Новости спокойной ночи по китайски

покойной ночи!; доброй ночи!; спокойной ночи! Приветствие по-китайски. Чаще всего, чтобы поприветствоваться в Китае используют выражении Ни хао. Перевод "спокойной ночи" на китайский язык. База данных II. Найдено в русско-китайском словаре. Разговорные фразы на китайском, которые позволят вам расслабиться и наслаждаться общением. Мы собрали в данном русско-китайском разговорнике самые востребованные фразы, которые могут пригодиться в поездке в Китай или просто при общении с китайцами.

Как по китайски спокойной ночи. Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы

5) * укладывать родителей [в постель на ночь]; желать (отцу, матери) спокойной ночи. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Ракетные войска Народно-освободительной армии Китая (НОАК) в своем аккаунте в социальной сети «Вэйбо» опубликовали пожелание гражданам КНР спокойной ночи, приложив к нему фотографию гиперзвукового оружия DF-17. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао».

Русско-китайский разговорник с транскрипцией для туристов. Общие фразы

Специально для вас — шесть способов сказать это. И даже те, кто совершенно не знаком с языком, знают, что, если хочешь сказать по-китайски «привет», скажи «ни хао». Если перевести дословно, то значение будет созвучно с нашим «здравствуйте»: «ни» — ты; «хао» — хорошо. На самом деле местные достаточно редко используют это словосочетание, так как это звучит чересчур формально. Чаще всего используется для приветствия учителей или вышестоящего начальства. В таком виде она активно используется. Также довольно часто, еще на первых уроках китайского, изучают: если к «ни хао» добавить вопросительную частицу, то приветствие превращается в вопрос «как дела» «ни хао ма?

Однако это сразу выдаст в вас иностранца. Китайцы используют такой оборот не для того, чтобы спросить, как дела, а для того, чтобы убедиться, что все в порядке. То есть, говоря «ни хао ма», вы акцентируете внимание на том, что человек выглядит, мягко говоря, неважно и вы хотите узнать, здоров ли он. Это один из популярных способов сказать по-китайски «привет». Единственный случай, когда использование этого слова неуместно — если на улице вечер.

Кто это? Меня зовут Дима, а тебя? Моё китайское имя Мали! Меня зовут Мария! Но не в разговоре при первом знакомстве. Я - Мария! Это Мария! Могу чем-то Вам помочь? Очень рад познакомиться с тобой. Очень рад знакомству с тобой. Очень рад тебя знать. Для меня честь знать тебя. Знать тебя - честь для меня. Очень рад с тобой увидеться. Когда ты приедешь в город, то можем пересечься и провести время, хорошо? Звучит слишком цеременно. Может звучать фамильярно и саркастично.

Гостиница — заселяясь в гостиницу вам необходимо заполнить некоторые бумаги, выбрать номер, который вам по вкусу и т. Для того, что бы объяснить, что вы хотите от гостиницы и для уточнения нюансов проживания, просто откройте данный раздел и найдите подходящие фразы. Торговый центр — список общих фраз, которые, несомненно, понадобятся вам во время шопинга в торговом центре. Продуктовый супермаркет — список слов и фраз, которые помогут вам приобрести интересующие вас продукты. Аптека — если у вас проблемы со здоровьем, но в аптеке все написано на китайском, да и сам аптекарь не понимает что вам нужно, воспользуйтесь этой темой, и вы купите то лекарство, которое вам надо. Касса — слова и фразы, которые поспособствуют вам в разговоре с кассиром.

Это приблизительно переводится «Как я должен к Вам обращаться? Эта фраза еще более формальна и используется в. Каково Ваше «знаменитое» имя? Это способ спросить чье-то имя, в то же время по-дружески польстив собеседнику. Продолжение беседы Теперь, когда мы познакомились с кем-то, вот как можно продолжать беседу. Это менее прямолинейный способ спросить «Откуда Вы? В Китае жители больших городов часто приезжают откуда-нибудь еще. Они переезжают из меньших городов в мегаполисы работать или учиться. Вопрос, местные ли они, может дать возможность поговорить об их родных городах. Среди профессионалов или работающих взрослых Вы можете начать беседу, спросив, в какой сфере они работают. Среди студентов Вы можете для начала беседы спросить об их специализации или главном предмете. Чем Вам нравится заниматься? Эта фраза используется, чтобы спросить о хобби или увлечениях. Еще один отличный способ завязать разговор. Ну, и что тут творится? Это эквивалент «Как дела?

Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы

  • Спокойной ночи!
  • Как поздороваться на китайском с учетом статуса и возраста собеседника?
  • Предупреждения
  • Русско-китайский разговорник -
  • Здравствуйте по-китайски и другие фразы

Приветствие по-китайски

  • Спокойной ночи по китайски
  • Предупреждения
  • спокойной ночи in Chinese - Russian-Chinese Dictionary | Glosbe
  • Знаете, как пожелать по-китайски спокойной ночи? Давайте учиться, это очень просто:
  • Приветствие. Прощание на китайском языке (разговорник)
  • Приветствие на китайском языке - nínhǎo. Как сказать доброе утро, добрый день и спокойной ночи

Поиск отелей в Пекине

  • бесплатный онлайн-переводчик на 45 языков мира
  • Как сказать на Упрощенный китайский (Китай)? ""спокойной ночи"" | HiNative
  • Здравствуйте по-китайски и другие фразы
  • Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы
  • Русско-китайский разговорник для туристов
  • Китайское приветствие

Как по китайски спокойной ночи. Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы

Добрый вечер или спокойной ночи Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Начнем с самых банальных фраз, с которых начинают все, они же являются самыми простыми и распостраненными. Их говорить можно везде, всем и всегда, а далее разберем различные варианты приветствий. Так можно здороваться с очень хорошими друзьями. Например, так можно здороваться с начальником, учителем, знакомым врачом и т.

Вопрос-приветствие: Кроме того, здороваться можно и через вопросительное предложение. Более распространенные вопросы-приветствия: Однако, есть более сложные варианты таких приветственных вопросов. Предугадать все варинты не возможно, потому как, чаще всего, они основываются на ситуацию общения, то есть, например, из того, куда Вы направляетесь или что уже делали.

Раннее утро к девяти. Или «до свидания» — [бай бай] «бай бай». Спокойной ночи Ночь начинается в полночь и длится до пяти утра. Как тебя зовут В Китае не принято встречаться на улице. Есть такая традиция, что по выходным в шанхайском парке проводят ярмарку свиданий.

Они проводят опросы для тех, кто хочет жениться. В них указан возраст, пол и интересы. Однако самая важная информация — это высота. Иногда они приходят лично. Исключение для иностранцев с типично европейской внешностью. Китайцы их радостно встречают, готовы подружиться и добавить в друзья в социальных сетях. Как твое имя? Традиционный вежливый вопрос — это не предложение перекусить или совместить трапезу.

Вы ели? Проявите расположение, без обязательств. Теорема и вопрос обратной связи. Как идут дела? Есть теория, что фраза «как дела? Англичане часто спрашивают, что случилось, даже у людей, которых они не очень хорошо знают. В восточной культуре дело обстоит иначе.

На самом деле местные достаточно редко используют это словосочетание, так как это звучит чересчур формально.

Чаще всего используется для приветствия учителей или вышестоящего начальства. В таком виде она активно используется. Также довольно часто, еще на первых уроках китайского, изучают: если к «ни хао» добавить вопросительную частицу, то приветствие превращается в вопрос «как дела» «ни хао ма? Однако это сразу выдаст в вас иностранца. Китайцы используют такой оборот не для того, чтобы спросить, как дела, а для того, чтобы убедиться, что все в порядке. То есть, говоря «ни хао ма», вы акцентируете внимание на том, что человек выглядит, мягко говоря, неважно и вы хотите узнать, здоров ли он. Это один из популярных способов сказать по-китайски «привет». Единственный случай, когда использование этого слова неуместно — если на улице вечер.

Для китайцев это не приглашение на обед, а способ спросить, как дела. Достаточно просто ответить: «Чи лэ. Ни нэ?

Для проведения качественного шоп-тура необходимо уходить в «глубинку», что требует знаний китайского языка. Предлагаемая русская транскрипция произношения лишь близка к оригинальному произношению. Основной акцент делается на звуки, похожие на «Ш», «Ц», «Ч», «Х» в произношении, отличном от русского. Вопросительные фразы вытягивают последний гласный звук.

Как по китайски спокойной ночи. Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы

Когда наступила полночь, нужно желать спокойной ночи, говорить пожелание можно включительно до пяти утра: Wǎn ān – ван ан. вежл. Спокойной ночи! Китайская культура обладает богатыми традициями, которые отражаются в различных способах приветствия, которые используются в разных ситуациях. Как переводится «你好» с китайского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.

Как по китайски спокойной ночи. Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы

Когда наступила полночь, нужно желать спокойной ночи, говорить пожелание можно включительно до пяти утра: Wǎn ān – ван ан. Вашему вниманию предлагается китайский разговорник от бюро переводов китайского языка. Русско-китайский словарь в Китайском Центре Здоровья — традиционные методы лечения в сочетании с современными технологиями! хило, распространенная фраза в Китае, Звучит, наверное, красиво не очень, В переводе на русский это – «спокойной ночи».

Русско-китайский словарь

Вы говорите по-английски? Но обычно китайцы нечасто так говорят, ибо это слово больше относится к формальной речи или подразумевает то, что вы прощаетесь с кем-то надолго. Транслитерация с английского «Bye bye». Такой вариант прощания вы будите слышать гораздо чаще. Большинство туристов любят фотографироваться на фоне красивых зданий и построек. Местные жители смогут без проблем сфотографировать путешественника, достаточно попросить об этом при помощи фразы «Тсин гэй вомэнь пхай и джао». Киатйский язык для экстренных случаев Полиция с китайского языка переводится как «Цзинчха», а больница — «Июань».

Подобных слов достаточно, чтобы местные жители вам подсказали необходимую информацию и позвали компетентных людей. Попросить о помощи также реально, произнеся: «Тсин бан во» помогите мне, пожалуйста. В экстренных случаях нападения, можно закричать «Цзиумин» спасите.

Но в любом случае сначала ударения и прочие. У меня вот в книжке хороший вариант, объясняют как ставить ударение, как выговаривать букву и сразу пример. Потом эти слова из примеров можно заучить Если уж делать, то нормально, а не тяп ляп.

Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью.

Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут? Приятно познакомиться!

Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности.

Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ? Утверждение и возвратный вопрос.

Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей.

Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике. Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы.

Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце. В китайском языке, «Как дела?

Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь. Больше сравнимо с русским, вопросительным вариантом «все в порядке? Похожий по смыслу вопрос: «ни хай хао ба».

В Китае интересуются «как идут дела? И «Цзуй чжин хао ма? По значению они синонимичны.

От того в каких вы отношениях зависит ответ. Как и в западной культуре, этот вопрос задают не с праздного интереса, а из вежливости. Давний знакомый может ввести в курс дела.

Чаще отвечают утвердительными кивками. При общении по телефону можно использовать универсальное выражение «ни хао» — здравствуйте. Или «уэйи» , что тоже значит «здравствуйте», но не используется при личном общении.

Аналог русского «алло». Куда идешь? Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми.

Например, «сколько вам лет? Возможно, они могут показаться некорректными для иностранцев. Однако китайцы задают подобные вопросы только для того, чтобы выразить свой энтузиазм, и не собираются лезть в личную жизнь. Так что, в этом отношении беспокоиться не о чем. Это заимствованное слово из английского языка — привет, хэллоу hello.

Но использовать выражение лучше при общении с молодежью.

Слово «спокойной ночи» на иностранных языках

Мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на китайском языке с произношением. Будьте очень внимательны, ведь интонация в китайском языке играет решающую роль. Сказанное с неправильной интонацией слово, может полностью изменить смысловую нагрузку. Также вы можете использовать хэн хао и бу хао, когда вам что-то нравится или же не нравится. Также очень часто жители Китая используют следующие фразы: Добро пожаловать. Пожалуйста — Тсин. Да — Ши.

Нет — Бу. Прошу прощения — Дуйбутси. Благодарю за внимание — Се се нинь дэ гуаньчжу.

Итак, повторим еще раз: «Ни хао ни хао! Скажите «Тацзя хао» перед выступлением. Вас могут попросить произнести речь перед китайской аудиторией.

Начните ее с фразы «Тацзя хао» транскрипция , что дословно можно перевести, как «Как ваш сегодняшний день? Не упускайте возможность вставить фразу на китайском. Скорее всего, при беседе с китайцем у вас будет переводчик, или ваш китайский друг будет говорить по-русски, но, тем не менее, старайтесь произнести пару фраз на китайском прежде, чем говорить по-русски. Это выделит вас среди всех других иностранцев, с которыми общался ваш собеседник, и оставит о вас хорошее впечатление. Всегда улыбайтесь, когда говорите. В Китае улыбка тоже важна!

Она показывает вашу доброжелательность, так что улыбайтесь больше! Приобретите русско-китайский разговорник. Эта статься не научила вас всем фразам, которые вам могут пригодиться. Поэтому, если вы хотите, то купите небольшой разговорник и выучите из него еще несколько фраз. Шутите всегда, когда есть возможность. Юмор - часть положительного стереотипа о людях с запада.

По сравнению с жителями запада, китайцы чаще бывают серьезными, но они любят иностранцев с чувством юмора. Так что поддерживайте это позитивное представление, особенно когда вы произносите речь. Обязательно заготовьте пару шуток, китайцы могут огорчиться, если вы будете вести себя слишком серьезно и по-деловому.

Например, столкнувшись со студентом или школьником, можете спросить: «Чу шан кы лэ? Фраза эта имеет очень позитивную эмоциональную окраску. Маленькое «но» Как вам, вероятно, известно, китайский — тоновый язык. Одно и то же слово, сказанное другим тоном, может означать совершенно другое.

Конечно, если вы турист, да еще и светловолосый, то добродушные китайцы обязательно сделают на это скидку. Но если вы хотите звучать как местный, учтите: недостаточно знать, как сказать "привет" по-китайски. Произношение также играет немаловажную роль. Есть очень простой вариант для тех, кто не собирается всерьез изучать язык — забейте фразу в онлайн переводчик с возможностью прослушать набранный текст и просто постарайтесь скопировать интонацию диктора. Это гораздо проще, чем разбираться в нюансах одного из самых сложных для изучения языков в мире. Главное, не бойтесь говорить. Китайцы всегда с радостью подскажут вам, как правильно.

Особенно если вы в ответ сфотографируетесь с ними и научите паре фраз на русском или английском.

Как и в западной культуре, этот вопрос задают не с праздного интереса, а из вежливости. Давний знакомый может ввести в курс дела.

Чаще отвечают утвердительными кивками. При общении по телефону можно использовать универсальное выражение «ни хао» — здравствуйте. Или «уэйи» , что тоже значит «здравствуйте», но не используется при личном общении.

Аналог русского «алло». Куда идешь? Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми.

Или «чи нар». Также дань речевому этикету. Не обязывает к диалогу.

Давно не виделись! К человеку, которого вы знаете и не видели некоторое время можно обратиться: «хао дзёу бу дзъэн! Спасибо Благодарю тебя — «ган сье ни» или спасибо — «сье сье».

В чайной традиции принято постукивать в знак благодарности. Вытянутыми пальцами, указательным и средним, правой руки — пару раз ударяют о стол. Выражая тем самым чайному мастеру, что все понравилось.

В ответ, за признательность говорят «мэй ши» — пожалуйста. Заключение Мало сказать «здравствуйте» по-китайски. Одно и то же слово, иероглиф в переводчике может означать совершенно разные вещи.

На это влияет то, с какой интонацией или точнее тоном вы его произносите. Есть иероглифы, с одинаковым написанием и произношением. Но разным переводом.

Чтоб не делать ошибок нужно уметь читать транскрипцию и знать произношение. Иначе, рискуете попасть в смешную ситуацию. Таблица «Пиньинь» поможет написать, как звучат слова по-китайски.

Написание транскрипций неизвестных слов тренирует правильное произношение. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Начнем с самых банальных фраз, с которых начинают все, они же являются самыми простыми и распостраненными.

Как здороваются китайцы

Спокойной ночи! Русско-китайский разговорник для туристов Самые востребованные фразы и выражения, которые пригодятся в незнакомой стране. Как переводится «你好» с китайского на русский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. На китайском языке фразу "Спокойной ночи" можно перевести как "晚安" (wǎn ān).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий