Захватывающая повесть о прославленном сыщике Шерлоке Холмсе, расследующем вместе со своим другом доктором Ватсоном внезапную смерть сэра Чарльза Баскервиля из древнего рода Баскервиллей, издавна живших в родовом поместье вблизи Гримпенской трясины. Даже если автор похождений Шерлока Холмса не был знаком с брошюрой Флеминга, он наверняка знал об этих преданиях. Вот откуда могла появиться "собака Баскервилей".
1. Собака Баскервилей
- Дойль Артур Конан - Собака Баскервилей, скачать бесплатно книгу в формате fb2, doc, rtf, html, txt
- Место и время действия
- Экранизация 🎥
- Купить и скачать книгу «Собака Баскервилей - Артур Дойл»
«Собака Баскервилей»: история создания популярного фильма о Шерлоке Холмсе
Вот как это выглядело: «Появление этой истории стало возможным благодаря моему другу, мистеру Флетчеру Робинсону, который помог мне придумать сюжет и подсказал реалии. Огромное спасибо за это и за помощь с деталями. Искреннейше Ваш А. В предисловии к «Полному собранию романов о Шерлоке Холмсе» 1929 Дойл, казалось, и вовсе забыл о полученной от друга помощи: «Собака Баскервилей» - итог замечания, оброненного этим добрым малым, Флетчером Робинсоном, скоропостижная кончина которого стала утратой для всех нас. Это он рассказал мне о призрачной собаке, обитавшей близ его дома на Дартмурских болотах. С этой байки и началась книга, но сюжет и каждое ее слово - моя и только моя работа». Успех нового произведения был грандиозный. Но сразу же начали по Лондону ходить слухи, что Дойл не сам написал эту повесть. Некоторые злые языки обвиняли его даже в убийстве истинного автора книги, чтобы тот не смог предъявить свои права на шедевр. В 1907 году, то есть через пять лет после выхода книги, 36-летний Флетчер Робинсон неожиданно скончался при довольно загадочных обстоятельствах. Вот и поползли слухи.
Хотя по официальной версии, причиной смерти был тиф. Однако в отличие от жертв тифа Робинсона не кремировали, а похоронили на кладбище Святого Андрея некоторые связывают его смерть с проклятием египетского артефакта.
Он лично провел Конан Дойла по всем укромным местам и уголкам, разбросанным по вересковым пустошам. Сэра Артура вдохновляло все, что он видел и слышал. Чудеса вересковых пустошей подогрели его воображение к созданию гибридной истории, которая находит отклик и по сей день.
Конан Дойль смешал Шерлока Холмса с историей о призрачных гончих. Однако публикация в "Стрэнде", а затем и книга содержали только одно имя автора: А. Конан Дойл. Дойл в центре и Робинсон в очках, сидящий справа от него, 1900 год. Википедия Дойл в центре и Робинсон в очках, сидящий справа от него, 1900 год.
Роджер Гаррик, психолог и писатель, исследовал отношения между Дойлом и Робинсоном более десяти лет. Таков был масштаб самой гнусной деятельности, в которой, как утверждалось ранее, участвовал Конан Дойль. Однако Гаррик сделал еще один шаг. Он утверждал, что страх разоблачения побудил Конан Дойла действовать на опережение и каким-то образом убедить жену Робинсона, Глэдис, систематически отравлять Робинсона лауданумом в течение определенного периода времени. Согласно теории Гаррика, убийство легко сошло бы ему с рук, поскольку Глэдис и Конан Дойл якобы были любовниками.
Предположим на минуту, что все это правда, известие о скандале такого масштаба погубило бы сэра Артура Конан Дойла как в профессиональном, так и в личном плане. Гаррик считает, что гениальный автор не видел иного выхода, кроме как заставить своего друга замолчать навсегда. Заслуги Робинсона Поклонники Шерлока отвергают эту спорную идею, но признают, что Робинсон в некотором роде невоспетый герой в создании повествования. Если бы не Робинсон, Конан Дойль, возможно, никогда бы не услышал легенду о реально существовавшем человеке, Ричарде Кейбле, который якобы продал душу дьяволу. В конце концов свора гигантских гончих утащила его в ад.
У Робинсона несколько отстраненная проза, даже про долго лелеемую месть он пишет без того, чтобы люди могли примерить чувства персонажа на себя. А о грехе Стэплтона — только намек, но такой, что читается он как нечто настолько ужасное, что об этом нельзя и упоминать. Причем не намек на жесткость или воровство из школьного бюджета, что привело к большей смертности воспитанников, подобное можно озвучить, и подобное бы стало делом судебного разбирательства, но «зверские обстоятельства» относятся к тому делу, где полиция либо оказалась бессильной, либо ее не захотели привлекать. Понимайте намек, как вам заблагорассудится, я же считаю объяснением ровно то, что Стэплтон сказал сам: Для человека с моим темпераментом такая работа суховата, неинтересна, но что меня привлекало в ней, так это тесная близость с молодежью. The work to a man of my temperament was mechanical and uninteresting, but the privilege of living with youth.
Ну, и главный персонаж романа — собака. О Боже мой! Такого количества косяков Дойл не допускал ни в одном романе или рассказе. Почему же обстоятельства убийств одно состоявшееся и одно покушение настолько нелогичны? Об этом в следующем разделе.
Не было никакой собаки Наверное, я единственный человек, который решил провести наиболее просящееся расследование: прочитать сборники рассказов самого Робинсона и сравнить их с «Собакой». По неким внутренним причинам я придерживаюсь убеждения, что и Гаррик-Смит не читал эти рассказы, хотя бы потому, что в его время не было развитого интернета, который позволил бы эти рассказы найти. Я прочитала всё, что смогла обнаружить. Практически всё творчество Робинсона представлено на викиресурсе. В целом же, хотя упоминание Дартмура вошло у Робинсона почти в привычку, только одно его произведение на самом деле несет в себе элементы из «Собаки».
Причем элементы эти именно сюжетные, а не внешние. Кстати, тема мести практически постоянная у Робинсона. Внешние элементы на месте, а вот внутренние… Крупная повесть «Тропа мертвецов» The Trail of the Dead , состоящая из ряда связанных рассказов, даже оригинальна: в первом рассказе выясняется, что некий ученый профессор Марнак отравил собственного оппонента, а дальнейшее повествование представляет собой гонку за Марнаком по Европе, пока тот втирается в доверие к критикам своей книги, чтобы их убить. Учитывая не так давно нашумевшее в России дело, где человек обвинял в совершенном им убийстве свои нервы, расстроенные научным оппонентом, не сказать, что события романа так уж нереалистичны. Если бы не несколько абсолютно ксенофобных высказываний, из произведения получился бы неплохой сериал.
Но кроме большого количества упоминаний России у Робинсона они во множестве, первый рассказ следующего сборника и вовсе посвящен убийству русских радикалов, мечтающих взорвать царя, и действиям царской охранки в Британии , никаких элементов из «Собаки» я не обнаружила. Думаю, что сборник «Хроники Аддингтона Пиза» The Chronicles of Addington Peace является и ответом Дойлу на то, как он извратил сюжет Робинсона, и причиной обиды Дойла, а также его желания доказать, что Робинсон ничего не сделал, мол, сюжет придумал сам Дойл и больше никто. Прежде всего, на титульном листе этих рассказов сам Робинсон упомянул, что он соавтор «Собаки». Некоторые рассказы не имеют к «Собаке» никакого отношения, а некоторые аж вопят о том, что именно Робинсон придумал тот или иной элемент. Это не авторское подмигивание, это авторский нервный тик.
Но ведь Робинсон выпустил свой сборник позже, значит это он по некоей причине мог заимствовать элементы из «Собаки», не правда ли? Не верю. Дойл не был бессловесной тварью, он написал бы Робинсону письмо, он бы написал знакомым или упомянул бы в разговоре такой акт плагиата. Да и при всей общей схожести с рассказами о Холмсе, Робинсон заимствует узнаваемые элементы только из «Собаки», а не из ряда иных произведений. Нет, Дойл понял, что это вызов.
Проглотил пилюлю, но и вычеркнул Робинсона со всех титульных листов. Да и сами рассказы не плагиатят уже сыгравшие элементы, эти элементы настолько слабо развиты, что скорее всего и являются настоящими оригинальными набросками. Если бы меня заставили сделать ставку, в чём был сюжет Робинсона, я бы поставила на то, что убийцей был всё-таки доктор Мортимер, который мстил сэру Чарльзу за свою жену. Не удивилась бы, если бы той женой была Лора Лайонс — соблазненная и пошедшая по кривой дорожке нравственного падения. Рассказ «Ужас в снегу» практически калька с «Собаки».
Герой видит в поместье, где гостит, портрет мальчика, часть картины закрашена. Приятель рассказывает герою, что закрашен был волк-альбинос. В 1790-м году принесенный Мортимером свиток был датирован 1742-м хозяин поместья застрелил волчицу, но спас одного из ее волчат — альбиноса. Поначалу волк был ручным, но затем его нрав испортился, и его посадили на цепь. Но как-то волк вырвался и загрыз сына хозяина, отец же кинулся на волка и убил его голыми руками.
С тех пор волк продолжает ходить в округе прошло более ста лет, время действия рассказов — начало двадцатого века. После герой видит нечто неясное и белое в снегу, что принимает за волка. Затем выясняется, что был убит нынешний хозяин поместья. Главной уликой является одежда убийцы, которая должна быть залита кровью и которую никто не может найти. Далее выясняется странная история, что нынешний хозяин поместья хотел сбежать, его убил секретарь, сорвал с себя залитую кровью одежду, спрятал в близлежащем павильоне и крался потом по снегу обнаженным, именно его очертания героя принял за белого волка.
Что ж, пришло время поговорить о самой странной собаке в литературе. Да, возможно, Дойл плохо знал собачьи повадки, но попытка совместить материалистическое объяснение убийства и загадочную собаку, привело к тому, что логика предпочла отсутствовать. Собаку бы вряд ли остановило то, что человек упал. Попробуйте упасть в момент, когда за вами гонится стая, и посмотрите, что будет. Не проделывайте только этот эксперимент в те временные периоды, когда вы сильно хотите жить и сохранить все части тела.
Кажется, Дойл спутал собак и медведей, про которых говорят, что они не едят мертвечину. Но даже если эта конкретная собака испытывала иррациональный ужас перед мертвецами, то как она могла с двадцати шагов на глаз определить — мертв человек или шел, шел и приуныл, прилег отдохнуть? Ладно, предположим, Стэплтон натаскивал собаку на местных дартмурских бомжах, которых пускал по болотам, чтобы они испускали там дух, а дрессированная собака возвращалась рапортовать о выполненной миссии. Но какие у него были гарантии, что собака не только не пойдет понюхать упавшего, но вообще не увидит впереди зайца, белку или галлюцинаторную кость, ради которых побежит вперед, адски топоча вокруг трупа своими материальными лапами? И самый важный вопрос, который задают сторонники любых теорий: какого чёрта в этой схеме нужна была Лора Лайонс?
Сэр Чарльз бродил по аллее ежевечерне. Стэплтон же оставляет в живых свидетеля, а также подводит себя под плаху в случае, если бы сэр Чарльз хвастался в присутствии Бэрриморов: «Ахаха, не пройдет и полугода, как это женщина станет моей». Плохая работа камина, которая и случилась в реальности, Стэплтоном тоже не учитывалась. Так много усилий и ради того, чтобы выманить сэра Чарльза, который и так намеревался пойти в том же направлении. Собаки не было, потому что собака — до ужаса заметное и ненадежное орудие убийства.
Скорее всего, убийца думаю, Дойл внезапно на середине книги осознал, что с введением в повествование Холмса, делать убийцей Мортимера, который Холмса в это дело и втравил, как-то глуповато на самом деле испугал сэра Чарльза, как-то изобразив собаку, но самой собаки не было. Но без собаки теряется весь колорит произведения. Собака имеет вполне земное происхождение, она никого не убила, но при этом она всё равно занимает в умах людей такое место, будто Стэплтон самолично вызывал зверюгу из ада, чтобы она убивала его врагов. Да, почти что сюжет фильма «Сонная лощина». И посмотрим на легенды в обоих случаях.
Они бессмысленны — и первая, и вторая. Но в версии Дойла есть атмосфера. У Робинсон легенда о как-то животном, которое когда-то кого-то загрызло. Чего его бояться? В нем нет загадки.
С тем же успехом легенда могла звучать как «Как-то дядя Коля не изолировал кабель, и его убило током из розетки. С тех пор призрак розетки всё еще ходит по округе, распространяя мистические искры, в поисках потомков дяди Коли». Но в самой легенде о сэре Хьюго есть некая подоплека, которая, думаю, появилась случайно. По советскому фильму кажется, что адская гончая загрызла и сэра Хьюго, и сбежавшую от него фермерскую дочь. Но на самом деле девушка умирает от усталости, так как сэр Хьюго приказал спустить собак, чтобы догнать беглянку.
Ну, видимо, свора тоже оказалась некрофобной и не растерзала скончавшуюся девушку, но тут понятно, что появление гончей стало возмездием. Девушка боялась быть растерзанной собаками, но растерзанным оказался сэр Хьюго. Девушка вызвала гончую? Замечу еще один факт, который упускают исследователи: тела лежали около двух столбов, оставшихся с дочеловеческих времен. Затем на жилища в холме укажет Уотсону Мортимер.
Неоднократно встречаю версию, что собака наказывает любителей чужих женщин. Нет, собака появилась в ответ на то, что сэр Хьюго спустил свору. Легенда о собаке — это история о фэйри. Потому собака будет преследовать и потомков. Будь это реально собака из ада, она бы преследовала грешников.
Но через пару столбов, которые напоминают врата в иное царство, выпустили собаку в отместку за страх, испытанный девушкой. И месть будет преследовать и потомков, так как мстят не за их поступки, а за испытанные из-за их предка негативные эмоции. Нет, я не спорю, может, и сама девушка стала этой адской собакой и собирается убивать всех потомков Хьюго.
Аудиокнига «Собака Баскервилей». Автор - Артур Конан Дойл.
I. Мистер Шерлок Холмс
- Собака Баскервилей - The Hound of the Baskervilles
- Артур Конан Дойл — Собака Баскервилей
- Купить и скачать книгу «Собака Баскервилей - Артур Дойл»
- Дойл Артур Конан - Собака Баскервилей
- Как была написана «Собака Баскервилей»? | Культура | ШколаЖизни.ру
- Упомянутые авторы
Собака Баскервилей - The Hound of the Baskervilles
Собака Баскервилей. (15 треков, 6 ч. 3 мин.) в хорошем качестве онлайн на МТС Music. Кроме того, незадолго до смерти сэра Чарльза живущие вблизи Баскервиль-холла фермеры несколько раз видели ночью страшный светящийся призрак, по описанию очень похожий на собаку Баскервилей из легенды. книги "Собака Баскервилей" (автор Дойл Артур Конан).
Краткое содержание «Собака Баскервилей»
Признавая вас вторым экспертом в Европе… — Неужели, сэр! Могу я вас спросить, кто имеет честь быть первым? Что же касается до практически делового человека, то всеми признано, что вы в этом отношении единственный. Надеюсь, сэр, что я неумышленно не… — Немножко, — сказал Холмс.
Проклятие над Баскервилями — У меня в кармане рукопись, — начал Джэмс Мортимер. Плохим был бы я экспертом, если бы не мог указать на эпоху документа с точностью приблизительно до десяти лет. Может быть, вы читали мою небольшую монографию об этом.
Я отношу этот документ к 1730 году. Я могу сказать, что был его другом и врачом. Это был, сэр, человек сильного ума, строгий, практичный и с столь же мало развитым воображением, как у меня самого.
Между тем он сериозно отнесся к этому документу, и его ум был подготовлен к постигшему его концу. Холмс протянул руку за рукописью и разгладил ее на своем колене. Это одно из нескольких указаний, давших мне возможность определить дату.
Я посмотрел из-за его плеча на желтую бумагу и поблекшее письмо. В заголовке было написано: «Баскервиль-голль», а внизу, — большими цифрами нацарапано: «1742». О самом практическом спешном деле, которое должно быть решено в двадцать четыре часа.
Но рукопись не длинная и тесно связана с делом. С вашего позволения я прочту ее вам. Холмс прислонился к спинке кресла, сложил вместе кончики пальцев обеих рук и закрыл глаза с выражением покорности.
Доктор Мортимер повернул рукопись к свету и стал читать высоким, надтреснутым голосом следующий любопытный рассказ: «Много говорилось о происхождении Баскервильской собаки, но так как я происхожу по прямой линии от Гюго Баскервиля, и так как я слышал эту историю от моего отца, а он от своего, то я изложил ее с полною уверенностью, что она произошла именно так, как тут изложена. И я бы желал, чтобы вы, сыновья мои, верили в то, что та же самая Справедливость, которая наказывает грех, может также милостиво простить его, и что нет того тяжелого проклятия, которое бы не могло быть снято молитвою и раскаянием. Так научитесь из этого рассказа не страшиться плодов прошлого, но скорее быть предусмотрительными на счет будущего, дабы скверные страсти, от которых так жестоко пострадал наш род, не были снова распущены на нашу погибель.
Итак, знайте, что во время великого восстания на историю которого, написанную ученым лордом Кларендоном, я должен сериозно обратить ваше внимание поместье Баскервиля находилось во владении Гюго Баскервиля, самого необузданного, нечестивого безбожника. Эти качества соседи простили бы и ему, потому что они никогда не видели, чтобы святые процветали в этой местности, но он отличался таким жестоким развратом, что имя его сделалось притчей на всем Западе. Случилось так, что Гюго полюбил если можно выразить столь прекрасным словом его гнусную страсть дочь зажиточного крестьянина, арендовавшего земли близ Баскервильского поместья.
Но молодая девушка, скромная и пользовавшаяся добрым именем, постоянно избегала его, страшась его дурной славы. Однажды, в день Михаила Архангела, Гюго с пятью или шестью из своих бездельных и злых товарищей прокрался на ферму и похитил девушку, пока отец ее и братья были в отсутствии, что ему было прекрасно известно. Девушку привезли в замок и поместили в комнате верхнего этажа, а Гюго и его друзья предались, по своему обыкновению, продолжительной ночной оргии.
Между тем бедная девушка, слыша песни, крики и страшную ругань, доходившие до нее снизу, чуть с ума не сошла, потому что, когда Гюго Баскервиль был пьян, то, говорят, употреблял такие слова, которые могли сразить человека, слышавшего их. Наконец доведенная до крайнего ужаса, она сделала то, что устрашило бы самого храброго мужчину: при помощи плюща, покрывавшего и поныне покрывающего южную стену, она спустилась с карниза и побежала через болото по направлению к ферме своего отца, отстоявшей от замка на девять миль. Немного позднее Гюго вздумал отнести своей гостье поесть и попить, — а может быть и еще что-нибудь худшее, и нашел клетку пустою, — птичка улетела.
Им тогда точно овладел дьявол, и он, бросившись вниз, вбежал в столовую, вскочил на большой стол, опрокидывая бутылки и кушанья, и закричал во все горло, что он готов в эту же ночь предать свое тело и душу нечистому духу, только бы ему удалось догнать девушку. Кутилы стояли разиня рот при виде бешенства своего хозяина, как вдруг один из них, более других злой, а может быть, более пьяный, закричал, что следовало бы выпустить на нее собак. Услыхав это, Гюго выбежал из дому и, вызывая конюхов, приказал им оседлать его кобылу и выпустит собак.
Когда это было сделано, он дал собакам понюхать головной платок девушки, толкнул их на след и с громким криком полетел по болоту, освещенному луной. Кутилы продолжали стоять, вытаращив глаза, не понимая, что такое было предпринято столь поспешно. Но вдруг их отяжелевшие мозги прояснились, и они отдали себе отчет в том, что должно совершиться на болоте.
Все взволновались: кто требовал свой пистолет, кто свою лошадь, а кто еще бутылку вина. Наконец, они пришли в себя и всею гурьбою тринадцать всего человек сели на лошадей и пустились догонять Гюго. Месяц ясно светил над ними, и они быстро скакали все рядом по тому направлению, по которому обязательно должна была бежать девушка, если она хотела вернуться домой.
Они проскакали две-три мили, когда встретили одного из ночных пастухов на болоте и спросили его, не видал ли он охоты, История гласит, что человек этот был до того поражен страхом, что еле мог говорить, но, наконец, сказал, что видел несчастную девушку и собак, бежавших по ее следам. Пьяные помещики выругали пастуха и продолжали свой путь. Но вскоре по их коже пробежали мурашки, потому что они услыхали быстрый стук копыт и тотчас же увидели на болоте скакавшую мимо них вороную кобылу, забрызганную белой пеной, с волочащимися поводьями и пустым седлом.
Кутилы собрались теснее друг к другу, потому что их обдал страх, но они все-таки продолжали подвигаться по болоту, хотя каждый, будь он один, рад был бы повернуть обратно. Они ехали медленно и, наконец, добрались до собак. Хотя они все были знамениты своею смелостью и дрессировкой, однако же, тут, собравшись в кучу, выли над выемкой в болоте, некоторые отскакивали от нее, другие же, дрожа и вытаращив глаза, смотрели вниз.
Компания, протрезвившаяся, как можно думать, остановилась. Большинство всадников ни за что не хотело двигаться дальше, но трое из них, самых смелых, а может быть, и самых пьяных, спустились во впадину. Перед ними открылось широкое пространство, на котором стояли большие камни, видимые там еще и теперь и поставленные здесь в древние времена каким-нибудь забытым народом.
Месяц ярко освещал площадку, и в центре ее лежала несчастная девушка, упавшая сюда мертвою от страха и усталости. Но волосы поднялись на головах трех дьявольски смелых бездельников не от этого вида и даже не от того, что тут же, рядом с девушкою, лежало тело Гюго Баскервиля, а потому, что над Гюго стояло, трепля его за горло, отвратительное существо, похожее на собаку, но несравненно крупнее когда-либо виденной собаки. Пока всадники смотрели на эту картину, животное вырвало горло Гюго Баскервиля и повернуло к ним голову с горящими глазами и разинутою челюстью, с которой капала кровь.
Все трое вскрикнули от ужаса и ускакали, спасая жизнь, и долго крики их оглашали болото. Один из них, говорят, умер в ту же ночь от того, что он видел, а двое остальных на всю жизнь остались разбитыми людьми. Такова, сыновья мои, легенда о появлении собаки, которая с тех пор была, говорят, бичом нашего рода.
А раз уж нам так не повезло, придется обратить особое внимание на этот случайный сувенир. Обследуйте палку и попробуйте воссоздать по ней образ ее владельца, а я вас послушаю. Толстый железный наконечник совсем стерся - видимо, доктор Мортимер исходил с ней немало миль. Я полагаю, что буквы "КЛ" означают клуб, вернее всего охотничий, членам которого он оказывал медицинскую помощь, за что ему и преподнесли этот небольшой подарок.
Приятного прослушивания!
По слухам, Глэдис Робинсон искала утешения, которым Конан Дойл был только рад услужить. Гаррик утверждает, что Глэдис давала яд своему мужу, возможно, даже не осознавая, что делает. Его исследование привлекло внимание, по крайней мере, одного старшего детектива в Скотленд-Ярде, который обещал разобраться в деле и, возможно, начать расследование. Она настаивает, что это было совершенно не в характере Конан Дойля и все дело выглядит надуманным. Они утверждали, что их отношения были платоническими из уважения к первой жене Дойла. Поженившись, они оставались такими до конца своих дней. Кроме того, Оуэнс заявил, что Конан Дойл хотел, чтобы Робинсону досталось больше заслуг, но похоже, издатель мог отказаться, поскольку за детективом стояло имя Конан Дойл. Кроме того, согласно сегодняшней истории Ричарда Кавендиша, Конан Дойл связался со своим редактором журнала «Стрэнд» и сказал ему, что хочет, чтобы Флетчер Робинсон стал соавтором публикаций: Я могу ответить за то, что канва вся моя в моем собственном стиле без разбавления, так как ваши читатели любят это. Но он дал мне главную идею и местный колорит, и поэтому я чувствую, что его имя должно появиться рядом с моим. Некоторые источники говорят, что он даже получал гонорары на ранних стадиях. По его собственным словам, он продолжал положительно относиться к сэру Артуру Конан Дойлу до самой своей смерти в 1907 году. Кроме того, после того как его первая жена умерла в 1906 году, Дойл женился на своей второй жене в 1907 году. Роман с женой Робинсона кажется маловероятным. В конце концов, это исключает любой мотив для убийства. Может быть, изначально у этих двух людей был совместный проект, который не смог остаться совместным, когда издатель Дойла отказался указать соавтора? В конце концов, возможно, нет никакой тайны убийства, и Конан Дойл был благородным человеком, как его называли. И все же многие задаются вопросом, кто же на самом деле написал "Собаку Баскервилей". Как часто цитирует сам Шерлок Холмс: «Когда вы исключили невозможное, все, что остается, каким бы невероятным оно ни было, должно быть правдой.
Краткое содержание «Собака Баскервилей»
Артур Конан Дойл Собака Баскервилей читать онлайн бесплатно без регистрации целиком и полностью весь текст книги на русском языке, а так же прочесть краткое содержание, аннотацию и отзывы о произведении на Ровно 40 лет назад, 25 июля 1981 года, на телеэкраны вышел двухсерийный фильм «Собака Баскервилей», снятый на «Ленфильме». Артур Конан Дойл доступна к прочтению онлайн. Ровно 40 лет назад, 25 июля 1981 года, на телеэкраны вышел двухсерийный фильм «Собака Баскервилей», снятый на «Ленфильме».
«Собака Баскервилей»: как появилась знаменитая книга
Журнал The Strand Magazine впервые опубликовал «Собаку Баскервилей» в 1901 году. Артур Дойл» в FB2, ePub, , , RTF, pdf A4, pdf A6, , Mobi, TXT, JAVA, LRF. Читать онлайн книгу «Собака Баскервилей» автора Артура Конана Дойла полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. слушать аудиокнигу онлайн бесплатно, автор Артур Конан Дойл, исполнитель Олег Шубин.
Кто написал «Собаку Баскервилей»?
В основу сюжета «Собаки Баскервилей» легли две мистические истории, рассказанные Конан Дойлу его другом Флетчером Робинсоном. В марте 1901 года, когда они встретились в Норфолке, чтобы поиграть в гольф, дружба превратилась в творческое сотрудничество. Вероятно, что рассказанная Робинсоном легенда — всего лишь очередной перепев древнего местного предания о свирепой волшебной собаке-волкодаве, известной в Норфолке под кличкой Черный Дьявол. Вторая, не менее жуткая история, о злом эсквайре, сэре Ричарде Кейбле, продавшем душу дьяволу и то ли утащенном в преисподнюю, то ли разорванном на куски стаей демонических гончих псов, не издававших, вопреки расхожему поверью, никакого пресловутого «жуткого воя» на болотах, а, напротив, совершенно безмолвных. Судя по всему, «Собака Баскервилей» первоначально задумывалась как совместное творение Конан Дойла и Робинсона. Любопытная деталь - фамилию для преследуемого знатного рода Дойл позаимствовал у Гарри Баскервиля, который был... В марте-апреле 1901 года Гарри развозил своего хозяина и его гостя-писателя по Дартмурским окрестностям.
Время действия в повести — сентябрь-октябрь 1889 года. У литературного героя Шерлока Холмса был реальный прототип - доктор Джозеф Белл, который был профессором в Медицинской школе, где учился Конан Дойль.
Именно его аналитические способности вдохновили автора повести на создание образа Шерлока Холмса. Слава Шерлока Холмса затмила всех литературных персонажей мировой литературы.
В тексте Конан Дойл весьма жестко отозвался о мормонах и уже в следующей повести раскритиковал свое же произведение, авторство которого приписал Ватсону. А в виде книги текст был опубликован только в 1890-м, уже с сокращенным и привычным нам названием. По сюжету Шерлок и Ватсон уже несколько лет живут под одной крышей, вполне устраивая друг друга как соседи и компаньоны.
Однажды к ним за помощью приходит девушка по имени Мэри Морстен, которая просит найти ее отца и отгадать, кто же на протяжении шести лет ежегодно присылает ей прекрасную жемчужину. Шерлок раскрывает это дело так же легко, как предыдущее: Мэри оказывается наследницей богатейшего клада, но тот, увы, тонет в Темзе, а Ватсон влюбляется в девушку и в конце делает ей предложение.
В третьем случае когда жертвой был выбран наследник у владельца собаки тоже нет никакой гарантии, что молодой человек испугается и умрёт на месте от разрыва сердца при виде собаки, испугается, растеряется — возможно, но умрёт мгновенно на месте — маловероятно. Почему же тогда владелец собаки строит на этом расчет? А если бы собака нанесла жертве телесные повреждения, то это уже улики, что на него напала собака.
Кроме того там масса мелких неувязок. Лестрейд приезжает с ордером на арест. Кто это ему подписал бы ордер на арест, если он даже не знает ни картины готовящегося преступления, ни вообще к.
Кто написал «Собаку Баскервилей»?
Сюжет повести Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей» 1902 основан на случайно услышанной автором старинной девонширской легенде и мотивах английских готических романов.
На днях он должен уехать в Южную Америку. Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять часов вечера».
Письмо было подписано «Л. По соседству, в Кумб-Треси, живёт дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется на следующий день. Лаура Лайонс признается, что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из других рук».
Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его смерти. Реклама На обратном пути Ватсон решает зайти на болота: ещё раньше он заметил там какого-то человека не каторжника. Крадучись, он подходит к предполагаемому жилищу незнакомца. К немалому своему удивлению, он находит в пустой хижине нацарапанную карандашом записку: «Доктор Ватсон уехал в Кумб-Треси».
Ватсон решает дождаться обитателя хижины. Наконец он слышит приближающиеся шаги и взводит курок револьвера. Вдруг раздаётся знакомый голос: «Сегодня такой чудесный вечер, дорогой Ватсон. Зачем сидеть в духоте?
На воздухе гораздо приятнее». Едва успевают друзья обменяться информацией Холмс знает, что женщина, которую Стэплтон выдаёт за свою сестру, — его жена, более того он уверен, что именно Стэплтон его противник , как слышат страшный крик. Крик повторяется, Холмс и Ватсон кидаются на помощь и видят тело... Появляется Стэплтон.
По одежде он тоже принимает погибшего за сэра Генри, затем огромным усилием воли скрывает своё разочарование.
К сожалению, это пугающее предание однажды реализовывается, но на этом история не кончается. За дело берется Шерлок Холмс со своим верным спутником доктором Ватсоном. Используя дедуктивный метод, лучший сыщик в мире выясняет, что если есть мистика, значит это кому-то нужно… Особенность данной книги заключается в том, что до определенного момента автор убеждает читателя в мистичности происходящего, выстраивая сюжет соответствующим образом. Далее эти мистические декорации постепенно убираются, и читатель с восторгом наблюдает, что для Шерлока Холмса нет ничего невозможного.
Он был найден мёртвым в парке собственного поместья, когда вечером, по обыкновению, вышел прогуляться. Всё указывало на смерть по естественным причинам, из-за болезни сердца, но на некотором отдалении от тела доктор обнаружил огромных размеров собачьи следы. Кроме того, незадолго до смерти сэра Чарльза живущие вблизи Баскервиль-Холла фермеры несколько раз видели ночью чудовищный светящийся призрак, как две капли воды напоминающий описание собаки Баскервилей из легенды. Доктор просит у Холмса совета: что делать наследнику, сэру Генри Баскервилю, который с детства жил в Канаде и приезжает принять наследство? Как оградить его от опасности? По совету Холмса наследник отправляется в родовое поместье, сопровождаемый доктором Ватсоном , которому поставлена задача наблюдать за происходящим и сообщать Холмсу обо всём по почте.
«Собака Баскервилей»: как появилась знаменитая книга
Собака Баскервилей - | книги "Собака Баскервилей" (автор Дойл Артур Конан). |
Все аннотации к книге "Собака Баскервилей" | Артур Конан Дойл, конечно, читали Конан Дойля всего, росли на нем и впитывали каждое слово. |
ОТКУДА ОНА: СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ | «Много есть свидетельств о собаке Баскервилей, но, будучи прямым потомком Гуго Баскервиля и будучи наслышан о сей собаке от отца своего, а он — от моего деда, я положил себе записать сию историю, в подлинности коей не может быть сомнений. |
Подлинная история создания "Собаки Баскервилей" | детективная повесть английского писателя Артура Конан Дойля, одна из четырёх его повестей о Шерлоке Холмсе. |
Собака Баскервилей - The Hound of the Baskervilles | В основу сюжета «Собаки Баскервилей» легли две мистические истории, рассказанные Конан Дойлу его другом Флетчером Робинсоном. |
Возвращение Шерлока Холмса. Собака Баскервилей /Дойл А.К./
Это история расследования загадочной смерти сэра Чарльза Баскервиля, в чьём роду на протяжении многих лет передавалась легенда о дьявольской собаке. Однако после того, как «Собака Баскервилей» имела такой большой успех, Дойл решил вернуть героя к жизни в 1903 году, написав рассказ «Приключение в пустом доме». Собака Баскервилей. (15 треков, 6 ч. 3 мин.) в хорошем качестве онлайн на МТС Music.
ОТКУДА ОНА: СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ
Наталии Волжиной; сопроводит. ISBN 978-5-0011-2048-3 «Собака Баскервилей» 1900 оказалась не просто первым детективным произведением ХХ века, но и одновременно своего рода каноном классического детектива. Сейчас уже трудно поверить, что Артур Конан Дойл 1859—1930 первоначально не планировал вводить в действие своего прославленного героя — сыщик к тому времени уже погиб от рук профессора Мориарти. Но Холмса пришлось воскресить по требованию его поклонников — и он буквально ворвался в повествование. Это большая удача, ведь в результате читатель получил едва ли не самое увлекательное расследование великого сыщика, а история литературы — идеальный образец любимого читателями жанра. А еще историки литературы утверждают, что на момент создания «Собаки Баскервилей» Конан Дойл был самым высокооплачиваемым автором в мировой литературе. Что ж, деньги были потрачены не зря.
Слава Шерлока Холмса затмила всех литературных персонажей мировой литературы.
В 2002 году творческий дуэт музыкантов Клива Нолана и Оливера Уэйкмана выпустил рок-оперу «The Hound of the Baskervilles» по мотивам повести. Повесть «Собака Баскервилей» имеет много экранизаций начиная с 1914 года. Повесть «Собака Баскервилей» Артура Конан Дойля входит в «100 лучших детективных романов всех времён».
Внимательный читатель «Собаки Баскервилей» сразу увидит, что действие повести разворачивается до «гибели» Холмса в струях Рейхенбахского водопада. Ведя лихорадочную исследовательскую работу и создавая своё оказавшееся бессмертным произведение, 2 апреля 1901 года Конан Дойл снова отправил письмо матери, на сей раз из Принстауна, где расположена каторжная тюрьма, из которой бежал злосчастный Селден, павший жертвой страшного пса: «Мы с Робинсоном лазаем по болотам, собирая материал для нашей книги о Шерлоке Холмсе. Думаю, книжка получится блистательная. По сути дела, почти половину я уже настрочил. Холмс получился во всей красе, а драматизмом идеи книги я всецело обязан Робинсону». Ещё раньше, в марте, Дойл написал издателю журнала «Стрэнд», Гринхау Смиту, и предложил ему новое произведение, особо подчеркнув, что создаёт его в соавторстве с другом, Флетчером Робинсоном, и «его имя непременно должно соседствовать на обложке с моим.
И стиль, и смак, и вся писанина — полностью мои… но Робинсон дал мне главную идею, приобщил к местному колориту, и я считаю, что его имя должно быть упомянуто… Если Вы согласны вести дело, я хотел бы, как обычно, получить пятьдесят фунтов стерлингов за каждую тысячу слов». Однако после того как в повесть был введён Шерлок Холмс, гонорар сразу возрос вдвое, причём соавторы должны были получить его в пропорции 3:1. Но, когда в августе 1901 года в «Стрэнде» началась публикация «Собаки Баскервилей», Робинсона в числе авторов не оказалось вовсе, хотя его имя было упомянуто в сноске на титульном листе. Вот как это выглядело: «Появление этой истории стало возможным благодаря моему другу, мистеру Флетчеру Робинсону, который помог мне придумать сюжет и подсказал реалии. Огромное спасибо за это и за помощь с деталями. Искреннейше Ваш А. В предисловии к «Полному собранию романов о Шерлоке Холмсе» 1929 Дойл, казалось, и вовсе забыл о полученной от друга помощи: «Собака Баскервилей» - итог замечания, оброненного этим добрым малым, Флетчером Робинсоном, скоропостижная кончина которого стала утратой для всех нас. Это он рассказал мне о призрачной собаке, обитавшей близ его дома на Дартмурских болотах. С этой байки и началась книга, но сюжет и каждое ее слово - моя и только моя работа».
Успех нового произведения превзошел все ожидания. Но тут же по Лондону начали ходить слухи, что Дойл не сам написал эту повесть.
Вообще интересно, как редко журналисты расследуют пути создания тех или иных шедевров, сосредотачиваясь только на пересчете грязных простыней.
А ведь скандалов там может быть намного больше, чем между простынями. Один такой скандал внезапно обнаружил журналист Daily Express Питер Эванс, когда в 1959-м году взял интервью у кучера, на тот момент уже почти девяностолетнего старика. И вот тут сложно списать на «возраст», «придумал», «хайпанул».
Баскервиль сказал, что Берти давно обещал в своем новом романе дать главному персонажу имя кучера. То есть до того, как встретился с Дойлом и фактически отдал ему задумку. А еще, что весь замысел «Собаки» принадлежит полностью Робинсону.
Это реально было скандалом. Дойла не было в живых, но выступил с заявлением сын писателя Адриан, который написал письмо «Не мог папа так поступить, не мог! Письмо хранится в архиве, и приходится пользоваться пересказом.
Но Баскервиля было не унять, он заявил, что такой легенды никогда не существовало, ее придумал Берти. Верю ли я кучеру? На все сто.
Доказательством, что он соврал, была бы фиксация легенды в любом письменном источнике до написания романа. Но таких данных нет. Есть легенды об адских собаках, но они совсем иные.
Легенда придумана Робинсоном, в этом у меня нет сомнений. Разве что… она сильно переделана Дойлем. Но этого я коснусь дальше.
Как вижу ситуацию я? Я не думаю, что Дойл «украл» сюжет, скорее всего, он был подарен знаменитому коллеге. Робинсон не умел писать детективов и копировал Дойла, скорее всего, он спокойно отдал замысел, надеясь на мастерство Дойла, а также на славу, которой не получил.
Уверена, что Дойл основательно переработал подаренное, а затем стал утверждать, что «всё моё, отстаньте». Но следы первоначального чужого замысла торчат в «Собаке» со всех сторон. Собака, какой мы ее знаем «Собаку Баскервилей» я прочитала в восемь лет.
И даже в том моем более, чем юном возрасте один из эпизодов вызвал мое недоуменное и длинное «Чтоооо? Я говорю о том моменте, где Холмс заявляет, что фермеры неправильно прочитали следы и сквайр Баскервиль не крался на цыпочках, а бежал. Долгое время этот ляп был моим предметом гордости, надо же, я подловила Дойла на незнании.
Спутать следы бегущего и крадущегося на цыпочках человека — невозможно, не верите — наступите в лужу и проверьте на асфальте, а у меня к восьми годам был богатый опыт по топтанию луж и рисованию следами рисунков на снегу. Впрочем, когда я выросла, выяснилось, что мой повод для гордости довольно эфемерный, Дойл был ужасен в описании следов, что даже признавал самостоятельно, но его уверенность в себе и нежелание проверять, пока ему не укажут на это раз пятьдесят, играли ему на руку, большинство — покупалось. Единственный раз, когда Дойл признал, что был неправ, так когда ему пришла тонна писем, что невозможно определить по следу велосипеда, в какую сторону он ехал на это построены догадки в рассказе «Случай в интернате».
Дойл проверил. И надо же, авторы писем были правы, а он — нет. Но невежественное упрямство Дойла — отдельная песня.
Эти чертовы следы засели в моем сознании на долгие годы. И когда я увлеклась поначалу поиском «настоящего» убийцы, эти следы стали моей первой зацепкой для обнаружения оригинального замысла. Да, я сперва нашла признаки другого романа, а потом узнала о соавторе.
География романа избыточна и явно придумана не Дойлом. От Баскервиль-холла идет тисовая аллея, которая заканчивается у старой, полуразрушенной беседки. Посреди тропы есть калитка, которая ведет на болота.
Около этой калитки и ждал Лору Лайонс сэр Чарльз в свою последнюю ночь. Стэплтон пустил пса, чтобы тот напугал сэра Чарльза и… сэр Чарльз побежал не в сторону дома, а в сторону беседки. Потому что испугался?
Мог ли рассчитывать убийца, что: 1. Жертва настолько потеряет голову, что побежит не домой? Что умрет от разрыва сердца, а не доберется покусанным к особняку?
Представьте себе громко кричащего сэра Чарльза, на чьи крики выбегает Бэрримор с лопатой и отгоняет чудовище, причем оба отлично успевают разглядеть собаку. Да, это была бы иная история. И «убийца-идиот» нам еще не раз встретится в нашем исследовании.
Холмс назовет убийцу «самым коварным в своей карьере», но каждое действие Стэплтона, если брать его таким, каким его описал Дойл, вызывает тяжелые формы фейспалма. Он кого-то убивает и вообще жив только потому, что обладает неубиваемой живучестью и удачей, подаренной автором. Беседка и следы крадущегося сэра Чарльза пришли из первоначального замысла.
Как бы я ни критиковала Дойла, не думаю, что ему самому пришло в голову выдумать что-то про следы «на цыпочках». В первой версии книги сэр Чарльз крался в темноте с единственной целью — чтобы подслушать говорящих в беседке сразу вспоминается Уилки Коллинз «Желтая маска», думается, вспомнился не только мне, но и Дойлу, почему и был в корне изменен эпизод. Что ж, рассмотрим историю с самого начала.
Некий доктор Мортимер прибывает к Холмсу и Уотсону, зачитывает странный документ. Сам Мортимер вызывает немало вопросов, поэтому, к примеру, Василий Щепетнев в 2002-м году в журнале «Компьютерра» предположил, что именно Мортимер является убийцей. Не буду тянуть резину, все остальные, включая Байяра, называют настоящим убийцей Бэрил Гарсиа, жену Стэплтона, ведь только с ее слов мы знаем, что Стэплтон совершал все злодеяния.
Она посылает анонимные письма, отпускает намеки и вполне могла самозамотаться в финальных сценах в простыню. Несомненно, что она не просто так бродит по болотам в лучшем платье, поджидая наследника Баскервилей. Получить деньги наследства можно и более приятным способом, никого не убивая.
Впрочем, учитывая, что роман не заканчивается свадьбой, а Мортимер едет в кругосветное путешествие вместе с Генри Баскервилем, то Щепетнев предположил, что и Мортимер не чужд того, чтобы воспользоваться тем же способом получения денег. Но какие же вопросы вызывает врач? Где его жена?
Он покидает Чаринг-Кросский госпиталь в связи со свадьбой, но жена исчезает из повествования напрочь. Это отмечают все шерлокианцы. Сколько получает куратор госпиталя и сельский врач?
Вот этот вопрос не рассматривается, и отмечаю его только я, так как с викторианской эпохи прошло слишком много времени, а те, кто знает эпоху, слишком доверяют Дойлу несмотря на все его зарегистрированные промахи , чтобы в нем сомневаться. О том, что куратору, который живет при госпитале и на самом деле «чуть лучше практиканта», практически невозможно купить собственную практику, пусть даже и в сельской местности, Дойлу было известно лучше, чем кому-либо. Он достаточно промучился без денег после окончания университета, чтобы все перипетии устройства медиков на работу въелись в его кровь.
Почему Мортимер покупает практику именно рядом с Баскервиль-холлом? Почему свадьба следует столь поспешно, что это обрывает мечты Мортимера стать консультантом? И почему его принимает у себя сэр Чарльз Баскервиль, ведь молодой врач, который, скорее всего иначе бы это было упомянуто , не имеет никакого отношения к предыдущему уже заслужившему себе репутацию доктору, будет вызывать недоверие, а любые больные доползут на животе до Кумб-Треси, лишь бы не обращаться к незнакомому и молодому Мортимеру.
Эту линию я уверенно отписываю Дойлу. Нет, не самого персонажа, а все извивы смены им рабочих мест. По всем литературным канонам такая предыстория должна была хоть как-то сыграть в романе, к примеру, объяснить отказ какого-нибудь деревенского больного от услуг Мортимера, но ни-че-го.
Дойл избирает себе другого убийцу и про Мортимера с его невидимой женой забывает полностью. Ах да, добавлю еще один, третий вопрос: почему Мортимер не только не рассказал на дознании о следах собаки, но никому их и не показал, пока соседи осматривали тело? Не врет ли он?
Далее у нас вся линия с убийцей-идиотом. Пока Мортимер рассказывает старинную сказку, Холмс и не думает ей верить. Но далее Холмс получает замеченную им слежку, похищение ботинок сэра Генри будто украсть часть одежды так сложно в родных пенатах, хотя бы шарф или перчатки на почте, если сэр Генри не будет водить дружбы со Стэплтонами , а еще туманное письмо.
Это письмо является главной уликой для сторонников теории «Бэрил-убийца» и Байяра в том числе. Письмо составлено так, чтобы вызвать не ужас, а жгучий интерес. Далее мы сталкиваемся с дикими действиями Холмса, который отправляет вместо себя Уотсона, а сам живет в Кумб-Треси, временами наведываясь в пещеру.
То есть весь этот хваленый метод Холмса узнавать прошлое по следам от тени облака внезапно перестает действовать, и Холмсу обязательно надо ждать нового нападения и хватать преступника за его собаку. Не смогу доказать в отличие от много другого , но тут снова виден замысел Робинсона. Страх Холмса практически невозможно представить, но тот, кто не боится тьмы в готическом произведении, скорее всего, сам ее часть.