Новости творчество бунина

Исследователи творчества прозаика заметили, что его повести и рассказы кинематографичны. Впервые об экранизации произведений Ивана Бунина заговорил голливудский продюсер. Иван Алексеевич Бунин – последний классик дореволюционной России и первый русский обладатель главной литературной награды – премии им. Альфреда Нобеля. Для И. Бунина характерно следование традициям русской классической литературы и глубокое неприятие Октябрьской революции. Свои первые стихи Бунин написал в возрасте 17 лет, подражая Пушкину и Лермонтову, творчеством которых восхищался. Свои первые стихи Бунин написал в возрасте 17 лет, подражая Пушкину и Лермонтову, творчеством которых восхищался.

«Окаянные дни» как вершина публицистической литературы И. А. Бунина

Иван Бунин • биография и творчество Сам Бунин отвечал журналистам, что его наградили за совокупность произведений, но, возможно, таким образом была отмечена «Жизнь Арсеньева».
ОСВЕЩЕНИЕ ПРОБЛЕМ ТВОРЧЕСТВА И. А. БУНИНА В СОВРЕМЕННОЙ КРИТИКЕ жизнь и творчество великого русского писателя Нобелевского лауреата Ивана Алексеевича Бунина.
Бунин: биография и творчество, основные темы, произведения О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.
3. Жизнь и творчество Бунина Ивана Алексеевича Доступен электроный формат сборника «Творчество И. А. Бунина в историко-литературном контексте: Биография», вышедшего в ИМЛИ РАН им. А. М. Горького в серии «Академический.

Бунин, Иван Алексеевич

Но Бунин — настоящий мастер, Бунин — создатель разных по мысли, но одинаково превосходно написанных произведений русской литературы. Лучшие произведения Бунина ("Джентльмен из Сан-Франциско", "Петушиные уши" и особенно "Братья", основанные на религиозном мифе Цейлона) имели сильную философскую окраску. Рассказываем о жизни и творчестве выдающегося русского писателя Ивана Алексеевича Бунина — лауреата Нобелевской премии.

​80 интересных фактов из жизни и творчества Ивана Алексеевича Бунина

  • Бунин Иван Алексеевич. Большая российская энциклопедия
  • По номерам
  • ​80 интересных фактов из жизни и творчества Ивана Алексеевича Бунина — Общенет
  • Биография Ивана Бунина
  • Периоды творчества
  • Бунин Иван Алексеевич. Большая российская энциклопедия

«Есть нечто большее даже России. Это — мой Бог и моя душа»

Иван Бунин воскликнет: «…везде было бы противно, — опротивел человек! Жизнь заставила так остро почувствовать, так остро и внимательно разглядеть его, его душу, его мерзкое тело. Что наши прежние глаза, — как мало они видели, даже мои! Состояние постоянного напряжения и страха очень четко передает следующие строки: «Жутко и днем. Весь огромный город не живет, сидит по домам, выходит на улицу мало. Город чувствует себя завоеванным, и завоеванным как будто каким-то особым народом, который кажется гораздо более страшным, чем, я думаю, казались нашим предкам печенеги». Бунин не единственный, кто воспринимает происходящее как невосполнимую потерю. Особенно тяжело пришлось людям старшего поколения. Писатель вспоминает, как в Москве стал свидетелем похоронной процессии. Он пишет: «…и вдруг, бешено стреляя мотоциклетом, вылетает с Никитской животное в кожаном картузе и кожаной куртке, на лету грозит, машет огромным револьвером и обдает грязью несущих гроб: — Долой с дороги! Несущие шарахаются в сторону и, спотыкаясь, тряся гроб, бегут со всех ног.

А на углу стоит старуха и, согнувшись, плачет так горько, что я невольно приостанавливаюсь и начинаю утешать, успокаивать. Я бормочу: — «Ну будет, будет, Бог с тобой! К ужасу происходящих бесчинств добавляется уничтожение русской культуры. Дело в том, что деятельность революционного правительства после 1917 года была направлена на уничтожение памятников царям, генералам, независимо от их художественной ценности, исторического значения. Бунин собирает подобные факты. Так, в Киеве «приступлено к уничтожению памятника Александра Второго. Знакомое занятие, ведь еще с марта 1917 года начали сдирать орлы, гербы... Писатель часто встречает залепленные грязью вывески. На них замазаны слова, напоминающие о прошлом: «императорский», «величайший». Александр II Бунин тонко чувствует связь с российским прошлым.

Писатель понимает, что былое уже невозвратно утеряно, эту потерю он ощущает буквально физически. Церковь как последнее пристанище старой России Выбор названия книги «Окаянные дни» неслучаен. Толковый словарь под редакцией Сергея Ожегова трактует слово «окаянный» как проклятый, нечестивый, преданный общему поруганию, преступный. Кроме того, «окаянный» созвучно с библейским именем братоубийцы Каина, человека, который первым на Земле пролил родную кровь, тем самым осквернив весь род людской, породив ненависть человека к человеку.

Виленкина «Иван Алексеевич Бунин к 50-летию со дня рождения »5, подводящая итог дореволюционному творчеству писателя и одновременно словно удостоверяющая новый ранг Бунина - мэтра русской литературы в изгнании. Статья не вносила как будто ничего нового по сравнению со сказанным о Бунине в России, но вместе с тем и фигура Бунина оказалась сильно укрупненной, и некоторые акценты были расставлены по-новому. Критик отметил страстную любовь писателя к жизни и глубокое ее восприятие, тщательность в изображении людей и природы, где каждое слово «образно, душисто и, в особенности, красочно». Его поражает, с одной стороны, «полная объективность» творческой манеры Бунина, а с другой - абсолютное «отсутствие сентиментальности»: «Сдержанный, недоверчивый, жестокий север сказался на творчестве Бунина»; не ищите у него ни «сложных интриг, ни шекспировских характеров. Вы часто встретите у него рассказы совершенные по мастерству и почти лишенные фабулы». Однако слава одного из первых русских писателей по самому характеру творчества Бунина далась ему не сразу и не скоро: «большую часть своей творческой силы», продолжает критик, Бунин посвятил изображению русской деревни, русского крестьянства и «взаимных отношений между деревней и городом», и в этой области, полагает Н.

Минский, писатель «порвал со всеми традициями наших классиков и оказался новатором и предвозвестником», которого не понимали до тех пор, «пока не совершилась судьба России и не вспыхнул пожар», на фоне которого многие впервые увидели писательский образ Бунина во весь его рост. Только тогда стало понятно: «... Минский имел в виду упреки дореволюционной критики в «очернительстве» и «пессимизме», искажении того «светлого образа русского крестьянина», который «был завещан» великими писателями, когда отношение Бунина к деревне и мужику проявилось особенно сурово. Это мнение дореволюционной критики, обвинявшей писателя в предвзятом подходе к крестьянской России и поддержанное народнически настроенной публикой, когда-то разделял и сам Н. Минский, но, перечитав в эмиграции рассказ «Весенний вечер», увидел в нем «откровение правды и грозное пророчество». Вывод, к которому он приходит: «Чем дальше читаешь Бунина, тем больше убеждаешься, что один он не солгал, один измерил море ненависти, ожесточенной жажды мщения, которое веками копилось в душе русского крестьянина, покамест не вскипело и не затопило мира. Один Бунин предостерегал интеллигенцию не творить себе кумира из народа, из народной веры, из народной правды». Такая публицистичность стиля литературно-критической статьи - характерная особенность эмигрантской газетной литературной критики первой половины 1920-х гг. В парижском издательстве «Русская земля» в 1922 г. Цетлин сразу опубли- ковал в газете большую проблемную статью-рецензию «Чаша Жизни»6.

В ней он задавался вопросом - в чем ценность, значительность творчества Бунина: в мастерстве стиля, в богатстве языка или в тонкой прелести почти незаметного сюжета, в невидимо скрепляющей и формирующей рассказ композиции. Все это присуще прозе Бунина. Но критик уверен, что бу-нинское таинственное «нечто» - это свойственное каждому большому художнику целостное мировосприятие автора. Свое "мироощущение" хочет он воплотить и дать почувствовать читателю». Его искусство -«созерцание мира», - утверждал М. Другие темы, затронутые М. Цетли-ным в этой статье, - эстетика Бунина, буддистская ориентированность его творчества, бесстрастность и объективность. Бунин и видит, и умеет описывать страдание, ущербность, уродство человеческой жизни, но при этом, по мысли критика, он далек от «буддийского пессимизма». Писатель любит и изображает природу «как некую "вещь в себе"». Прекрасна сама природа, прекрасно и то, что в человеческой жизни близко к природе, к весне -молодость, пробуждающая любовь.

И Бунин изумительно чувствует и передает и то, и другое: «Мир слишком красив, чтобы быть призрачным». Это не «тайнови-дение плоти» по Мережковскому, подчер- кивал критик, а изумительно сильное и напряженное видение: «По-своему и напряженно видеть - вот главный завет эстетики Бунина». В литературной критике нередко высказывалось мнение о бесстрастности и объективности писателя. Но бесстрастие и объективность не тождественны, настаивал М. Цетлин: «Напряженность и богатство эмоциональной жизни необходимо художнику. И Бунин меньше, чем кто-либо другой, обладает добродетелью бесстрастия». Сборник «Роза Иерихона», состоявший из 25 рассказов 1916-1923 гг. Тот же М. Цетлин в рецензии на сборник обратил внимание на тему смерти: «Из рассказа "Преображение" можно было бы сделать длинную философски-религиозную повесть», ибо Бунин писал о смерти «так истово, так благоговейно, что воистину преображал ее»7. На страницах «Последних новостей» А.

Даманская отметила присущий бу-нинским рассказам пафос, «захватывающий именно своей сдержанностью, благородным целомудрием». Кто еще, кроме Бунина, может позволить себе быть патетичным, «не рискуя перешагнуть роковой межи, отделяющей великое от смешного», -задается вопросом рецензент и отвечает, что Бунин может - «оттого, что умеет. И умение его в неподражаемости его вкуса, его художественного чутья»8. Обобщая настроение эмигрантской литературной критики, откликавшейся на книги Бунина, выходившие в эмиграции, А. Даманская утверждала, что литературный обозреватель, перед которым стоит задача писать о произведениях Бунина, испытывает редкостное удовольствие и «отдается прежде всего тому чувству, которое можно определить как "высокая радость восхвале-нья"». И таких эмоциональных восхвалений в адрес Бунина в эмиграции раздавалось действительно очень много. Алданов, особо отметив как лучший рассказ сборника «Петлистые уши» написанный в 1916 г. В сборник «Митина любовь» Париж, 1925; 2-е изд. Едва ли не общее мнение выразил Б. Зайцев, когда написал, что повесть относится к числу шедевров - «вещей, коими Бог не каждый день благословляет художника...

Точнее надо сказать: любовь-страсть»10. Это чувство в произведениях писателя всегда предстает в сложной соотнесенности с человеческой судьбой и смертью. Как певец любви, Бунин отражает в ней и красоту, и дисгармоничность мира. С изумительной полнотой тема любви окажется раскрытой позднее - в сборнике рассказов «Темные аллеи», который создавался в 1937-1945 гг. Гиппиус Антон Крайний , предложившая аналитическое прочтение произведений писателя, оказалась в числе немногих не попавших под обаяние «Ми-тиной любви». В эссе «О любви», которое первоначально готовилось для публикации в журнале «Современные записки», но с испугом было отвергнуто редакцией, она сначала назвала Бунина «королем изобразительности», мастером, которому нет равных в современной литературе, когда он не рассказывает о природе, вещах и людях, а прямо показывает их. Но дальше З. Гиппиус высказала обобщающую мысль о том, что писатель, не желающий или не умеющий видеть «улучшенной» действительности, рискует показать ее «ухудшенной»: «Такой художник легко соскальзывает с действительности - вниз; его герой, в любовном состоянии, действует еще ужаснее, гибнет еще скорее, чем это бывает в жизни, а сама любовь кажется еще безысходнее и обманнее»11. И в повести Бунина, по мнению критика, именно это и происходит. Гиппиус не может поверить художественной правде «Митиного "падения" с Алёнкой» и риторически вопрошает: для чего Бунин «унижает своего Митю до "заживо умирающих любителей мертвечины?

Она приходит к выводу: «Попытка изобразить мир в статике, в его настоящем моменте, никогда не удается истинному художнику. Воля, не направленная вперед, оказывается направленной назад и вниз. Не желая "улучшать" действительность, такой художник ее роковым образом ухудшает. И мир в его изображении становится воистину ужасным, вечной победой вожделения над любовью, смерти над жизнью. Ужасным - и не реальным, не действительным» курсив З. Противоположный взгляд высказал Г. Адамович в ближайшей из «Литературных бесед»: сцена «падения», на его взгляд, «очень хороша в своем жестоком реализме и психологически верна безупречно. Митя до последней минуты не знает, что впереди. Со стороны же его смерть очевидна и неизбежна»12. Рецензируя «Литературную часть» журнала «Современные записки», где, прежде чем выйти отдельным изданием, печаталась повесть 1925.

В другой своей рецензии, на 29-й номер журнала, где были напечатаны фрагменты из бунинской книги «Воды многие», она заметила, что «в смысле преобладания "жизненности" над мыслью и воображением - Бунин типичный русский беллетрист» и здесь его следует поставить первым14. И дальше З. Гиппиус писала, что мастерство Бунина -«лишь средство доводить описательство до совершенства, до наглядности, до воссоздания самого предмета», а очерк Бунина «Воды многие» - один из ярких примеров такого, на одном элементе построенного, «жизненного-только-жизненного», русского искусства. И это самый подлинный, самый настоящий Бунин: «Читая его морской дневник, совершенно забываешь, что в этом "беллетристическом" произведении нет ни мысли, ни воображения. Такова сила "жизненности" художника... Гиппиус коварно вопрошала: «. Зайцева и Бунина, она утверждала: «Если Бунин сидит с головой в жизни, ворочается в ее бессмысленной гуще, то Зайцев полулегко, полуосторожно прикасается к ней, а иной раз даже около ходит... Следующий сборник его рассказов, «Божье дерево» Париж: Современные записки, 1931 состоял из 51 рассказа, датированного 1927-1930 гг. Рассказ, давший название сборнику, был впервые опубликован в «Современных записках» 1927. Иванов в своей рецензии писал, что это не рассказ, а «род деревенского дневника: несколько записей ни о чем».

И дальше он полемизировал с З. Гиппиус: «"Описательство", как модно теперь выражаться... Но вот "описательство" это узнаешь без подписи с первой же строки. И с первой до последней - читаешь "Божье дерево" с тем волнением, с тем "холодком в сердце", какое дает только искусство самое строгое, самое чистое. Другой критик газеты -С. Литовцев - даже соотносил название сборника с «древом жизни» Гёте и полагал, что в книге рассказов Бунина появилось нечто более ценное, чем художественное мастерство - «дух внутренней тревоги», а также «сознательная попытка со стороны Бунина дать. Герой рассказа «Божье дерево», по мысли критика, становится носителем философии «приемлемости мира», ему «весело жить и не страшно умирать», ибо все имеет «какое-то высшее 16 Божье намерение». В очередной раз рецензируя книгу Бунина, А. Даманская в отклике на его сборник рассказов «Последнее свидание» Париж: Т-во Н. Карбасникова, 1927 констатировала: «Из всех находящихся теперь вне России русских писателей И.

Бунин без всяких оговорок воспринят европейским читателем и без оговорок признан европейской критикой. И не о сочувственности критических отзывов приходится говорить. Они обычно тона восторженного и подписаны именами корифеев европейской крити-ки»17. Европейская оценка творчества Бунина, которую приводила А. Даманская, базировалась, разумеется, на откликах французской печати и была гораздо сдержаннее, нежели в передаче Даманской -«совершенство формы, доведенное до предельности, художественная убедительность описаний, стройность, четкость в развитии сюжета». Не удержавшись от сравнения прежних рассказов Бунина с его произведе- ниями последних лет то есть 1923-1926 гг. Можно сказать, что А. Даманская здесь проницательно подметила начавшуюся в творчестве Бунина смену акцентов, присущую всей литературе русского зарубежья: поэтизацию, в какой-то мере даже мифологизацию прошлого. И далее она утверждала, что «любая страница этой книги гордо опровергает все теоретические рассуждения о том, от подлинной ли литературы "описательство"». А тайну мастерства художника усматривала в «правдивости жизненности образов Бунина»: «.

Сборник «Солнечный удар» Париж: Родник, 1927 , куда вошли 11 рассказов 1925-1926 гг. Цетлин, который писал о рассказе, давшем название всему сборнику, что не помнит в литературе такой, почти физически ощущаемой передачи солнечного света, удававшейся ранее лишь художникам импрессионистам: «По напряженности чувства, по насыщенности светом, счастьем и болью любви этот маленький рассказ - чудо»18. В 1928-1929 гг. Журнальный вариант выходил в «Современных записках» с 1928 по 1933 г. Отдельное издание первых четырех книг с подзаголовком «Истоки дней» было опубликовано в 1930 г. Произведение получило восторженные оценки критики, признавшей его наиболее значительным из всего того, что было создано писателем. В центре развернувшейся дискуссии оставался вопрос о жанре произведения и его автобиографичности. Как известно, сам Бунин жанровую принадлежность определял как «роман» в кавыч- 20 ках. Рецензируя «Литературную часть» «Современных записок», критики «Последних новостей» приветствовали выход каждой части книги «Жизни Арсенье-ва». Цетлин в отклике на первую книгу отметил, что в ней нет характерной для русского романа «жизненности», она резко отклоняется от путей, по которым шло развитие художественного повествования и которым следовали и Стендаль, и Толстой.

По мнению критика, роман шел ко все большему устранению личности рассказчика, что справедливо даже по отношению к таким повествованиям, ведущимся от первого лица, как толстовские «Детство» и «Отрочество». Между тем в «Жизни Арсеньева» «мы все время слышим самого повествователя, его интонации, его рассуждения», все, о чем он рассказывает, «живет не само по себе, а от- 21 раженным в его душе, в его рассказе». В «Жизни Арсеньева», по словам критика, есть много автобиографического, но произведение «не похоже ни на одну из знакомых нам автобиографий», хотя и «дает ценнейший материал для понимания личности и творчества Бунина». Цетлин, «не роман и не автобиография, она написана не о жизни, а о смысле жизни» курсив М. Это как бы «рассуждение о Божьем величии», о прелести всего земного, удесятиренной его бренностью: в книге есть и необыкновенная чуткость к мгновенному, и желание закрепить его в тончайших деталях, вызванные «страхом перед гробом беспамятства». Адамович размышлял о том, что первые две части романа останутся в нем, по-видимому особняком, ибо эти «необыкновенно прекрасные главы представляют собой "плач об исчезнувшей России" - гораздо больше, чем биографию какого-то мальчика»22. Бунин, немало «покритиковавший» в свое время старую русскую жизнь, «когда пришел час проститься с ней, нашел для нее только добрые слова, как бы ото всех благодаря ее за то, что она, плохо ли, хорошо, все-таки всем давала» «пропел отходную» старой России. Оценивая четвертую книгу «Жизни Арсеньева», Г. Адамович обратил внимание на особняком стоящие главы о русской революционной интеллигенции, которые написаны «едко и блестяще, хочется сказать "антологически"»23. Бунин не любил Достоевского.

Но чтение некоторых страниц этой части произведения напомнило критику «Бесы»: «Тон и природа насмешки и там и здесь одинаковы».

Иван Бунин - Листопад Через 6 лет литератор снова был удостоен этой литературной награды за 3 и 4 том Собрания сочинений в 5 томах , разделив ее на сей раз с Александром Куприным. Практически одновременно он стал самым молодым 39-летним обладателем ученого звания «почетный академик» в Санкт-Петербургской АН. Развитие творческой деятельности После революционных событий 1905 превалирующей темой произведений мастера пера вместо «реквиема» усадебной жизни стал драматизм исторической доли страны. Но он остался верен своему стилю и заветам великой литературы, отвергая любой авангард и модернизм — писал по-прежнему реалистично, сжато, поэтически отображая природу и раскрывая психологические тонкости характеров.

К безусловным шедеврам этого периода относят «Деревню», «Суходол», где автор потряс читателей ужасающими картинами крестьянской жизни без прикрас, а также наполненные философским смыслом истории: «Хорошая жизнь», «Братья», «Иоанн Рыдалец», «Господин из Сан-Франциско», «Чаша жизни», «Грамматика любви». Иван Алексеевич Бунин В 1907 литератор с супругой совершил свое заветное первое «странствие», посетив Египет. Коллеги-участники литературно-художественного кружка «Среда», членом которого он стал, даже дали ему прозвище «непоседа». Впечатления от поездок нашли отражение в книге «Тень птицы», изданной в 1931 в Париже. Он не жаловал большевиков и их вождей, переворот воспринял, как начало гибели своей родной державы и как личную трагедию, запечатлев происходящий террор в дневниковой книжке «Окаянные дни».

В 1918 он покинул Москву, перебравшись в Одессу, а спустя два года был вынужден навсегда оставить родину. За границей В 1920 писатель поселился во Франции, теплое время года проводя на юго-востоке страны в средневековом городке Грасс, а зимние месяцы — в Париже. Разлука с родной землей и душевные страдания парадоксальным образом положительно сказались на его творчестве. Квартира Ивана Бунина в Париже В эмиграции он написал десять новых книг, истинных жемчужин мировой литературы. Среди них: «Роза Иерихона», включившая поэзию и прозаические произведения, созданные по мотивам путешествий на Восток, «Митина любовь» о молодом человеке, погибшем от несчастной любви, «Солнечный удар», описавший страсть, возникшую как наваждение и озарение.

Уникальными сочинениями стали также его короткие новеллы, вошедшие в сборник «Божье дерево». Бунин В 1933 сочинитель, достигший литературного Олимпа, получил награду Альфреда Нобеля. На выбор Комитета во многом повлияло появление его гениального труда «Жизнь Арсеньева», где он лирично, смело и глубоко воссоздал прошлое свое и родины. Чествование награждения Ивана Бунина нобелевской премией В период Второй мировой войны литератор проживал в Грассе, бедствуя от финансовых проблем. Он не поддерживал идеи определенной части русской эмиграции, готовой благоприветствовать гитлеровцев, способных уничтожить большевизм, напротив, приветствовал свершения советских вооруженных сил.

В 1943 вышел признанный вершиной малой прозы писателя сборник рассказов «Темные аллеи» о мыслях, чувствах и любви, окрашенной печалью. После войны писатель снова переехал в Париж, где от главы советского посольства А. Богомолова получил предложение уехать в СССР.

Заведующая Центром семейного чтения и досуга Оксана Доманская представила доклад о биографии и творческих этапах известного российского писателя и поэта Ивана Бунина. С анализом отличительных черт и особенностей произведений классика выступил писатель, руководитель секции прозы Б. Участник Кружка В. Олейник рассказал собравшимся о дружбе автора с А.

Чеховым и его значительном влиянии на становление Бунина как писателя-прозаика. В своем творчестве автор раскрывает темы любви и смерти, создает удивительно глубокие, многогранные женские образы. Особенное художественное, поэтическое видение мира является отличительной чертой всего творчества писателя.

Бунин Иван Алексеевич

Помимо этого мне еще очень понравился рассказ Чистый понедельник. В произведениях Бунина много любви, чувственности. Каждый рассказ показывает многогранность этого чувства. В этот момент немного задумываешься о сложностях взаимоотношений, о доверии и преданности. О тонкой грани между плохим и хорошим. Бунин —мастер слога! Каждое слово героев Бунина наполнено великим смыслом.

Расскажу немного о самом понравившемся рассказе. Темные аллеи - рассказ о невозможности исправить ошибки, совершенные в молодости. Николай Алесеевич встречает свою бывшую возлюбленную Надежду. Она признается, что не вышла замуж, потому что всю жизнь любила только его. У него жизнь тоже не сложилась счастливо. Жена ему изменила, сын вырос подлецом, хотя он его боготворил.

Читаешь трогательную сцену их встречи и невольно течет слеза.

С разрешения издательства «Лента. До сих пор не могу привыкнуть к таким дням, к такому виду. Нынче особенно великолепный день. Смотрел в окна своего фонаря. Все долины и горы кругом в солнечно-голубой дымке.

В сторону Ниццы над горами чудесные грозовые облака. Правее, в сосновом лесу над ними, красота зноя, сухости, сквозящего в вершинах неба. Справа, вдоль нашей каменной лестницы зацветают небольшими розовыми цветами два олеандра с их мелкими острыми листьями. И одиночество, одиночество, как всегда! И томительное ожидание разрешения судьбы Англии. По утрам боюсь раскрыть газету», — записал 28 июля 1940 года.

В Грасс они вернулись девятого. Возвращаться в Париж и не думали, тем более что квартиру в Яшкином переулке, то есть на улице Жака Оффенбаха, также именуемой ими Оффенбаховской, они кому-то сдали еще при переезде на юг в конце мая. В Приморских Альпах все еще стояла знаменитая «Hitlerwetter» — гитлеровская погода, сначала благоволившая Германии во время нападения на Польшу, а затем и во время французской кампании, тогда же, вероятно, шла уборка урожая, о которой упоминает Бобковский, но для туриндустрии сезон был в основном неудачным: эта непонятная война, которую здесь практически никто вживую не видел, пришла не вовремя и только расстроила дела. Из-за нее же городок Грасс, в отличие от Парижа, теперь оказался в так называемой неоккупированной зоне, точно так же, как Виши, где после прекращения огня и объявления о демобилизации наконец были размещены государственные органы бывшей Франции. И когда, проехав тысячу километров, Бунин с Верой и «барышнями» распаковывали запыленные чемоданы, а затем отдыхали в тени пальмы, маршал Петен был занят последними приготовлениями к тому, чтобы объять всю полноту власти над урезанным Французским государством, образованным с разрешения Германии на территориях, не включенных в зону оккупации. Так называемый режим Виши будет создан в два молниеносных шага — 10 и 11 июля — внесением изменений в конституцию и роспуском парламента.

Будут введены продуктовые карточки и запрет на свободную продажу хлеба. Через месяц Бунин, несколько оторванный от французской жизни, отметит в дневнике свои наблюдения: «Начинает юдофобствовать и Франция». Перед отъездом в Пиренеи в начале июня 1940 года он записал: «Страшно подумать — 17 лет прошло с тех пор, как мы поселились в Грассе, в этом удивительном поместье Villa Montfleuri, где тогда как раз вскоре расцвели лилии! Думал ли я, что в каком-то Грассе протечет чуть не четверть всей моей жизни! И как я тогда был еще молод! И вот исчезла и эта часть моей жизни — точно ее и не бывало».

Так что уже тогда у него было такое чувство, что прошлое распадается на куски, летящие затем в пасть времени, а он перепрыгивает с одного на другой, будто с одной льдины на другую во время ледохода, но темп становится все яростней, и твердая поверхность уходит из-под ног все быстрее и быстрее, и он уже не поспевает за этим движением, пока, наконец, у него не остается сил скакать с одного куска на другой и вновь еще на один, потому что он уже стар, печален и устал, и он все сильнее чувствует, что на какой-то из этих льдин ему придется остаться, исчезнув вместе с ней. Кадр: фильм «Дневник его жены» После возвращения из неудачного побега в Пиренеи это чувство, должно быть, в нем возросло, и, вероятно, именно тогда он осознал, скорее осознал, чем решил, что больше бежать уже не будет, что бы ни произошло.

Практически одновременно он стал самым молодым 39-летним обладателем ученого звания «почетный академик» в Санкт-Петербургской АН. Развитие творческой деятельности После революционных событий 1905 превалирующей темой произведений мастера пера вместо «реквиема» усадебной жизни стал драматизм исторической доли страны. Но он остался верен своему стилю и заветам великой литературы, отвергая любой авангард и модернизм — писал по-прежнему реалистично, сжато, поэтически отображая природу и раскрывая психологические тонкости характеров. К безусловным шедеврам этого периода относят «Деревню», «Суходол», где автор потряс читателей ужасающими картинами крестьянской жизни без прикрас, а также наполненные философским смыслом истории: «Хорошая жизнь», «Братья», «Иоанн Рыдалец», «Господин из Сан-Франциско», «Чаша жизни», «Грамматика любви».

Иван Алексеевич Бунин В 1907 литератор с супругой совершил свое заветное первое «странствие», посетив Египет. Коллеги-участники литературно-художественного кружка «Среда», членом которого он стал, даже дали ему прозвище «непоседа». Впечатления от поездок нашли отражение в книге «Тень птицы», изданной в 1931 в Париже. Он не жаловал большевиков и их вождей, переворот воспринял, как начало гибели своей родной державы и как личную трагедию, запечатлев происходящий террор в дневниковой книжке «Окаянные дни». В 1918 он покинул Москву, перебравшись в Одессу, а спустя два года был вынужден навсегда оставить родину. За границей В 1920 писатель поселился во Франции, теплое время года проводя на юго-востоке страны в средневековом городке Грасс, а зимние месяцы — в Париже.

Разлука с родной землей и душевные страдания парадоксальным образом положительно сказались на его творчестве. Квартира Ивана Бунина в Париже В эмиграции он написал десять новых книг, истинных жемчужин мировой литературы. Среди них: «Роза Иерихона», включившая поэзию и прозаические произведения, созданные по мотивам путешествий на Восток, «Митина любовь» о молодом человеке, погибшем от несчастной любви, «Солнечный удар», описавший страсть, возникшую как наваждение и озарение. Уникальными сочинениями стали также его короткие новеллы, вошедшие в сборник «Божье дерево». Бунин В 1933 сочинитель, достигший литературного Олимпа, получил награду Альфреда Нобеля. На выбор Комитета во многом повлияло появление его гениального труда «Жизнь Арсеньева», где он лирично, смело и глубоко воссоздал прошлое свое и родины.

Чествование награждения Ивана Бунина нобелевской премией В период Второй мировой войны литератор проживал в Грассе, бедствуя от финансовых проблем. Он не поддерживал идеи определенной части русской эмиграции, готовой благоприветствовать гитлеровцев, способных уничтожить большевизм, напротив, приветствовал свершения советских вооруженных сил. В 1943 вышел признанный вершиной малой прозы писателя сборник рассказов «Темные аллеи» о мыслях, чувствах и любви, окрашенной печалью. После войны писатель снова переехал в Париж, где от главы советского посольства А. Богомолова получил предложение уехать в СССР. По мнению К.

Публикации романа предшествовали напечатанные в 1921 году в берлинской газете «Руль» записи, относящиеся к лету и осени 1917 года. Это время И. Бунин провел в деревне. С июня 1925 года работа была продолжена наблюдениями, сделанными с января 1918 по июль 1919 года, что составило содержание книги «Окаянные дни».

Однако текст был вновь переработан и творчески переосмыслен. Теперь была «пригашена» мера авторского участия в изображении событий и действующих лиц [4: 139]. Публикация отдельным изданием «Окаянных дней» осуществилась в 1935 году в Берлине. Над произведением автор работал более десяти лет, но и после публикации 1935 года вносил в текст изменения, редактировал, уточнял его вплоть до самой смерти.

Бунин переживал, что не мог с точностью летописца фиксировать каждый момент революционных событий в России. Это опровергает мнение, будто Бунин относился к революции с брезгливостью аристократа. Брезгливый аристократ не станет в полуголодном состоянии, под страхом расстрела описывать все, что видит возле себя: всякую мелочь, на которую другие просто не обращают внимания. Революция для И.

Бунина — синоним и символ разрушения, а желание разрушить тождественно в его сознании духовному убожеству. Революционное бытие — страх, зверства, безнаказанность, грязь, разруха, хамство, нелепые назначения на руководящие должности. Бунин считает, что корень зла «заключается больше всего в «воровском шатании», столь излюбленном Русью с незапамятных времен, в охоте к разбойничьей, вольной жизни, которой снова охвачены теперь сотни тысяч отбившихся, отвыкших от дому, от работы и всячески развращенных людей». Они не даром все наглеют и наглеют.

Они знают свою публику» [2: 129]. Бунина возникает ощущение краха культуры человеческих отношений. Вместе с этим ощущением в сознании укореняется понятие культуры как всего того, что создано человеком во имя человека. Ценность упорядоченных человеческих отношений, в основе которой лежит уважение к человеческой личности, выдвигается на первый план [3: 116].

Четко, несколько субъективно Бунин квалифицирует все виденное, включая его в поток исторического знания и духовного опыта человека. Обращаясь к дневнику, он берет далеко не все, а лишь те промежутки времени, когда у власти «красные». Этот отбор совершается с опорой на наиболее страшные в психологическом отношении события [5: 568].

Судьба Бунина

Средства, полученные от Шведской академии, не сделали Бунина богатым: часть премии писатель перечислил нуждающимся. С началом Второй мировой войны Бунины переехали в Грас. Там Иван Алексеевич и Вера Николаевна почти безвыездно прожили почти щесть лет. Кроме них, на вилле постоянно находились друзья и знакомые семьи. К тому моменту деньги от Нобелевской премии закончились, и семье приходилось жить впроголодь.

Чествование Бунина в Стокгольме декабрь 1933 года. Кузнецова, И. Троцкий, В. Бунина, А.

Седых, И. Жизнь Арсеньева. Канны, 1934 год Иван Алексеевич продолжал работать, закончив в 1944 году сборник рассказов «Тёмные аллеи». После войны Бунины вернулись в Париж.

Иван Алексеевич хотел вернуться на родину, но в итоге возвращение не состоялось, и Бунин, имея эмигрантский паспорт, до последних дней оставался человеком без гражданства. В последние годы жизни Бунин работал над своими мемуарами, издав их в 1950 году. Ещё одна книга-воспоминание, «О Чехове», так и не была закончена: Иван Алексеевич скончался в Париже 8 ноября 1953 года. Похоронили писателя на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Памятник на могиле был сделан по рисунку художника Александра Бенуа. Через несколько лет после смерти мужа, Вера Николаевна с помощью Леонида Фёдоровича Зурова, писателя-мемуариста и давнего друга их семьи, закончила книгу по заметкам Ивана Алексеевича. Мемуары вышли из печати в 1955 году. О Чехове.

Весной, в Иудее. Чехова, 1953 Справа: Бунин Иван Алексеевич. Дело корнета Елагина.

Именно за него в 1933 году Ивану Алексеевичу присудили Нобелевскую премию по литературе. Средства, полученные от Шведской академии, не сделали Бунина богатым: часть премии писатель перечислил нуждающимся. С началом Второй мировой войны Бунины переехали в Грас.

Там Иван Алексеевич и Вера Николаевна почти безвыездно прожили почти щесть лет. Кроме них, на вилле постоянно находились друзья и знакомые семьи. К тому моменту деньги от Нобелевской премии закончились, и семье приходилось жить впроголодь.

Чествование Бунина в Стокгольме декабрь 1933 года. Кузнецова, И. Троцкий, В.

Бунина, А. Седых, И. Жизнь Арсеньева.

Канны, 1934 год Иван Алексеевич продолжал работать, закончив в 1944 году сборник рассказов «Тёмные аллеи». После войны Бунины вернулись в Париж. Иван Алексеевич хотел вернуться на родину, но в итоге возвращение не состоялось, и Бунин, имея эмигрантский паспорт, до последних дней оставался человеком без гражданства.

В последние годы жизни Бунин работал над своими мемуарами, издав их в 1950 году. Ещё одна книга-воспоминание, «О Чехове», так и не была закончена: Иван Алексеевич скончался в Париже 8 ноября 1953 года. Похоронили писателя на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа.

Позже Бунин пытался восстановить что-то по памяти, но это, конечно, уже были обрывочные записи. А народные и архаичные слова, которых в его текстах предостаточно? Конечно, их тоже обязательно надо комментировать. Например, в одном из ранних рассказов Бунина «Танька» встречается слово «коник». Оказалось, что так на Руси, и притом именно на его Орловщине, называли подоконник. Или «Псальма про сироту», привезенная им с Украины. Это песня про сироту, которую ему спели, а он ее сохранил и затем на основе фольклорной записи создал рассказ «Лирник Родион».

А совершеннейший его шедевр «Баллада»? Сколько в нем народных слов, звучащих из уст странницы Машеньки! Именно благодаря особенностям ее говора и этот образ, и сам рассказ получились такими объемными. Бунин все это любил, собирал, очень многое знал, потому что сам был в некотором роде носителем говора: он хоть и родился в Воронеже, но вырос, как сам признавался, в деревне, в родовых имениях, рос среди крестьянских мальчишек, любил с ними знакомиться, разговаривать, ходить в ночное... Естественно, он уже в детстве все это впитывал в себя, а став взрослым начал собирать. Поэтому чем дальше мы отдаляемся от тех времен, тем больше слов нуждаются в комментариях. Мне не раз приходилось слышать, будто многое, о чем в них говорится, автор просто выдумал.

Как на самом деле обстояли дела? Но нет, это не так, ему не было смысла что-то выдумывать. Он постоянно что-то конспектировал, что-то выписывал для себя: из газетных статей, из приказов, из каких-то советских протоколов, афиш. К примеру, занимаясь исследованием публицистики Бунина, мы наткнулись на его воспоминания о приезде Бальмонта в Москву из-за границы. И вот он пишет в своей мемуарной статье уже в эмиграции, что Бальмонт приехал, ему устроили встречу, а он на сцене разливался: «Я пою мой стих заветный, Я не крыса, я не мышь». Эти строчки Бунин процитировал как стихи Бальмонта. Мы голову сломали, так ли это было на самом деле.

Но какой смысл был Бунину сочинять за Бальмонта? Они дружили до революции и в эмиграции встречались, Бунин ему не раз помогал. Как известно, у Бальмонта тоже нет научно подготовленного собрания сочинений. Проверить это было негде, искать по периодике — почти невозможно, дореволюционная периодика — это океан... И вот, листая в Химках дореволюционные газеты примерно того периода, я вдруг наткнулся на публикацию подборки стихотворений Бальмонта. Вероятно, он вернулся и сразу дал в газету несколько своих сочинений. И в этой подборке я нахожу стихотворение с этими строчками, слово в слово!

В чем, на ваш взгляд, причина этого? Он не мог отдать в печать текст без правки, не сделав его, как он считал, более совершенным. Этот процесс был многоступенчатым. Он происходил и в самом начале работы над сочинением и даже после того, как оно было напечатано. Зачастую бывало, что Бунин сдавал текст в редакцию, его там набирали, присылали гранки, и он эти гранки исправлял, а затем опять посылал открытки с просьбами: мол, ради Бога, иначе я с ума сойду, вот там, в таком-то месте, уберите это слово, поставьте другое или вот там надо поставить запятую или многоточие, а не точку. И даже после того, как выходила первая публикация, он мог снова это сочинение поправить и опубликовать заново, и так не один раз. Если взять какое-нибудь бунинское произведение и посмотреть все его авторские публикации, то окажется, что фактически в каждую из них он вносил правку.

И почти всегда она была связана с сокращением написанного. Текстология Бунина очень интересна, но и очень сложна. В конце жизни он правил тома собрания сочинений, давно уже вышедшего в издательстве «Петрополис». Эта правка, естественно, осталась только в книгах, зачастую она не согласована, потому что он мог что-то помечать сразу в нескольких рабочих экземплярах. И теперь при их сверке сложно понять, на каком варианте он остановился, потому что эта работа, к сожалению, осталась незаконченной. Действительно, черновики Бунин не любил и всегда стремился их уничтожить. Из его раннего творчества сохранились только считанные автографы и то в основном тех произведений, которые он по каким-то соображениям не опубликовал скорее всего, не считал их достойными публикации.

Но от его более зрелого периода часть автографов сохранилась. Безусловно, этим мы обязаны его супруге Вере Николаевне Муромцевой-Буниной. Иначе он бы уничтожил все. Бунин считал, что раз писатель что-то зачеркнул, значит, это никому не нужно и вообще это только его кухня, куда незачем заглядывать постороннему. И когда Вера Николаевна пыталась сохранить его черновики, он так и говорил: «Если б не ты, я бы все сжег! Так, работая над «Жизнью Арсеньева», Бунин не раз уничтожал не понравившиеся ему части текста. Только благодаря Вере Николаевне у нас что-то осталось, она любыми способами пыталась сохранить его наследие.

Но, к сожалению, потом возникла другая проблема, с которой не могла справиться даже она: революция и эмиграция. Естественно, когда супруги уезжали из страны, они не могли взять с собой весь дореволюционный архив Бунина, и он остался в России. Тогда, покидая Москву, они не думали, что это навсегда.

Они ищут ее в любви, в воспоминаниях о прошлом.

Будущего у них нет, хотя внешние обстоятельства жизни, казалось бы, логически не влекут их к обычному для бунинских рассказов трагическому финалу. Один из наиболее характерных бунинских рассказов этого цикла о крушении человеческой жизни, любви - «Чистый понедельник». Это была попытка Бунина ответить на вопрос: могло ли быть иначе, чем было в истории, могла ли пойти Россия не в революцию, а по другому пути национального развития? Бунинская проза этого времени отличается глубоко субъективным лирическим видением мира.

Сюжет бунинского рассказа обычно прост, несложен. Развитие действия замедлено воспоминаниями о прошлом, которые приобретают в рассказе самостоятельное значение, но в конечном счете всегда соотнесены с трагически-бесперспективным настроением. Кроме сборника «Темные аллеи» самым значительным явлением в творчестве Бунина последних лет стал роман «Жизнь Арсеньева», в котором писатель пытался осмыслить и обобщить события своей жизни и жизни России предреволюционного времени. Вопросы На какие этапы можно разделить творчество И.

В какой общественной атмосфере и литературной среде формировались творческие принципы Бунина? Какие темы и образы русской литературы XIX в. Как соотносятся в прозе Бунина мир людей и мир природы? Какие приемы изображения природы особенно характерны для Бунина?

Приведите примеры. В чем особенность поэзии И. Каковы основные темы и мотивы лирики И. Какова тематика прозаических произведений И.

В чем особенности прозы И. Как поэзия И. Бунина отразилась на его прозе? Какова тема стихов «Ночь», «Не устану воспевать вас, звезды!..

Задания Сделайте анализ стихотворений И. Бунина «Собака», «Одиночество», «Слово» по плану. Расскажите сюжет рассказа «Господин из Сан-Франциско». Проанализируйте рассказ «Господин из Сан-Франциско» по вопросам.

План анализа стихотворения В какой период творчества написано стихотворение, отражение в нем биографии автора. Какую роль в создании картины жизни играет прием контраста?

3. Жизнь и творчество Бунина Ивана Алексеевича

Исследователи творчества прозаика заметили, что его повести и рассказы кинематографичны. Впервые об экранизации произведений Ивана Бунина заговорил голливудский продюсер. Среди главных трудов последнего двадцатилетия жизни и творчества Бунина – философское размышление «Освобождение Толстого» (1937), сборник новелл «Тёмные аллеи» (1943), книга. «Вселенная Бунина содержит множество тайн его творчества и. Отдел обслуживания Центральной городской библиотеки подготовил виртуальную литературную гостиную, посвященную 150-летию со дня рождения Ивана Алексеевича Бунина, русского. Творчество Бунина ценили западные писатели: Ф. Мориак, французский писатель, поэт и критик Р. Гиль, Д. Джером, Р. Роллан. Иван Бунин стал последним дореволюционным российским классиком, и первым среди русских литераторов, кто удостоился премии им. Альфреда Нобеля.

ОСВЕЩЕНИЕ ПРОБЛЕМ ТВОРЧЕСТВА И. А. БУНИНА В СОВРЕМЕННОЙ КРИТИКЕ

10 фактов о Иване Бунине от воронежских филологов «Блестящий редактор и виртуозный матерщинник». Рассказываем о жизни и творчестве выдающегося русского писателя Ивана Алексеевича Бунина — лауреата Нобелевской премии. В этих важных словах, многое проясняющих в характере послереволюционного творчества Бунина, отразилось, однако, не одно только состояние депрессии.

«Есть нечто большее даже России. Это — мой Бог и моя душа»

Творчество И.А. Бунина в историко-литературном контексте (биография, источниковедение, текстология) / Ред.-сост. (1870-1953). Без преувеличения можно сказать, что личность и творчество Ивана. В начальный период увлечения творчеством Бунина, когда было прочитано все доступное из его произведений, я решил поглубже познакомиться с поэзией Есенина. Немаловажную грань изучения творчества Бунина составляет лингвистический анализ произведений писателя, внимание к его идиостилю, к особенностям стилистики. 22 октября 2015 года исполняется 145 лет со дня рождения русского писателья, поэта и переводчика Ивана Алексеевича Бунина. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле.

Последние издания книг Ивана Алексеевича Бунина

За "Деревней", первой крупной вещью, последовали другие повести и рассказы, опубликованные в сборниках: "Суходол", «Иоанн Рыдалец», «Чаша жизни», «Господин из Сан-Франциско». К революции И. Бунин отнесся резко отрицательно и, прожив в Москве зиму 1917-1918 г. После длительных скитаний в 1920 г. Во Франции Бунин и прожил до самой смерти.

В 20-е, 30-е годы вышли книги "Роза Иерихона", "Митина любовь", сборники рассказов "Солнечный удар" и "Божье древо". А в 1930 году был опубликован автобиографический роман "Жизнь Арсеньева". В эмигрантский период Бунин активно включается в жизнь русского Парижа: возглавляет с 1920 Союз русских литераторов и журналистов, выступает с воззваниями и обращениями, ведет в газете "Возрождение" в 1925-1927 регулярную политико-литературную рубрику, создает в Грасе подобие литературной академии. В это время началась в жизни Бунина довольно странная история.

В 1927 году Бунин познакомился с русской поэтессой Г. Бунин был очарован молодой женщиной, она же, в свою очередь, была в восторге от него, их роман получил широкую огласку. Однако Иван Алексеевич сумел убедить жену, что его отношения с Галиной чисто платонические. Неизвестно какие мотивы двигали женой писателя, но Кузнецова была приглашена поселиться у Буниных и стать "членом семьи".

Почти пятнадцать лет делила Кузнецова общий кров с Буниным, играя роль приемной дочери. В 1942 году Кузнецова покинула Бунина, увлекшись оперной певицей Марго Степун, чем нанесла писателю глубокую душевную рану. В 1933 году Бунину была присуждена Нобелевская премия, как он считал, прежде всего за "Жизнь Арсеньева". Когда Бунин приехал в Стокгольм получать Нобелевскую премию, в Швеции его уже узнавали в лицо.

Русская эмиграция ликовала, а в СССР было официально объявлено, что присуждение премии Бунину - это «происки империализма». С 1934 по 1936 в Германии вышло собрание сочинений Бунина. В октябре 1939 года Бунин поселился в местечке Гpасс, прожил здесь всю войну.

Для получения столь высокой похвалы Бунин провел буквально титаническую работу. Ведь сам перевод подобных произведений требует усидчивости и таланта, а писателю для этого пришлось ещё и выучить самостоятельно английский язык.

Как показал результат перевода, ему это удалось. Вторая попытка жениться Оставаясь столько времени свободным, Бунин снова решил жениться. В этот раз его выбор пал на гречанку, дочь богатого эмигранта А. Но этот брак, как и прошлый, не принес радости писателю. Через год семейной жизни жена его бросила.

В браке у них родился сын. Маленький Коля умер совсем маленьким, в возрасте 5 лет, от менингита. Иван Бунин очень переживал потерю единственного ребенка. Так сложилась дальнейшая жизнь писателя, что больше детей у него не было. Зрелые годы Первая книга рассказов под названием «На край света» выходит в 1897 году.

Практически все критики оценили её содержание очень позитивно. Через год выходит очередной стихотворный сборник «Под открытым небом». Именно эти произведения и принесли писателю популярность в российской литературе того времени. Творчество Бунина кратко, но в то же время емко, представилось на суд общественности, которая высоко оценила и приняла талант автора. А вот действительно большую популярность проза Бунина получила в 1900 году, когда был опубликован рассказ «Антоновские яблоки».

Создавалось это произведение на основе воспоминаний писателя о его деревенском детстве. Впервые ярко изображена природа в творчестве Бунина. Именно беззаботное время детства и пробуждало в нем самые наилучшие чувства и воспоминания. Читатель с головой погружается в ту прекрасную раннюю осень, которая манит прозаика, как раз во время сбора антоновских яблок. Для Бунина это, по его признанию, были самые дорогие и незабываемые воспоминания.

Это была радость, настоящая жизнь и беззаботность. А исчезновение неповторимого запаха яблок - это как бы угасание всего того, что приносило писателю массу наслаждений. Упреки в дворянском происхождении Многие неоднозначно расценивали значение аллегории «запах яблок» в произведении «Антоновские яблоки», поскольку этот символ очень тесно переплетался с символом дворянства, которое, ввиду происхождения Бунина, было ему вовсе не чуждо. Эти факты стали причиной того, что многие его современники, например М. Горький, подвергали произведение Бунина критике, сказав, что хорошо пахнут антоновские яблоки, но пахнут они вовсе не демократично.

Однако тот же Горький отметил изящество словесности в произведении и талант Бунина. Интересно, что для Бунина упреки в его дворянском происхождении ничего не значили. Ему было чуждо чванство или высокомерие. Очень многие в то время искали подтексты в произведениях Бунина, желая доказать, что писатель сожалеет об исчезновении крепостного права и о нивелировании дворянства как такового. Но Бунин в своем творчестве преследовал совершенно другую идею.

Ему было не жаль смены системы, а жаль того, что вся жизнь проходит, и того, что все мы любили когда-то полным сердцем, но и это уходит в прошлое... Он грустил о том, что больше не наслаждается природой родного края и его красотой. Странствования писателя Иван Бунин всю жизнь был в душе творческой личностью. Наверное, это и стало причиной того, что надолго он нигде не задерживался, любил путешествовать по разным городам, где часто черпал идеи для своих произведений. Начиная с октября 1900 года он путешествовал с Куровским по странам Европы.

Посетил Германию, Швейцарию, Францию. Буквально через 3 года уже с другим своим другом - драматургом Найденовым - он был снова во Франции, посетил Италию. В 1904 году, заинтересовавшись природой Кавказа, он решает туда съездить. Путешествие не оказалось напрасным. Эта поездка через много лет вдохновила Бунина на целый цикл рассказов «Тень птицы», которые связаны с Кавказом.

Так, в Киеве «приступлено к уничтожению памятника Александра Второго. Знакомое занятие, ведь еще с марта 1917 года начали сдирать орлы, гербы... Писатель часто встречает залепленные грязью вывески. На них замазаны слова, напоминающие о прошлом: «императорский», «величайший».

Александр II Бунин тонко чувствует связь с российским прошлым. Писатель понимает, что былое уже невозвратно утеряно, эту потерю он ощущает буквально физически. Церковь как последнее пристанище старой России Выбор названия книги «Окаянные дни» неслучаен. Толковый словарь под редакцией Сергея Ожегова трактует слово «окаянный» как проклятый, нечестивый, преданный общему поруганию, преступный.

Кроме того, «окаянный» созвучно с библейским именем братоубийцы Каина, человека, который первым на Земле пролил родную кровь, тем самым осквернив весь род людской, породив ненависть человека к человеку. В тексте дневника Бунин уделяет особое значение библейским отсылкам и мощным метафорам. Именно в церкви писатель находит свое убежище, ведь в нее еще не ворвалась людская ненависть и злоба. Писатель с неудовлетворением вспоминает, что раньше ходил в храмы только на чьи-нибудь похороны: «до чего все родное, кровное и только теперь как следует почувствованное, понятое!

Бунин видит в религии надежду на спасение русского народа. Именно поэтому среди сцен насилия и всеобщего безумия писатель неожиданно выделяет фигуру военного «в великолепной серой шинели, туго перетянутого хорошим ремнем, в серой круглой военной шапке, как носил Александр Третий. Весь крупен, породист, блестящая коричневая борода лопатой, в руке в перчатке держит Евангелие. Совершенно чужой всем, последний могиканин».

Эта фигура противопоставляется автором окружающей толпе. Он - символ ушедшей России. Важной деталью в его образе является Евангелие, заключающее в себе святость старой Руси. Вошел и, как всегда за последнее время, эта церковная красота, этот остров «старого» мира в море грязи, подлости и низости «нового», тронули необыкновенно… Все было так прелестно, что, слушая и глядя, очень плакал.

Шел домой, — чувство легкости, молодости. И наряду с этим — какая тоска, какая боль! Все подобные события он фиксирует в своем дневнике: в газетах подшучивают над образом Христа, обстреливают Кремль из крупнокалиберных орудий, стреляют в иконы, грабят старинные церкви. Он пишет: «…все преграды, все заставы божеские и человеческие пали».

Не случайно Бунин вспоминает пророчество русского историка Ключевского, который предрекает конец русскому государству тогда, когда разрушатся его нравственные основы, когда погаснут лампады над гробницей Сергия Преподобного и закроются врата Его Лавры.

Троцкий, В. Бунина, Андрей Седых, И. На церемонии вручения Нобелевской премии, Стокгольм, 1933. Фото: Государственный литературный музей — Сергей Николаевич, сам Бунин считал, что получил «нобеля» за роман «Жизнь Арсеньева», но доподлинно это же неизвестно? Была еще поэзия и целый массив бунинской прозы.

Это дословный перевод филолога Татьяны Марченко со шведского языка, то есть с подлинника. В литературе часто публиковали двойной перевод с французского, в принципе, почти то же самое, но это наиболее точная версия. Почему точность важна? Нобелевский комитет обычно очень долго думает над формулировкой, подходит к ней очень тщательно. Как видим, здесь речь идет исключительно о прозе. Сам Бунин отвечал журналистам, что его наградили за совокупность произведений, но, возможно, таким образом была отмечена «Жизнь Арсеньева».

Эти слова я могу подтвердить, потому что это была главная книга, причем самая свежая на тот момент. Сборники Бунина начали выходить на французском и на английском языках только с 1922 года. С 1924 года появились первые сборники писателя в переводе на шведский, но их было мало. Отчасти переводы, но главное — объемное экспертное заключение шведского слависта А.

Литературовед Сергей Морозов рассказал о подоплеке присуждения Бунину Нобелевской премии

Центральная Научная Библиотека - Статья: И.А.Бунин. Очерк творчества В рамках проекта "Открываем Бунина вместе" рекомендуем 10 лучших произведений Бунина.
Бунин Иван Алексеевич — краткая биография, жизнь и творчество | Узнай Москву Полная биография, самые интересные факты из жизни и последние новости об авторе. Информация о публикациях, фото автора и книжные новинки -, по цене от руб.|.
Иван Алексеевич Бунин | Group on OK | Join, read, and chat on OK! В монографии творчество Бунина рассмотрено на широком фоне русского и европейского модернизма, а также философской и эстетической мысли рубежа ХIХ-ХХ вв.
От первой любви до «брака втроём». Четыре женщины в жизни Ивана Бунина | АиФ Воронеж Своим творчеством, своей личностью в литературе Бунин связывает целые эпохи – век девятнадцатый и век двадцатый.
Краткая биография Бунина самое главное и интересные факты жизни Ивана Алексеевича Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле.

Ценность творчества Ивана Бунина

ОСВЕЩЕНИЕ ПРОБЛЕМ ТВОРЧЕСТВА И. А. БУНИНА В СОВРЕМЕННОЙ КРИТИКЕ Видеообзор творчества «Бунинская звонкая строка» посвящен 150-летию со дня рождения И. А. Бунина и подготовлен в рамках Межрегиональной литературной акции «Читаем Бунина.
Поэтика прозы Ивана Бунина Темы творчества Бунина в основном посвящены человеку, тайнам славянской души, величественной русской природе и самоотверженной любви.
«Я так писать не буду, не буду, не буду…»: большое интервью к юбилею Ивана Бунина  «Окаянные дни» — обработанный двухгодичный дневник И. А. Бунина, который он вел в 1918–1919 годы сначала в Москве, а потом в Одессе.
Бунин Иван Алексеевич Творчество И.А. Бунина в историко-литературном контексте (биография, источниковедение, текстология) / Ред.-сост.
Литературовед Сергей Морозов рассказал о подоплеке присуждения Бунину Нобелевской премии В 2020 году мир отмечает 150 лет со дня рождения великого русского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе, эмигранта Ивана Алексеевича Бунина.

Неизвестные факты об известных писателях. Иван Бунин

Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября (10 октября по старому стилю) 1870 года в Воронеже в дворянской семье. Творчество Бунина особенно тем, что в разные периоды своей жизни он писал на разные темы: от любви к Родине и восхищения российской природой до любви, как противоположности смерти. Биография Ивана Бунина – Самые лучшие и интересные новости по теме: Иван Бунин, биография, бунин на развлекательном портале Творчество И.А. Бунина в историко-литературном контексте (биография, источниковедение, текстология) / Ред.-сост.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий