. Костюм из верхней плечевой и верхней поясной одежды назывался «ишан». Позже одежду значительно упростили, и платье сменил однотонный халат. Халат императора был желтого цвета, что являлось символом власти над Землей. Самым узнаваемым символом Китая является дракон, часто встречающийся на древней одежде китайцев и платьях императора. На повседневную одежду китайцев наносились декоративные изображения, имевшие символический смысл. Кофты и халаты мужчин украшались иероглифами «долголетие», который окаймлялся кольцом из пяти летучих мышей. На языке китайцев «счастье» и «летучая мышь» звучат одинаково.