Новости лоэнгрин опера

один из самых красивых "Лоэнгринов", в которых я когда-либо принимал участие.

Metropolitan Opera 2022-23 Review: Lohengrin

Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. The Met Opera’s 2023 “Lohengrin” was a catalytic example of art history in the making. По словам Серебренникова, «Лоэнгрин» в его постановке является «оперой-блокбастером» с большим количеством артистов. На Мюнхенском оперном фестивале показали необычного «Лоэнгрина» Рихарда Вагнера в постановке новой звезды оперной сцены Корнеля Мундруцо. 24 февраля на Исторической сцене состоялась премьера оперы «Лоэнгрин».

Лоэнгрин в Новой Опере

Опера «Лоэнгрин» — красивая легенда, переносящая зрителя в Антверпен X века. Согласно данным официального сайта театра, показы оперы «Лоэнгрин» запланированы 17—21 января текущего года на исторической сцене Большого. Мариинка откроет оперой "Лоэнгрин" месяц Вагнера в честь его 210-летия.

Richard Wagner

  • Русский анти-Вагнер: «Лоэнгрин» в Парижской опере |
  • «Лоэнгрин» вернется в Большой театр
  • Рабочего сцены Большого театра придавило декорацией оперы «Лоэнгрин» Вагнера
  • Первая постановка оперы «Лоэнгрин» в Москве за 70 лет!
  • Опера «Лоэнгрин»

«Лоэнгрин» в Париже, версия Кирилла Серебренникова

Впервые постановка была показана в Веймарском оперном театре в 1850 году. Дирижировал премьерой Ференц Лист, в то время как сам Вагнер находился в Швейцарии. В Мариинке за «Лоэнгрина» взялись в 1999 году, его возобновлением занимались постановщики Марина Мишук и Александр Маскалин. Костюмы и декорации изменились, а атмосфера, созданная Вагнером, наоборот, была бережно сохранена. Постановка идет больше четырех часов, на немецком языке.

Они как будто отслаиваются, существуют в отдельном пространстве, не успевают за тем потоком визуальных и мизансценических смыслов, которые выстраивает на сцене режиссер. Если ты принимаешь концепцию режиссера, то она становится понятна уже с первых сцен первого действия, где в трех разных сценических пространствах сцены кружатся три Эльзы, а молодой человек ее мечты исчезает где-то вдали с военным рюкзаком. Если не принимаешь, то тебе в этом концепте не хватает пространства, чтобы насладиться актерскими и вокальными работами тех же Петра Бечалы и Кванчуля Юна. Опера — это их конфликт, где Эльза — это мир больного сознания, а Ортруда — та, кто желает ее спасти. Но из песни слов не выкинешь, и у Вагнера в музыке есть определенные музыкальные характеристики Отруды: это месть она громко кричит о мести, прежде чем поговорить с Эльзой , это мрачное желание обмануть чистые помыслы, провоцировать героиню на поступок, который приведет ее к гибели. Вопреки концепции режиссера из героини Нины Штемме не выходит чистой и светлой «целительницы» — ее клиника становится мрачным, страшным местом, где, видимо, людям ломают кости для того, чтобы спасти вывихнутые веком суставы. Перестановка вагнеровских знаков с минуса на плюс не может изменить музыку, великолепно, фантастически, с точнейшей динамикой и внимательными к певцам ритмами исполненную оркестром Александра Содди. Как слушать такую оперу? Как не выйти после нее с таким же раздвоенным, как и у персонажей, сознанием? Как не впасть в шизофрению расхождения музыки с режиссерским сильным и достаточно очевидным прямолинейным концептом? Если это тот эффект, которого хотели добиться Серебренников и его команда, чтобы даже в пространстве одной оперы мы почувствовали, каково это — дегармонизироваться до точки невозврата, — то эта цель была достигнута. Из Оперы выходишь в тяжелом, отнюдь не приподнятом настроении. Но думать о ней не хочется. Смотреть ее заново слишком больно и травматично.

Три ипостаси существования мужчин на войне и здесь показаны глазами женщин — женщин, о сиротливо-вдовьих судьбах которых те, кто развязывают войны, не думают никогда. И это в корне феминистское высказывание идёт в тотальный разрез с идеологией всего творчества Р. Вагнера, в котором женщина — это даже не вдохновляющая муза, а обслуга — обслуга и художника-гения, и очарованного рыцаря, и разочарованного моряка, и служителя кровавой чаши, и героически невоспитанного хама без страха и упрёка, убивающего налево и направо стариков и рептилий и т. Таким образом, спектакль К. Серебренникова не некое абстрактное антивоенное высказывание «за мир во всём мире», но лишенное политической подоплеки высказывание за жизнь в самом простом и естественном её проявлении — в праве женщины на живого любимого мужчину. Такого освещения антивоенная тема, насколько я помню, на оперной сцене не получала никогда [5]. И в этой связи спектакль К. Серебренникова — это настоящий анти-Вагнер, это вызов всей современной этике коммерческой целесообразности, из-за которой начинаются все войны и на которой все войны держатся. Режиссёр словно напоминает, что у войны не женское лицо, но у её последствий всегда женские глаза — глаза, почерневшие от горя. Такое смещение ракурса превращает парижского «Лоэнгрина» в парадоксально анти-вагнеровский спектакль в самом широком смысле этого слова: ведь у Р. Вагнера Лоэнгрин приходит в Брабант и становится мужем Эльзы в том числе и для того, чтобы забрать на войну молодых и крепких мужчин, и это явное противоречие, заложенное в либретто Вагнера, становится краеугольным камнем новой концепции. Неудивительно, что недалекая критика и совсем уж не близкие к опере блогеры это четкое и внятное высказывание режиссера рассмотреть так и не смогли. Серебренников жестко и рискованно вскрывает бесчеловечный характер не только военного противостояния вообще в искусстве эта тема не нова , но бесчеловечную, мизогинную природу конкретного вагнеровского произведения.

Премьера оперы Рихарда Вагнера "Лоэнгрин" состоялась 24 февраля. Постановка стала совместным проектом Большого театра и Нью-Йоркского театра Метрополитен-опера.

«Лоэнгрин»

То есть идея двойников, идея инцестного архетипа «брат-муж» в связи с «Лоэнгрином» имеет право на существование, но одной этой мысли для оригинального прочтения всего произведения как-то маловато. Вместе с тем, эта идея настолько доминирует в общей мизансценой невзрачности режиссёрского прочтения, что затеняет магистральный пафос всей оперы. Стремление режиссёра «приземлить» фантастическую подоплёку «Лоэнгрина» приводит к вполне закономерному результату. Например, убедительные и уместные ретроспективные «пояснения» к предыстории сюжета «проявляются» сквозь занавес, на котором изображены два пламенеющих сердца: при не слишком удачном обозрении сцены с верхних ярусов эти игриво аппетитные сердечки с газообразными хвостиками могут вызывать совершенно непристойные ассоциации, что, в свою очередь, нивелирует реалистическую подоплёку предлагаемых инсталляций. Далее: совершенно убого, в худших традициях дешевой самодеятельности сделан поединок Лоэнгрина и Тельрамунда к слову, в той же миланской постановке Гута эта сцена блестяще отрепетирована с привлечением профессиональных фехтовальщиков. Также полностью убивается драматизм образа главного злодея комичным эффектом, который производят подштанники и пародийная пластика Тельрамунда: каждое появление антагониста главного героя сопровождается если не хохотом, то саркастическим хмыканьем зрительного зала... С моей точки зрения, все это - ни в какие ворота. Но и это ещё не всё. Режиссёр проявляет полную беспомощность как в постановке пластических задач многочисленному хору, так и солистам: от многих сцен у меня осталось ощущение хаотичной импровизации. Партитурными длиннотами своих произведений Вагнер, как никто другой, даёт постановщику массу возможностей для самовыражения, блестящим примером чему может служить байройтский «Парсифаль» Штефана Херхайма - в некотором роде эталонное авторское прочтение этой сложнейшей мистерии. Но Хомоки, кроме вступления к первому акту, не использует ни единого проигрыша, ни единого лейтмотива, чтобы обозначить своё отношение к первоисточнику.

Всё остальное — персонажи, декорации, костюмы — абсолютно разное. И если мы представляем, что события в «Парсифале» разворачиваются в наши дни, то «Лоэнгрин» словно переносит нас в будущее, в середину XXI столетия. Мы перемещаемся в будущее на количество лет, равное возрасту Лоэнгрина, или, скажем, солиста, исполняющего партию Лоэнгрина. Во времена, когда нарушен нормальный ход вещей, разрушены основы человеческой цивилизации… — Это отражает то, каким вам видится будущее? Нас ждут важные перемены, мы уже осознаём, что они начались.

Мир нашего «Лоэнгрина» — это мир после катастрофы. Это пространство, разрушенное временем, оставившим руины на месте прежних устоявшихся конструкций. Правда, это время настолько отдалённое, что само воспринимается почти как миф… — Я бы предпочёл, чтобы король Генрих был героем или мифической личностью, но, к сожалению, он является исторической фигурой. Он один из немногих персонажей у Вагнера, которые существовали на самом деле. Генрих Птицелов прославился тем, что объединил германские земли.

Увы, он был одним из кумиров Гитлера. Вот почему многие современные режиссёры, которые ставят «Лоэнгрина», задаются вопросом, что делать с Генрихом. Многие постановки носят абстрактный характер, что позволяет скрыть исторические факты. Однако перенос действия в будущее позволяет по-другому взглянуть на Генриха. Он скорее является предостережением о том, что некий «лидер» может появиться, нежели воплощением противоречивого исторического персонажа.

Не знаю, как это будет понято зрителями, но мне такой подход представляется гораздо более уместным. Так мы скорее сможем примириться с Генрихом с интеллектуальной, моральной и политической точки зрения. Исходя из этого контекста, «Лоэнгрин» становится историей Ортруды и Лоэнгрина. Их противостояние превращается в поединок между язычеством и христианством. Эта опера повествует о тысячелетних колебаниях нашей истории между первым и вторым.

Я написал сценарии ко многим своим фильмам «Красной скрипке», в частности. Так что я знаю, что значит быть автором, и это, хочется верить, позволяет мне быть более чутким к тексту таких авторов, как Вагнер. Процесс созидания требует напряжения всех сил, и временами ты словно в буквальном смысле пишешь своей кровью. Если мне хочется выразить мои мысли, я просто беру чистый лист бумаги и начинаю писать. Но в данном случае я воплощаю на сцене работу другого человека.

И я с большим уважением отношусь к его идеям и мыслям. Моя задача — сделать для зрителя ясным и понятным текст Вагнера, не вплетая в него свои мысли. Поэтому такая ассоциация имеет место. Хотя мы не старались сделать постановку кинематографичной. Такая точность в измерении времени была присуща Сергею Эйзенштейну.

Но в моих беседах с оперными режиссёрами подобная тема никогда не возникала. Например, он пользовался правилом золотого сечения, «размечая» поворотные моменты и кульминации в своих фильмах.

Наряду с нашими, главные партии пели немцы, американцы, австрийцы и не только. Теперь они уехали, и нам, чтобы запустить следующую серию показов, нужно иметь как минимум два своих, российских состава. Один у нас есть, сейчас готовим второй, и как раз к лету, надеюсь, сможем поставить спектакль в афишу».

В новых условиях Большой театр оперативно вносит коррективы в свою работу.

A portal for all to see the beyond that was becoming. The synopsis began in Antwerp, Belgium, sometime between 925 and 933.

His voice was direct in its effectiveness in awakening the Met opera chorus in a unified effort. Count Friedrich von Telramund, performed by bass-baritone Evgeny Nikitin , accused his young ward, Elsa, of murder. It was also at this moment when the set design synthesized with the overall complexities of this opera.

In the middle of Act one, Elsa, performed by Wagnerian soprano Tamara Wilson, told about a dream she had of a miraculous knight.

В Большом театре снова поставили оперу Рихарда Вагнера "Лоэнгрин"

Над «Лоэнгрин» работала труппа Датской Королевской Оперы, которая уже имела огромный опыт постановок Вагнера. Опера Рихарда Вагнера "Лоэнгрин" спустя почти сто лет возвращается в Большой театр, премьера состоится 24 февраля на исторической сцене, сообщили РИА Новости в. «Лоэнгрин» в постановке Серебренникова, по словам самого режиссёра — это «опера-блокбастер» из трёх актов с двумя антрактами.

В Большой театр вернулась опера Вагнера «Лоэнгрин»

Лоэнгрин и вправду сын Парсифаля, только вот музыка последней оперы композитора, пережившего опыт тетралогии, сознательно создававшего даже не оперу — мистерию, и музыка вершинного сочинения немецкого романтизма середины XIX века — они совершенно из разных вселенных, хотя и та и другая принадлежат одному гению. В итоге у спектакля сложно найти какую-то идею — ни радикально режиссерскую, ни музейно охранительную. На сцене однообразно мрачно и красиво — в основном за счет космогонических видеопроекций Питера Флаерти: звездное небо, планеты, вспышки сверхновых, блуждание лун — дух захватывает. Постапокалиптический Брабант — а подопечные Генриха Птицелова обитают на развалинах какой-то цивилизации, свидетельством чему мощные пробоины в стенах и опутанные корнями деревьев пространства — оказывается подозрительно средневековым по антуражу. Тут можно узнать мышление современного Голливуда, взращенное на компьютерных играх: у них будущее почему-то всегда приобретает готические черты и соответствующие социальные взаимоотношения привет от недавнего киноблокбастера «Дюна» — феодальные и милитаристские. Лоэнгрин в постановке явно пришелец из другой, более развитой цивилизации и другого времени — радикально либретто Вагнера это не противоречит. Если не вслушиваться в музыку, не знать истории оперы и истории творчества Вагнера, рассматривать только картинки, то все внешне выглядит эффектно, ничто на сцене вас не смутит, а многое даже и очень узнаваемо и ожидаемо — например, белое платье чистой горлицы Эльзы или огненные пряди злодейки-ведьмы Ортруды. На визуальные впечатления новая работа Большого театра оказывается богатой.

Я была на Лоэнгрине, очень понравилось. Не обладая знаниями Александра, сложно так все изложить, но с описанием полностью согласна. Эльза просто забивала Лоэнгрина своим вокалом, особенно в сцене финального «наезда» на него с требованием назвать себя. Спасибо за рецензию!

Это путь художника, который должен донести до людей высокие идеалы правда и красоты, но не всегда его принимают восторженно, нередко он вынужден встречаться с человеческой завистью и злобой. Разработав самостоятельно либретто, весной 1846 года автор принялся сочинять музыку оперы. Так, уже в летом этого года он разработал схему будущего произведения, а в апреле 1848 года партитура была завершена. Композитор понимал, что европейские театры не согласятся поставить оперу на немецком языке.

Он даже начал делать перевод либретто на английский язык, чтобы исполнить ее в Лондоне, но не довел дело до конца. Впервые в этом городе публика услышала его спектакль только спустя двадцать лет, причем исполнялась она на итальянском языке. Постановки Долгожданная премьера оперы «Лоэнгрин» была задержана на два года. Вагнер искал театр, где можно было бы поставить спектакль. Дело в том, что осложняло все начавшаяся майская революция 1849 года. Вагнера обвинили в участии в революционных действиях и выслали из страны. Однако благодаря помощи Ференца Листа , спектакль был поставлен в 1850 году в Веймаре. Репетиции шли около трех месяцев и пришлось сильно потратиться финансово, для осуществления постановки.

Сетевое издание «МК в Питере» spb. Санкт-Петербург, ул.

Но, повторимся, неискушенному зрителю не понять, что за человек с крылом на платье возник на сцене. Тема лебедя режиссером практически не раскрыта, не считая белых плащей, в то время как Вагнер посвящает лебедю лейтмотив, то есть выделяет персонаж. Фридрих в исполнении Мартина Гантнера вытягивает первые два действия: артист направляет действие, пытаясь раскрыть максимально полную гамму чувств персонала, которого часто играют как раз формально, как злодея. Фридрих в своем первом монологе — человек чести, далее — испытывающий сомнения в своих убеждениях, наконец, сломленный и поддавшийся амбициям. Сергей Скороходов солист Мариинского театра поет на родной сцене эту роль давно, в том числе в ансамбле с Анной Нетребко и солистка Большого Анна Нечаева — Лоэнгрин и Эльза — выразительнее всего звучат в ансамбле третьего акта, когда Эльза, несмотря на все доводы мужа, нарушает собственную клятву. Что и ведет к фатальному финалу, когда неизвестный герой отправляется в неизвестность.

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Исполнители:

  • В Большой театр спустя почти век вернулась опера Вагнера "Лоэнгрин" - ТАСС
  • Оперу Вагнера "Лоэнгрин" покажут в Царицынской опере
  • В. Р. Вагнер. Лоэнгрин/ Lohengrin. Метрополитен-опера (18 марта 2023)
  • 09.03.2023 Лоэнгрин в Мариинский-2: opera_manka — LiveJournal

Исполнители:

  • «Лоэнгрин» в Париже, версия Кирилла Серебренникова - Блог Александр Журбин
  • Большой театр отменил показы постановки оперы Вагнера "Лоэнгрин" – Москва 24, 04.03.2022
  • К вопросу о русском Вагнере: "Лоэнгрин" в Новой опере
  • Лоэнгрин в Новой Опере
  • Дни показа
  • В. Р. Вагнер. Лоэнгрин/ Lohengrin. Метрополитен-опера (18 марта 2023)

"Лоэнгрин" в Мариинском. Почти пять часов полного блаженства...

МЕЧТА О ТРАВМЕ | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт) События оперы «Лоэнгрин» повествуют о времени правления Генриха Птицелова в XII веке.
«Лоэнгрин» вернется в Большой театр Большой театр сохранит в репертуаре оперы «Саломея» и «Лоэнгрин», поставленные в сотрудничестве с нью-йоркской Метрополитен-оперой.
«Лоэнгрин» -- премьера/“Lohengrin” – premiere А опера «Лоэнгрин» – больше 80. Сегодня история о рыцаре священного Грааля вновь оживает на сцене в совместной постановке с нью-йоркской Метраполитен-оперой.

После векового перерыва «Лоэнгрин» возвращается на сцену Большого

Несчастный случай произошел в Большом театре при подготовке оперы Вагнера «Лоэнгрин» - Когда увидела в афише этот Лоэнгрин со Стихиной, поблагодарила собственную жабу, которая не дала собраться на Лоэнгрина в Большой.
Исключительно удачный "Лоэнгрин" в Новой опере: О. Терентьева, Егоров, Белецкий, Бибичева, Крицков Купить билеты на оперу Лоэнгрин в Санкт-Петербурге, билеты по цене от 2100,00 руб. 16 февраля 2024 г. в 19.00, Мариинский-2 Лоэнгрин, официальные электронные билеты на оперу.
Большой театр отменил показы постановки оперы Вагнера "Лоэнгрин" – Москва 24, 04.03.2022 «Лоэнгрин» — это опера, замыкающая первую трилогию «понятных опер», но одновременно это мост в новую стадию его творчества, которая продолжалась до самой смерти.

Красный, белый, зеленый. Премьера оперы Вагнера "Лоэнгрин" в Большом театре

4 февраля на Исторической сцене состоялась премьера оперы «Лоэнгрин». А опера «Лоэнгрин» – больше 80. Сегодня история о рыцаре священного Грааля вновь оживает на сцене в совместной постановке с нью-йоркской Метраполитен-оперой. ж год прошел с того момента, как опера LOHENGRIN неожиданно стала хедлайнером репертуара БТ: билеты разбирают, артистов приглашают; но как бы. Опера «Лоэнгрин» — красивая легенда, переносящая зрителя в Антверпен X века. Постановка «Лоэнгрина» осуществляется в рамках совместного проекта Большого театра и Метрополитен-оперы.

Спустя почти 100 лет вагнеровский «Лоэнгрин» — вновь на сцене Большого театра

В космосе завязывается зрелище "Лоэнгрина" - под медитативно медленную музыку оркестрового вступления, которое звучит у оркестра Большого театра не прозрачно, а довольно плотно, торжественно, с мощным расширением динамики - плывут одна за другой планеты, пока их парад не превращается в бесконечный поток звездных галактик видеопроекция Питера Флаерти. Это верхний мир Грааля. Собственно, заданной оппозицией и очерчивается действие на сцене, выдвигающее из застывшей толпы хора на первый план пары героев: Эльзу с Лоэнгрином светлые - в белом и Тельрамунда с Ортрудой злодеи - в красном. Между ними - король Генрих Птицелов, призывающий брабантцев на войну с врагом, грозящим Германии с востока. Дальше режиссер аккуратно разводит трафаретные мизансцены, подразумевающие по сути концертное пение артистов в зал. Оба премьерных состава имели свои нюансы и содержательные акценты. Например, Эльза в исполнении Анны Нечаевой была экзальтированной, склонной к "трансам" романтической особой, которая, как в гипнозе, не могла остановиться, пока не выпытает тайну имени у Лоэнгрина. Ее голос красивого, яркого тембра звучал полнозвучно, кантиленно, что особенно трудно, учитывая специфику вагнеровского вокального языка, переполненного скачками и пунктирами, но четкой немецкой артикуляции в партии не хватило.

Соединяются эти обрывки только тогда, когда мы можем погрузиться в те черно-белые видео с Готфридом-солдатом и мечущейся по пустой полуразрушенной комнате Эльзой, которые становятся смысловой доминантой этого спектакля. Сцена становится метафорой нашего сознания и поделенного на куски мира вокруг. Так, в одной из сцен, где Лоэнгрин долго рассказывает о своей истории, которую скрывал раньше, он окружен солистами хора — израненными солдатами, выздоравливающими в этом военном госпитале.

Лоэнгрин в трактовке Серебренникова оказывается самым большим злом, порожденным нашим сознанием — тем, чего нет. Лоэнгрин, чье имя неизвестно, это мечта об однозначности, о силе, свете, ясности, о мире, где «потолок белый, сапоги черные, сахар сладкий», как хотелось бы Лебедеву в чеховском «Иванове», в котором кто-то сверху может прийти и всех спасти. Именно такая мечта о прекрасном и понятном мире на фоне все больше заталкиваемого в себя сумасшествия и травмы отвергается и подвергается публичной порке Кириллом Серебренниковым. Но что же делать с музыкой, с вагнеровским сюжетом, либретто, в котором происходит нечто другое? Они как будто отслаиваются, существуют в отдельном пространстве, не успевают за тем потоком визуальных и мизансценических смыслов, которые выстраивает на сцене режиссер. Если ты принимаешь концепцию режиссера, то она становится понятна уже с первых сцен первого действия, где в трех разных сценических пространствах сцены кружатся три Эльзы, а молодой человек ее мечты исчезает где-то вдали с военным рюкзаком. Если не принимаешь, то тебе в этом концепте не хватает пространства, чтобы насладиться актерскими и вокальными работами тех же Петра Бечалы и Кванчуля Юна. Опера — это их конфликт, где Эльза — это мир больного сознания, а Ортруда — та, кто желает ее спасти. Но из песни слов не выкинешь, и у Вагнера в музыке есть определенные музыкальные характеристики Отруды: это месть она громко кричит о мести, прежде чем поговорить с Эльзой , это мрачное желание обмануть чистые помыслы, провоцировать героиню на поступок, который приведет ее к гибели. Вопреки концепции режиссера из героини Нины Штемме не выходит чистой и светлой «целительницы» — ее клиника становится мрачным, страшным местом, где, видимо, людям ломают кости для того, чтобы спасти вывихнутые веком суставы.

Перестановка вагнеровских знаков с минуса на плюс не может изменить музыку, великолепно, фантастически, с точнейшей динамикой и внимательными к певцам ритмами исполненную оркестром Александра Содди.

То есть идея двойников, идея инцестного архетипа «брат-муж» в связи с «Лоэнгрином» имеет право на существование, но одной этой мысли для оригинального прочтения всего произведения как-то маловато. Вместе с тем, эта идея настолько доминирует в общей мизансценой невзрачности режиссёрского прочтения, что затеняет магистральный пафос всей оперы. Стремление режиссёра «приземлить» фантастическую подоплёку «Лоэнгрина» приводит к вполне закономерному результату. Например, убедительные и уместные ретроспективные «пояснения» к предыстории сюжета «проявляются» сквозь занавес, на котором изображены два пламенеющих сердца: при не слишком удачном обозрении сцены с верхних ярусов эти игриво аппетитные сердечки с газообразными хвостиками могут вызывать совершенно непристойные ассоциации, что, в свою очередь, нивелирует реалистическую подоплёку предлагаемых инсталляций. Далее: совершенно убого, в худших традициях дешевой самодеятельности сделан поединок Лоэнгрина и Тельрамунда к слову, в той же миланской постановке Гута эта сцена блестяще отрепетирована с привлечением профессиональных фехтовальщиков. Также полностью убивается драматизм образа главного злодея комичным эффектом, который производят подштанники и пародийная пластика Тельрамунда: каждое появление антагониста главного героя сопровождается если не хохотом, то саркастическим хмыканьем зрительного зала...

С моей точки зрения, все это - ни в какие ворота. Но и это ещё не всё. Режиссёр проявляет полную беспомощность как в постановке пластических задач многочисленному хору, так и солистам: от многих сцен у меня осталось ощущение хаотичной импровизации. Партитурными длиннотами своих произведений Вагнер, как никто другой, даёт постановщику массу возможностей для самовыражения, блестящим примером чему может служить байройтский «Парсифаль» Штефана Херхайма - в некотором роде эталонное авторское прочтение этой сложнейшей мистерии. Но Хомоки, кроме вступления к первому акту, не использует ни единого проигрыша, ни единого лейтмотива, чтобы обозначить своё отношение к первоисточнику.

Такого освещения антивоенная тема, насколько я помню, на оперной сцене не получала никогда [5]. И в этой связи спектакль К. Серебренникова — это настоящий анти-Вагнер, это вызов всей современной этике коммерческой целесообразности, из-за которой начинаются все войны и на которой все войны держатся. Режиссёр словно напоминает, что у войны не женское лицо, но у её последствий всегда женские глаза — глаза, почерневшие от горя. Такое смещение ракурса превращает парижского «Лоэнгрина» в парадоксально анти-вагнеровский спектакль в самом широком смысле этого слова: ведь у Р.

Вагнера Лоэнгрин приходит в Брабант и становится мужем Эльзы в том числе и для того, чтобы забрать на войну молодых и крепких мужчин, и это явное противоречие, заложенное в либретто Вагнера, становится краеугольным камнем новой концепции. Неудивительно, что недалекая критика и совсем уж не близкие к опере блогеры это четкое и внятное высказывание режиссера рассмотреть так и не смогли. Серебренников жестко и рискованно вскрывает бесчеловечный характер не только военного противостояния вообще в искусстве эта тема не нова , но бесчеловечную, мизогинную природу конкретного вагнеровского произведения. Вершиной этого разоблачения становится вступление к III акту, во время которого мы видим видео-реплику на знаменитую вертолетную атаку под музыку «Полета валькирий» из фильма Ф. Копполы «Апокалипсис сегодня» 1979. Но кроме отмеченных выше особенностей, парижский «Лоэнгрин» отличается феноменальной музыкальностью как кинокадров, использованных для её оформления, так и театральных мизансцен: здесь нет ни одного движения, ни одной мизансцены, ни одной смены позиций, поз и декораций, не согласованных с мелодией и ритмом партитуры: это настоящий музыкальный спектакль с внятной драматургией и комфортными условиями для певцов и хора. К моменту написания данной рецензии в парижской прессе уже вышло несколько репортажей, в которых критики в неприлично восторженных эпитетах описывают музыкальную сторону спектакля под управлением маэстро Александра Содди. Даже с учётом того, что парижская публика не избалована безупречными исполнениями музыки Вагнера, это было выдающееся, экстраординарное звучание.

«Лоэнгрин» вернется в Большой театр

Telegram: Contact @bolshoi_theatre 24 февраля на Исторической сцене состоялась премьера оперы «Лоэнгрин».
«Лоэнгрин» Серебренникова идет на сцене Парижской оперы Главной оперой станет премьера «Нюрнбергских мейстерзингеров» – единственного комического произведения композитора.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий