Новости классические фильмы

Теперь фильм 1896 года похож на окно в прошлое. Ультимативный самурайский фильм, классика, которую необходимо знать, даже если вы в принципе этот жанр не воспринимаете. Лучшие советские фильмы пополняет еще одна классическая лента 60-х от режиссера Татьяны Лиозновой. Каннский кинофестиваль не только держит руку на пульсе современного кино, но и заботится о сохранении классического наследия.

Классика мирового кино, которую должен увидеть каждый

Нет волшебного рецепта, чтобы «разбираться в кино». Но есть фильмы, которые будут полезны для тех, кто хочет лучше познакомиться с кинематографом. На этот вопрос ответил РБК Life и собрал подборку из десяти лучших советских фильмов на основе голосов зрителей. Смотреть бесплатно видео пользователя Элла * в социальной сети Мой Мир.

100 величайших фильмов по версии читателей Empire

Ожидается, что кинопоказы в рамках «Сезона классических фильмов» увидят 15 миллионов европейцев. актуальная классика и сегодня. Каннский кинофестиваль не только держит руку на пульсе современного кино, но и заботится о сохранении классического наследия.

Классика советского кинематографа снова на экранах

Самые важные фильмы, снятые в СССР: авангардные шедевры Эйзенштейна, комедии Гайдая, экзистенциальные драмы Шепитько и многое другое. Этим летом классические европейские фильмы будут показаны на некоторых из самых знаковых площадок культурного наследия Европы. Новая Надежда" (1977) реж. В российские кинотеатры вернулся ряд фильмов, по праву считающихся мировой классикой кинематографа. В Чехии обнаружили считавшийся утерянным фильм одного из основоположников кинематографа Жоржа Мельеса.

23 раритетных фото со съемок 23 классических фильмов

Потрясающий мистический фильм ужасов о призраках и проклятиях, кажется, вдохновил режиссёров оригинальных классических хорроров «Звонок» и «Проклятие». Фильм «Июльский дождь» Марлена Хуциева включен в программу «Каннская классика», сообщается на сайте фестиваля. На этот вопрос ответил РБК Life и собрал подборку из десяти лучших советских фильмов на основе голосов зрителей. официальный канал на котором представлена уникальная, регулярно пополняемая коллекция советских фильмы дополненны суб. Новости Статьи Каталог фильмов. Каннский кинофестиваль не только держит руку на пульсе современного кино, но и заботится о сохранении классического наследия.

100 лучших фильмов всех времен

Она стремится к роскоши и однополой любви. Ошеломленный, он постепенно понимает, что стал жертвой настоящего заговора. Все его обвиняют, а друзья становятся врагами. В ролях: Энтони Перкинс Джозеф К.

Фильм привлек внимание своими потрясающими визуальными эффектами и умелым подходом к рассказу истории. Эти классические фильмы являются лишь небольшим отрывком от богатой истории кинематографии. Они оставили глубокий след в культуре и обществе, и продолжают вдохновлять новых кинематографистов и зрителей. Эти фильмы не только предлагают нам незабываемый кинематографический опыт, но и оставляют нас с мыслями и чувствами, которые прослеживаются в нашей культуре на протяжении долгих лет.

В целом топ явно вызовет много негодования от обычных зрителей — ведь именно для массовых обсуждений его и создавали. Ознакомиться с полным топом можно по этой ссылке , мы же опубликуем 20 лучших картин.

Сандро вместе с подругой Клаудией отправляется на поиски. Интрига, страсть, экзистенциальные переживания — в 1960 году картина разделила критиков и зрителей. Споры продолжаются до сих пор. Если придете с компанией, после сеанса вам точно будет о чем вместе порассуждать. А еще в ноябре и декабре покажут культовые картины Кассаветиса, Трюффо, Феллини и не только. С расписанием можно ознакомиться здесь.

Классические фильмы смотреть онлайн

В соседнем доме постоянно собираются трое молодых бездельников, чувствующие себя безнаказанными хозяевами жизни. Однажды они хитростью заманили Катю к себе, где изнасиловали. Поначалу насильников арестовывают, однако отец одного из них — большой милицейский начальник — освобождает их. После безуспешных попыток наказать преступников законным путём, Иван Фёдорович посчитал своим долгом восстановить справедливость сам… Производство: 1999 г.

А на этот раз зрители увидят ещё и документальные фильмы о Вуди Аллене и режиссёре Клоде Миллере. Каннская классика Компания The Film Foundation, которую возглавляет Мартин Скорсезе, представит гангстерскую драму Серджио Леоне «Однажды в Америке» в высоком разрешении 4K, которое даёт очень чёткое и яркое изображение. Зрители смогут увидеть ряд сцен, не вошедших в классическую версию «Однажды в Америке», общей длительностью около 25 минут. Инициатором реставрации был сам Скорсезе, которого очень волнует судьба фильмов доцифровой эпохи: Мы уже потеряли 75 процентов немых фильмов из-за износа киноплёнки. Это реальность. Фильмы постоянно от нас уходят, но мы понимаем это только тогда, когда их уже не вернуть.

Нет, они не взрываются — просто потихоньку стираются. Поэтому мы должны действовать и не ждать, что за нас всё сделает кто-то другой».

Фильм церемонии открытия фестиваля правильного кино - "Пушкин и…Михайловское. Начало" Екатерины Гаврюшиной из России, премьера которого состоится к 225-летию поэта. Он состоит из новелл, рассказывающих о жизни классика.

Фильмы будут представлены в программах "Игровое кино", "Короткий метр" "Документальное кино", "Анимация", "Сериалы". В разделе "Документальное кино" и "Анимация" будут представлены ленты из Беларуси. Также зрители смогут встретиться с режиссером фильма "Блокада.

Шекспир с его фолио и десятками кварто изданий отдельных пьес в формате ин-кварто — в четверть типографского листа оказался среди первых кандидатов. Однако за прошедшие полвека с лишним вкусы сильно изменились к тому же новый король, Карл II Стюарт, много времени провел во Франции, где привык к другой театральной эстетике. Драматурги эпохи Реставрации стали переделывать старые пьесы на новый лад. Шекспир не избежал общей участи — его комедии стали «очищать» от всего, что казалось грубым и непристойным, а трагедии без всякого пиетета перед ними подгоняли под строгие требования классицизма. Приведем только один яркий пример — в 1681-м Нейем Тейт адаптировал для современной ему сцены шекспировского «Короля Лира». Он существенно облегчил текст, выбросив из него много подробностей, избавился от роли Шута, заставил Корделию и Эдгара полюбить друг друга, но главное — радикально переделал финал: устранил апокалиптическую шекспировскую развязку и вернулся к традиционной концовке истории о Лире и его дочерях: Лир и Корделия остаются в живых и Лир после победы над злыми дочерями вновь воцаряется а Корделия еще и выходит замуж за Эдгара. Любопытно, что эта мастеровитая, но в философском плане плоская переделка держалась на английской сцене целых полтора века — отдельные робкие попытки вернуть зрителям оригинальный шекспировский текст проваливались вплоть до середины XIX столетия, когда наконец возобладал филологический подход к театральному материалу.

Если в XVIII век Шекспир шагнул вместе с теми из своих современников, у которых при жизни или сразу после смерти также выходили крупные собрания драматических сочинений Бен Джонсон, Джон Флетчер, Фрэнсис Бомонт , то примерно к середине столетия он остался один, полностью заслонив остальных, превратившись в единственного достойного представителя елизаветинского театра. В 1740 году в Вестминстерском аббатстве в Лондоне, знаменитом мемориальном комплексе, где покоятся выдающиеся сыны Англии, в так называемом уголке поэтов установили ростовую статую Шекспира прах из Стратфорда переносить не стали , тем самым подтвердив его статус великого поэта и драматурга. В 1769 году актер Дэвид Гаррик, прославленный исполнитель шекспировских ролей, установивший в своем поместье нечто вроде храма, посвященного Шекспиру, организовал в Стратфорде грандиозный фестиваль, посвященный 200-летию своего кумира вообще-то Гаррик опоздал на пять лет — столько времени длилась подготовка, а сам фестиваль оказался скомкан из-за дождливой погоды. Так Шекспир все более явственно входил в английскую культуру в качестве национального поэта и драматурга, универсального гения «на все времена». Именно в XVIII веке началась традиция критического издания и комментирования творческого наследия Шекспира — всего за столетие вышло около десятка полных собраний его сочинений, подготовленных разными учеными, в том числе такими известными, как Сэмюель Джонсон. Новое поколение издателей, начиная с Николаса Роу 1709 , стремилось не столько переделывать его тексты в соответствии с современными вкусами, сколько восстанавливать то, что до нас дошло поэт и издатель Александр Поуп, впрочем, по-прежнему не стеснялся дописывать и переписывать не понравившиеся ему места. Теперь знатоки сопоставляли тексты разных кварто и фолио и замечали разногласия между ними — вызванные миллионом причин, связанных с очень несовершенной практикой книгоиздания шекспировских времен, а также с тем, что театральный текст, однажды написанный автором, открыт для вмешательства самых разных лиц, начиная от самого автора, который мог заново отредактировать какие-то сцены, до актеров, суфлеров и наборщиков. В каждом конкретном случае издателю приходилось принимать трудное решение — что вычеркнуть, а что увековечить на бумаге. Именно тогда сложилась практика, дожившая до наших дней: при существенных разногласиях между текстами разных прижизненных изданий хорошие примеры — расхождения между ранними и поздними прижизненными редакциями «Гамлета» и «Короля Лира» издатели старались ничего не потерять, но бережно сохранить каждую сцену и каждую строчку, компилируя новый текст из сохранившихся старых. Такие «синтетические», сводные тексты, причем на первых порах у каждого издателя — исключительно собственного изготовления, и легли в основу шекспировского канона, доступного образованной английской публике в книгах и на сцене.

Кстати, впоследствии классические русские переводы тех же «Ромео и Джульетты», «Гамлета», «Короля Лира» и других пьес тоже были сделаны на основе этих сводных текстов, ни один из которых сам Шекспир, в общем-то, не писал. Одновременно складывалась легенда о Шекспире — гении от Природы, — которая щедро наделила его всем необходимым, чего он, по мнению тогдашних ученых, был лишен от рождения хорошего образования, знакомства с выдающимися и высокопоставленными людьми своего времени, опыта путешествий по всему миру. Читателям и критикам остро не хватало сведений о личности Шекспира — они хотели видеть его этаким профессиональным писателем своего времени, завсегдатаем литературных салонов, публичной фигурой, светским человеком, который участвует в обсуждении самого широкого круга тем, делится с окружающими своей перепиской — словом, ведет себя в соответствии с привычками и вкусами эпохи Просвещения. Дело доходило до крайностей — в 1795 годов некий Уильям-Генри Айрленд несколько месяцев водил за нос лондонскую публику, скармливая ей документы собственного изготовления, якобы добытые из секретного «шекспировского архива» все кончилось крупным публичным скандалом. Но примерно тогда же крупнейший шекспировед эпохи, ирландец Эдмонд Мэлоун, провернул куда более изощренную мистификацию, имевшую очень долгосрочные последствия. Работая над собственным изданием собрания сочинений Шекспира, он прибегнул к двум новшествам. Во-первых, он решил расположить пьесы не по жанровому принципу, как это повелось со времен Первого фолио, а в хронологическом порядке. Однако когда именно была написана та или иная шекспировская пьеса, во времена Мэлоуна толком никто не знал. Ему удалось относительно легко датировать «Генриха V», в тексте которого редкий для Шекспира случай упоминалось актуальное политическое событие — карательный поход графа Эссекса против ирландских мятежников 1599. И тогда Мэлоун стал вчитываться в текст каждой пьесы с намерением обнаружить и в них намеки на какие-то события государственной важности, зафиксированные в истории, или происшествия из личной жизни автора.

Хотите посмотреть классические фильмы в Минске? Сейчас проходит проект «Cinemascope. Антология»

Презрение 1963 50 Еще один яркий образчик "французской новой волны" и тоже история, разворачивающаяся на фоне создания другого художественного произведения. Сценарист готовится к съемкам фильма и начинает испытывать ревность из-за контактов его красивой жены и продюсера проекта. Это фильм Жана-Люка Годара. Раскаленный асфальт 1960 50 Криминальная лента Клода Соте рассказывает о преступнике, который безуспешно пытается сбежать из страны и оказывается лишен помощи от всех бывших товарищей, кроме одного.

Здравствуй, это я! Это история отношений двух сестер, влюбленных в одного мужчину. При этом одна из них уже замужем.

Фильмы будут показывать в местах с особым значением для европейской культуры. Среди площадок, например, — площадь Сократа в греческих Салониках, замок Килкенни в Ирландии и площадь Маджоре в итальянской Болонье. Этот проект стал своеобразным продолжением Европейского года культурного наследия , прошедшего в прошлом году.

Провальный Ремейк: "Криминальное Чтиво" 2021 реж.

Классический Фильм: "Заводной Апельсин" 1971 реж. Стэнли Кубрик. Провальный Ремейк: "Заводной Апельсин" 2019 реж. Джордж Лукас.

Классический Фильм: "Великий Диктатор" 1940 реж.

Подробнее Зарегистрирован федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Учредитель — Курицын Андрей Александрович. Главный редактор — Курицын Андрей Александрович. Запрещено для детей.

23 раритетных фото со съемок 23 классических фильмов

100 лучших фильмов всех времен На этот вопрос ответил РБК Life и собрал подборку из десяти лучших советских фильмов на основе голосов зрителей.
«Родное кино» представляет подборку классики отечественного кино на апрель Александр Добровинский рекомендует: классические фильмы на все времена.
Центр культуры и отдыха «Победа» Фонд «Кино Классика» запускает стриминговую платформу «Klassiki», на которой будет представлено кино СССР, России и стран постсоветского пространства.

Экранизации классики

Драматическое наследие Шекспира и его современников осталось в прошлом, традиция постановок и представлений прервалась, авторские и суфлерские рукописи и другие важные материальные свидетельства были утрачены, «Глобус» был закрыт и вскоре разрушен... После реставрации монархии в 1660 году театры открылись вновь. Они нуждались в репертуаре, но английские драматурги полтора десятилетия ничего не писали, и актерам пришлось браться за старый материал. На свет были извлечены прежде всего те пьесы, которые до революции выходили в печатном виде и сохранились в достаточном количестве экземпляров. Шекспир с его фолио и десятками кварто изданий отдельных пьес в формате ин-кварто — в четверть типографского листа оказался среди первых кандидатов.

Однако за прошедшие полвека с лишним вкусы сильно изменились к тому же новый король, Карл II Стюарт, много времени провел во Франции, где привык к другой театральной эстетике. Драматурги эпохи Реставрации стали переделывать старые пьесы на новый лад. Шекспир не избежал общей участи — его комедии стали «очищать» от всего, что казалось грубым и непристойным, а трагедии без всякого пиетета перед ними подгоняли под строгие требования классицизма. Приведем только один яркий пример — в 1681-м Нейем Тейт адаптировал для современной ему сцены шекспировского «Короля Лира».

Он существенно облегчил текст, выбросив из него много подробностей, избавился от роли Шута, заставил Корделию и Эдгара полюбить друг друга, но главное — радикально переделал финал: устранил апокалиптическую шекспировскую развязку и вернулся к традиционной концовке истории о Лире и его дочерях: Лир и Корделия остаются в живых и Лир после победы над злыми дочерями вновь воцаряется а Корделия еще и выходит замуж за Эдгара. Любопытно, что эта мастеровитая, но в философском плане плоская переделка держалась на английской сцене целых полтора века — отдельные робкие попытки вернуть зрителям оригинальный шекспировский текст проваливались вплоть до середины XIX столетия, когда наконец возобладал филологический подход к театральному материалу. Если в XVIII век Шекспир шагнул вместе с теми из своих современников, у которых при жизни или сразу после смерти также выходили крупные собрания драматических сочинений Бен Джонсон, Джон Флетчер, Фрэнсис Бомонт , то примерно к середине столетия он остался один, полностью заслонив остальных, превратившись в единственного достойного представителя елизаветинского театра. В 1740 году в Вестминстерском аббатстве в Лондоне, знаменитом мемориальном комплексе, где покоятся выдающиеся сыны Англии, в так называемом уголке поэтов установили ростовую статую Шекспира прах из Стратфорда переносить не стали , тем самым подтвердив его статус великого поэта и драматурга.

В 1769 году актер Дэвид Гаррик, прославленный исполнитель шекспировских ролей, установивший в своем поместье нечто вроде храма, посвященного Шекспиру, организовал в Стратфорде грандиозный фестиваль, посвященный 200-летию своего кумира вообще-то Гаррик опоздал на пять лет — столько времени длилась подготовка, а сам фестиваль оказался скомкан из-за дождливой погоды. Так Шекспир все более явственно входил в английскую культуру в качестве национального поэта и драматурга, универсального гения «на все времена». Именно в XVIII веке началась традиция критического издания и комментирования творческого наследия Шекспира — всего за столетие вышло около десятка полных собраний его сочинений, подготовленных разными учеными, в том числе такими известными, как Сэмюель Джонсон. Новое поколение издателей, начиная с Николаса Роу 1709 , стремилось не столько переделывать его тексты в соответствии с современными вкусами, сколько восстанавливать то, что до нас дошло поэт и издатель Александр Поуп, впрочем, по-прежнему не стеснялся дописывать и переписывать не понравившиеся ему места.

Теперь знатоки сопоставляли тексты разных кварто и фолио и замечали разногласия между ними — вызванные миллионом причин, связанных с очень несовершенной практикой книгоиздания шекспировских времен, а также с тем, что театральный текст, однажды написанный автором, открыт для вмешательства самых разных лиц, начиная от самого автора, который мог заново отредактировать какие-то сцены, до актеров, суфлеров и наборщиков. В каждом конкретном случае издателю приходилось принимать трудное решение — что вычеркнуть, а что увековечить на бумаге. Именно тогда сложилась практика, дожившая до наших дней: при существенных разногласиях между текстами разных прижизненных изданий хорошие примеры — расхождения между ранними и поздними прижизненными редакциями «Гамлета» и «Короля Лира» издатели старались ничего не потерять, но бережно сохранить каждую сцену и каждую строчку, компилируя новый текст из сохранившихся старых. Такие «синтетические», сводные тексты, причем на первых порах у каждого издателя — исключительно собственного изготовления, и легли в основу шекспировского канона, доступного образованной английской публике в книгах и на сцене.

Кстати, впоследствии классические русские переводы тех же «Ромео и Джульетты», «Гамлета», «Короля Лира» и других пьес тоже были сделаны на основе этих сводных текстов, ни один из которых сам Шекспир, в общем-то, не писал. Одновременно складывалась легенда о Шекспире — гении от Природы, — которая щедро наделила его всем необходимым, чего он, по мнению тогдашних ученых, был лишен от рождения хорошего образования, знакомства с выдающимися и высокопоставленными людьми своего времени, опыта путешествий по всему миру. Читателям и критикам остро не хватало сведений о личности Шекспира — они хотели видеть его этаким профессиональным писателем своего времени, завсегдатаем литературных салонов, публичной фигурой, светским человеком, который участвует в обсуждении самого широкого круга тем, делится с окружающими своей перепиской — словом, ведет себя в соответствии с привычками и вкусами эпохи Просвещения. Дело доходило до крайностей — в 1795 годов некий Уильям-Генри Айрленд несколько месяцев водил за нос лондонскую публику, скармливая ей документы собственного изготовления, якобы добытые из секретного «шекспировского архива» все кончилось крупным публичным скандалом.

Но примерно тогда же крупнейший шекспировед эпохи, ирландец Эдмонд Мэлоун, провернул куда более изощренную мистификацию, имевшую очень долгосрочные последствия. Работая над собственным изданием собрания сочинений Шекспира, он прибегнул к двум новшествам.

Лучшие фильмы в истории по версии Variety 20.

В одном из первых законченных фильмов Хичкока уже используются необычные операторские приёмы, которые впоследствии станут его визитной карточкой. Для того, чтобы зрители полностью погрузились в атмосферу немого кино, ленту будут показывать под живые звуки фортепиано. Эпический фильм об Арабском восстании, помимо всего прочего, знаменит тем, что в нём снимались только мужчины видео пользователя MoviesHistory В этом году исполнилось бы сто лет японскому режиссёру Кейсуке Киносита. Поэтому кинокомпания Shochiku Films решила представить обновлённую версию его фильма «Легенда о Нараяме» 1958. Действие «Легенды о Нараяме» происходит в деревне, жители которой подчиняются жестоким, почти первобытным обычаям видео пользователя facciadoppia Французская «Синематека танца» покажет три фильма один в полном метре и два в коротком с участием известных джазовых музыкантов. В этот раз зрителям предстоит насладиться драмой итальянского неореалиста «Путешествие в Италию» 1954 с Ингрид Бергман и Джорджем Сандерсом в главных ролях.

Инициаторы «проекта Росселлини» планируют постепенно «обновить» всю фильмографию знаменитого режиссёра. На этот раз фонд представит редкие записи, практически не известные западному зрителю: индонезийскую ленту «После отбоя» 1954 и индийскую драму «Кальпана» - единственный фильм знаменитого танцора Удая Шанкара, который стал одновременно сценаристом, режиссёром и исполнителем главной роли.

Иногда замечают, что лондонские литературные и театральные круги никак не откликнулись на это событие, но это не совсем так. Он умер в Стратфорде, и известие о его смерти, которое, видимо, достигло столицы с опозданием, вызвало не взрыв эмоций, а твердое решение увековечить его память с помощью монументального книгоиздательского проекта — и в 1623 году появилось Первое фолио, «Мастера Уильяма Шекспира комедии, исторические хроники и трагедии», увесистая книга большого формата ин-фолио — типографский термин, означающий «в половину стандартного типографского листа бумаги». Издание открывали похвалы в адрес Шекспира от лица издателей и приглашенных ими поэтов.

Бен Джонсон, друг и соперник Шекспира, в элегии, посвященной его памяти, называет покойного «Лебедем Эйвона» напомним, родной город Шекспира — Стратфорд-на-Эйвоне и сравнивает с Эсхилом, Софоклом, Еврипидом. Перешагнем через несколько десятилетий. Всего в XVII веке вышло четыре шекспировских фолио. Каждый раз, начиная со Второго, их состав несколько менялся — в них включали те или иные пьесы других драматургов, но все они неизменно свидетельствовали о высоком статусе своего автора. Впрочем, о статусе классика тогда еще не было и речи.

В середине века в Англии произошла пуританская революция, ставшая своего рода водоразделом, отделившим культуру елизаветинской и яковианской эпох с их любовью к театру и другим публичным подобного рода развлечениям от последующих столетий. Пуритане были давними врагами театров, и они закрыли их, как только захватили власть в Лондоне 1642. Драматическое наследие Шекспира и его современников осталось в прошлом, традиция постановок и представлений прервалась, авторские и суфлерские рукописи и другие важные материальные свидетельства были утрачены, «Глобус» был закрыт и вскоре разрушен... После реставрации монархии в 1660 году театры открылись вновь. Они нуждались в репертуаре, но английские драматурги полтора десятилетия ничего не писали, и актерам пришлось браться за старый материал.

На свет были извлечены прежде всего те пьесы, которые до революции выходили в печатном виде и сохранились в достаточном количестве экземпляров. Шекспир с его фолио и десятками кварто изданий отдельных пьес в формате ин-кварто — в четверть типографского листа оказался среди первых кандидатов. Однако за прошедшие полвека с лишним вкусы сильно изменились к тому же новый король, Карл II Стюарт, много времени провел во Франции, где привык к другой театральной эстетике. Драматурги эпохи Реставрации стали переделывать старые пьесы на новый лад. Шекспир не избежал общей участи — его комедии стали «очищать» от всего, что казалось грубым и непристойным, а трагедии без всякого пиетета перед ними подгоняли под строгие требования классицизма.

Приведем только один яркий пример — в 1681-м Нейем Тейт адаптировал для современной ему сцены шекспировского «Короля Лира». Он существенно облегчил текст, выбросив из него много подробностей, избавился от роли Шута, заставил Корделию и Эдгара полюбить друг друга, но главное — радикально переделал финал: устранил апокалиптическую шекспировскую развязку и вернулся к традиционной концовке истории о Лире и его дочерях: Лир и Корделия остаются в живых и Лир после победы над злыми дочерями вновь воцаряется а Корделия еще и выходит замуж за Эдгара. Любопытно, что эта мастеровитая, но в философском плане плоская переделка держалась на английской сцене целых полтора века — отдельные робкие попытки вернуть зрителям оригинальный шекспировский текст проваливались вплоть до середины XIX столетия, когда наконец возобладал филологический подход к театральному материалу. Если в XVIII век Шекспир шагнул вместе с теми из своих современников, у которых при жизни или сразу после смерти также выходили крупные собрания драматических сочинений Бен Джонсон, Джон Флетчер, Фрэнсис Бомонт , то примерно к середине столетия он остался один, полностью заслонив остальных, превратившись в единственного достойного представителя елизаветинского театра. В 1740 году в Вестминстерском аббатстве в Лондоне, знаменитом мемориальном комплексе, где покоятся выдающиеся сыны Англии, в так называемом уголке поэтов установили ростовую статую Шекспира прах из Стратфорда переносить не стали , тем самым подтвердив его статус великого поэта и драматурга.

В 1769 году актер Дэвид Гаррик, прославленный исполнитель шекспировских ролей, установивший в своем поместье нечто вроде храма, посвященного Шекспиру, организовал в Стратфорде грандиозный фестиваль, посвященный 200-летию своего кумира вообще-то Гаррик опоздал на пять лет — столько времени длилась подготовка, а сам фестиваль оказался скомкан из-за дождливой погоды. Так Шекспир все более явственно входил в английскую культуру в качестве национального поэта и драматурга, универсального гения «на все времена». Именно в XVIII веке началась традиция критического издания и комментирования творческого наследия Шекспира — всего за столетие вышло около десятка полных собраний его сочинений, подготовленных разными учеными, в том числе такими известными, как Сэмюель Джонсон. Новое поколение издателей, начиная с Николаса Роу 1709 , стремилось не столько переделывать его тексты в соответствии с современными вкусами, сколько восстанавливать то, что до нас дошло поэт и издатель Александр Поуп, впрочем, по-прежнему не стеснялся дописывать и переписывать не понравившиеся ему места.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий