Новости что такое кириллица пример

В нашей статье разберемся с понятиями глаголица и кириллица, рассмотрим историю их возникновения, сходства и различия славянских азбук.

Как отличить хорошую кириллицу от плохой

Значение кириллицы трудно переоценить, ведь с появлением в IX веке общей славянской письменности возникло новое, огромное культурное пространство — кириллическая цивилизация. С их точки зрения, кириллица возникла пару десятилетий спустя уже в Болгарии на основе греческого уставного письма и той же глаголицы. практическая наука, практика работы со словом, хотя обучение и похоже на игру с буквами. Число букв в кириллице древнейшего времени было более значительно, чем в современной.

КИРИ́ЛЛИЦА

В День славянской письменности и культуры не лишним будет вспомнить, с чего и с кого они, собственно начинались. Например, словенский филолог, священник Ф.С. Метелко (1789-1860) разработал «метелчицу», где помимо латинских и кириллических букв были и сконструированные автором. это алфавит, который используется для написания на русском языке и некоторых других языках, использующих русскую письменность.

Что такое кириллица: пример как писать слово

Учитывайте регистр символов. В навигаторе может быть важно учесть регистр символов при регистрации. Если система различает заглавные и строчные буквы, необходимо внимательно указывать буквы в соответствии с их регистром и соблюдать правильный регистр символов в каждом поле. Не используйте специальные символы и цифры. При использовании кириллицы в навигаторе, не следует добавлять специальные символы и цифры. Использование таких символов может привести к неправильной обработке информации, а также вызвать проблемы совместимости с другими системами и программами.

Внимательно проверяйте правильность ввода. Перед отправкой регистрационной формы, следует внимательно проверить правильность ввода данных на кириллице. Ошибки в названиях, адресах или других важных данных могут привести к неправильным результатам в навигаторе.

Поэтому многие считают, что автором кириллицы мог быть другой ученик Кирилла и Мефодия — Константин Преславский. Зачем было заменять алфавит, мы также доподлинно не знаем. Называют разные возможные причины: от чрезмерной вычурности и неудобности глаголицы до грекофильства царя Симеона. В плане начертания букв кириллица копирует греческий унциал IX-X веков. Унциал — шрифт маюскульного типа, то есть все буквы являются прописными большими. Давайте взглянем на фрагмент из Борилианского кодекса спасибо за наводку tuhlaajapoikka : Если не вчитываться в написанное, от ранних кириллических рукописей просто не отличить! Как в глаголице, так и в кириллице в глаголице меньше, в кириллице больше отразились некоторые особенности средневекового греческого письма. В средневековом греческом разницы в звучании уже не было, да и в старославянском был лишь один звук о. Поначалу книжники не особо знали, что делать с лишней буквой, потом стали придумывать различные варианты например, омега часто использовалась в составе лигатурного написания предлога от. В кириллицу были скопированы все три буквы. А вот написание осталось. Как глаголица, так и кириллица это копируют: в древних памятниках звук у записывается как оу. Таким образом кириллица с рождения получила в нагрузку целую кучу лишних букв. В грецизмах они употреблялись по образцу греческого оригинала, в остальном единых правил по началу не было в одном из следующих постов я расскажу, что стало с этими буквами в дальнейшем.

Обычно стандартная клавиатура, поставляемая на российский рынок, имеет две основные раскладки — латинскую и кириллическую русскую. Другие страны Украина, Беларусь и др могут вместо русской раскладки использовать свои национальные кириллические раскладки — украинскую, белорусскую, сербскую и так далее. Раскладка виртуальной клавиатуре на телефоне, предназначенном для российского рынка, также содержит в себе кириллическую и латинскую раскладку. Видео: В нашем материале мы разобрали, что это такое кириллица и латиница, какие буквы в них используются, и как выглядят буквы латиницей и кириллицей. Использовав наш материал, вы научитесь различать кириллические и латинские буквы. Сможете ориентироваться в выборе нужной раскладке на телефоне и ПК, а также сможете различать оригинальный кириллический и современный русский алфавит.

Например, нижний регистр «а» на латинице похож на кириллическую «а», но они означают разные звуки. Поэтому важно обратить внимание на графическое сходство и использовать соответствующую букву. Правильно ударение. Правильное письмо слов подразумевает также правильную постановку ударения. Ударение может повлиять на значение слова, поэтому необходимо учитывать и оговаривать ударение в тексте. Разделение слогов. При написании слов следует учитывать правила разделения слогов. Часто это важно для определения ударения и правильного написания слов. Порядок букв. При написании слов следует учитывать правильный порядок букв.

А вы знаете, что такое кириллица?

Большое влияние греческого алфавита на славянский проявляется в том, что ученики включают в кириллицу специфические греческие буквы «кси» и «пси», которых не было в глаголице. Числовое значение кириллицы и греческих букв полностью совпадает, соответственно числа в кириллице и глаголице обозначаются по-разному. Выводы: поскольку кириллица - прямая наследница греческого уставного письма, а, по свидетельству черноризца Храбра, в славянских землях бытовали греческие буквы и люди пытались в свободной форме записывать ими нужную информацию, разумно предположить, что более простые графические обозначения греческой азбуки заменили сложные начертания глаголицы. Ученики Кирилла и Мефодия сделали это после смерти святых братьев. Но от этого заслуга создателя славянской азбуки — Кирилла - никак не умаляется. Он сделал самое сложное: вычленил из сплошного потока звуков языка фонемы, характерные для славян и дал им обозначение. Поэтому более позднюю славянскую азбуку назвали в честь него кириллицей. В результате проделанной мной работы по исследованию исторических и лингвистических материалов о кирилице и глаголице, а также работы по сопоставительному анализу фонетических особенностей финикийской, греческой и славянских азбук я выполнил задачи, поставленные в этом исследовании, ответил на интересующие меня вопросы и пришел к следующим выводам.

Кирилл и Мефодий посвятили свою жизнь просветительской деятельности среди славян. Кириллом была придумана славянская азбука, а ученики просветителей графически изменили ее и преобразовали в кириллицу. До Кирилла и Мефодия у славян не существовало развитой письменности. Результаты раскопок с большой долей вероятности дают возможность предположить, что глаголица и кириллица использовались славянами для записи текстов и обучения письму, глаголица была создана раньше кириллицы, а, значит, была создана Константином Кириллом. Прародителем большинства алфавитных систем мира является финикийская азбука, соответственно она дает начало письменностям индоевропейских языков, к славянской группе которых относится церковнославянский язык. Греческий алфавит - это чисто фонетическое письмо. Особенности греческого алфавита: простота графических начертаний; присутствие гласных звуков, что позволяет более точно записать слово Глаголица мало похожа на известные науке азбуки, глаголица она имеет очень своеобразные начертания и не вписывается ни в одну графическую алфавитную систему.

Поскольку кириллица - прямая наследница греческого уставного письма, а, по свидетельству черноризца Храбра, в славянских землях бытовали греческие буквы и люди пытались в свободной форме записывать ими нужную информацию, разумно предположить, что более простые графические обозначения греческой азбуки заменили сложные начертания глаголицы. Список литературы. Додонов И. Мазуров А. История родного слова: от Кирилла и Мефодия до наших дней: кн. Для чтения. Наумов С.

Буквица славянская. Поэтическая история азбуки с азами церковнославянской грамоты. Сырых Ю. Утевская Паола «Слов драгоценные клады». Приложение 1 Кирилл и Мефодий — просветители славян. Текст приложения составлен с опорой на различный источники, содержащие биографические сведения о Кирилле и Мефодии. Кирилл от рождения Константин и Мефодий происходили из семьи греческого военачальника и родились в городе Солуни в Греции.

Старший брат, Мефодий, в юности поступил на военную службу. Десять лет он был управляющим одной из славянских областей Византии, а затем покинул свой пост и ушёл в монастырь. В конце 860-х годов он стал игуменом греческого монастыря Полихрон на горе Олимп в Малой Азии. В отличие от брата, Константин с детства отличался тягой к знаниям и еще мальчиком был направлен в Константинополь ко двору византийского императора Михаила III. Там он получил прекрасное образование, изучил не только славянские, но также греческий, латинский, еврейский и даже арабский языки. Помимо лингвистики Кирилл обучался геометрии, диалектике, арифметике, астрономии, риторике и философии у лучших специалистов в Константинополе. Благодаря своему знатному происхождению он мог рассчитывать на аристократический брак и высокую государственную должность.

Однако молодой человек отказался от карьерных возможностей и был пострижен в монахи. Несколько лет Константин проработал библиотекарем в главном храме страны — соборе Святой Софии у патриарха Фотия, а со временем был назначен преподавателем в Высшей константинопольской школе. По заданию патриарха он писал полемические выступления и участвовал в религиозных прениях. Благодаря блестящим победам в философских диспутах он получил прозвище Философа. В 856 году он с группой учеников прибыл в монастырь на Полихрон, где его брат был настоятелем. В нём Константин и Мефодий пробыли несколько лет.

Изменилось само понятие «народ», а выборные от народа превратились в «слуг народа». В новостях с регулярным постоянством сообщается о задержании по коррупционным мотивам какого - нибудь «слуги народа», оказывается, не все из них честь имеют… Вы можете сказать, что это какая-то детская игра, переставляй и переставляй себе буковки… Так оно и есть, ведь любая азбука предназначена для обучения детей, и чем больше она напоминает игру, тем легче идет обучение. Графика кириллицы. Буква — это знак, но и число - тоже знак. Что вы видите в знаке «Ч»? Это и буква, и число, число «четыре» и буква «Ч», в кириллице «Червь». Они имеют похожее графическое начертание. А если это так, то «Ч» в слове «вече» может быть не буквой, а числом, разве нет? Вече — ве4е. В кириллице «4» — число буквы «Д - Добро». Заменим число знаком буквы, а знак на имя буквы: веЧе — ве4е — веДе — вестьДоброесть — весть Доброе. Весть Вече — добрая весть. Немного из истории письменности. Древний вид алфавитного письма - маюскульное письмо или маюскул. Маюскульные тексты, писались без разделения на слова. Деление на слова отдавалось на волю читателя текста.

В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия. Ильинский на основе русской версии «Хроники патриарха Никифора» считал, что кириллица была создана в 864 году. Возможно, кириллица была создана Климентом Охридским совместно с Наумом Охридским и Константином Кириллом во время его нахождения в Плиске в 886—889 годах. Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия. В Болгарии при святом царе Борисе, принявшем в 860 году христианство, создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа, — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы , делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке «О письменехъ Чрьноризца Храбра». Болгария становится центром распространения славянской письменности. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Древней Руси. Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка.

Это тоже сыграло кириллице на руку. Еще, мне кажется, это очень созвучно представлению иностранцев о сложном «великом и могучем русском языке» и о России как о вербальной стране с большими писателями, которых они, может быть, не читали, но наверняка слышали про Пушкина, Толстого и Достоевского». Модным дизайнерам нужно быть в некоторой степени культурологами. Фраза Шредингера хорошо отражает то, что произошло с кириллицей. К освоению русского алфавита подталкивала и общая усталость рынка, и бешеный ритм, в котором работают современные дизайнеры: внезапно кириллическая надпись стала простым способом выделиться и выглядеть актуально. Гоша, который обратил внимание на то, что находится прямо под носом. Кириллицу, как и эстетику Рубчинского, легче воспринимать поколению стран СНГ, не заставшему периоды, на которые ссылается дизайнер в своих работах. Им не надо делать особых усилий, чтобы переосмыслить прошлое, которое преподносит Гоша. Для них это ново, у них нет шор в виде контекста былой эпохи. Сработала стандартная закономерность моды: сначала продвинутое меньшинство противится тому, что популярно у масс, а через поколение отвергнутое входит в моду. Это свежо и считывается клиентами на эмоциональном уровне. Не свежо — писать кириллицей просто потому, что все остальные написали». Часто это происходит без какой-либо привязки к культуре. Американский дизайнер Херон Престон стал использовать кириллицу исключительно за ее внешний вид. Фэшн-фотограф Ник Найт готовил выставку, посвященную хип-хопу, и попросил Херона подготовить футболки в честь события. Престон решил, что «стиль» — то, чем одержимы рэперы.

Что такое кириллица: пример как писать слово

Впрочем, в слегка измененной форме глаголица просуществовала в Хорватии до середины XIX века, что подчеркивает ее актуальность для культур, не подвергавшихся серьезным языковым реформам. Эволюция кириллического письма Кириллица — это алфавит, не только ставший более востребованным, но и подвергавшийся множеству преобразований. Самым первым был факт его появления: считается, что на основе глаголического письма Климент и Наум Орхидские, а также Константин Преславский создали кириллическое примерно в 886 — 889 годах , переделав оригинальное написание на греческий манер и добавив буквы, свойственные пришедшим из греческого языка терминам. Уже в X веке Русская Православная Церковь взяла новый алфавит на вооружение, связав с древнерусским языком, а в равной мере — противопоставив собственные богословские книги католическим, написанным латиницей. Хотя развитие письменной культуры в разных странах отличалось, на первом этапе была схожесть. Развитию «полуустава» способствовало появление в XV веке скорописи. Буквы стали округлыми, компактными, появились знаки препинания, а вытянутые элементы были как снизу, так и сверху.

Появилась возможность писать заглавия витиеватой вязью, что придавало текстам особую эстетичность. Вместо заключения — интересные факты Петр I в рамках реформы впервые ввел заглавные буквы и переделал написание строчных так, чтобы они больше походили на европейские — для упрощения последующего развития печати в Российской империи.

Как перейти с кириллицы на латиницу и вернуться назад При печати часто требуется смена раскладки, будь то сообщения на иностранных языках, адреса сайтов и электронных почт, а также некоторые специальные символы, которые недоступны на кириллической раскладке например, квадратные скобки. Сочетание клавиш Если бы переключение раскладки производилось каждый раз вручную через настройки, то это значительно бы замедлило скорость печати. Поэтому выделили несколько сочетаний клавиш, которые для переключения необходимо нажимать одновременно: Справка: если вы подключили несколько раскладок, то они будут переключаться по очереди. Поэтому возможно, придется нажать на клавиши несколько раз. Панель быстрого доступа Чуть менее быстрый способ изменения раскладки через панель быстрого доступа. Однако он более удобен, если у вас подключено более трех раскладок. Справа в нижней панели есть значок раскладки, представляющий собой 2—3 буквы от названия алфавита EN — латиница, РУС — кириллица. При нажатии на него левой кнопкой мыши будут отображены все подключенные раскладки.

Из них еще одним щелчком вы можете выбрать необходимую. В России имеется свой алфавит и свои особенности написания. Они выражаются в так называемой кириллице, которую используют как для письма в любых видах, так и для регистрации в доменной зоне Российской Федерации. Современная версия кириллицы представляет собой усовершенствованный вариант алфавита от Кирилла и Мефодия. Именно она и станет предметом изучения статьи. Немного предыстории Начало кириллического правописания восходит к IX веку. Инициатором ее создания выступил византийский император Михаил Третий, желавший донести религиозные тексты до верующих. Разработка этой темы была поручена Кириллу и Мефодию. Теперь немного интересных фактов из истории кириллицы: Создателей кириллицы, а именно Кирилла и Мефодия, называли солунскими братьями.

Но что же на промытых от глаголицы страницах? Вновь глаголица! Есть в этой рукописи и кириллический текст. Но он скромно появляется лишь на страницах её дополнительной части синаксаря. Это раздел относится уже к XIII веку и текст нанесён на чистые, а не промытые от глаголицы листы. В статье, посвящённой Зографскому Евангелию Кирило-Методиевска енциклопедия т 1, София, 1985 болгарский исследователь Иван Добрев упоминает, что в 1879 году глаголическая, то есть старейшая часть памятника была опубликована в кириллической транслитерации. Тем самым создавалась база для более внимательного научного анализа двух азбук. Упрощалось знакомство с оригиналом и для читателей, лишённых возможности вчитываться в забытую за прошедшие века глаголицу. В любом случае такой способ обращения к древнему источнику никак не спутать с промывкой или соскабливанием. Из сохранившихся древних рукописей, пожалуй, лишь единственную можно отнести к числу целиком промытых от глаголицы. Это кириллическое Боянское Евангелие XI века. Оно поневоле приобрело несколько одиозную известность, как наглядное доказательство жёсткого вытеснения одной традиции в пользу другой. Но все перечисленные выше старейшие памятники глаголического письма свидетельствуют как раз о другом — о мирном сосуществовании двух алфавитных традиций в пору строительства единого литературного языка славянства. Как будто во исполнение устного завета своих учителей, продолжатели дела Кирилла и Мефодия приходили к негласной договорённости. Смысл же её попробуем свести к следующему: раз уж славянству, в отличие от других насельников земли так здорово повезло, что их письменный язык создаётся сразу с помощью двух азбук, то не нужно особенно горячиться; пусть эти азбуки постараются как следует, доказывая свои способности, свои лучшие свойства, своё умение легче и надёжнее запомниться, войти на глубины людского сознания, прилепиться прочнее к вещам видимым и смыслам незримым. Понадобилось несколько десятилетий, и стало проступать наружу, что состязание — всё же не идиллия. Оно не может слишком долго проходить на-равных. Да, глаголическое письмо, добившись немалых успехов на первом этапе строительства нового литературного языка, поразив поначалу воображение многих своей свежестью, небывалостью, яркой и экзотической новизной, своим таинственным обликом, чётким соответствием каждого отдельного звука определённой букве, постепенно стало терять позиции. В глаголице сызначала присутствовало качество предмета нарочитого, намеренно закрытого, годного для узкого круга посвящённых лиц, обладателей почти тайнописи. В обликах её букв то и дело проступала какая-то игривость, кудреватость, мелькали то и дело простецкие манипуляции: повернул вверх кружками — одна буква, вниз кружками — другая, кружками вбок — третья, добавил рядом схожую боковушку — четвёртая… Но алфавит как таковой в жизни народа, им пользующегося, не может быть предметом шутки. Это особенно глубоко чувствуют дети, с великим вниманием и прямо-таки молитвенным напряжением всех силёнок исполняющие в тетрадях первые буквы и слоги. Азбука слишком тесно связана с главными смыслами жизни, с её священными высотами, чтобы перемигиваться с читателем. Неграмотный пастух или землепашец, или воин, остановившись у кладбищенской плиты с большими непонятными буквами, вопреки своему незнанию всё-таки прочитывал: тут выражено что-то самое важное о судьбе неизвестного ему человека. III Ещё и по той причине нет до сих пор умиротворения вокруг вопроса о глаголице, что чем дальше, тем сильнее зыбится перспектива самого происхождения феноменальной азбучной доктрины. Её облик и по сей день будоражит воображение исследователей. Не иссякает соревновательная активность в изыскании всё новых и новых доказательных догадок. Её вычурно называют сакральным кодом, матрицей вселенского звучания, к которой нужно, как к великому святилищу, развернуть и кириллицу, и другие европейские алфавиты. Кому выпадет честь окончательно высветлить родословную диковинной гостьи на пиру письмен? Клубок научных, — а с недавних пор и любительских,— гипотез на глазах растёт. Их объём к нашим дням стал таков, что знатоки вопроса, похоже, уже и сами приходят в смятение при виде безостановочной цепной реакции версетворения. И многие задумываются: не пора ли, наконец, остановиться, сойтись на чём-то одном. Иначе тема генезиса глаголицы однажды захлебнётся в воронке дурной бесконечности. Не в последнюю очередь смущает и то, что в разнобое и сумятице споров о происхождении имярек часто обнаруживаются не очень привлекательные приёмы спорящих авторитетов. Понятно, наука не бесстрастна. В пылу интеллектуальных баталий не зазорно настаивать на своём до конца. Но неловко наблюдать при этом, как намеренно забываются чужие доводы, обходятся стороной общеизвестные письменные источники или даты. Лишь один пример. Современный автор, описывая в научно-популярном труде Реймсское Евангелие, вывезенное дочерью князя Ярослава Мудрого Анной во Францию, называет его глаголическим памятником. И для вящей убедительности помещает изображение отрывка, написанного хорватским почерком в стиле готической глаголицы. Но рукопись Реймсского Евангелия, как хорошо известно в научном мире, состоит из двух весьма неравноценных по возрасту частей. Первая, старейшая, относится к XI веку и выполнена кириллическим письмом. Вторая, глаголическая, была написана и прибавлена к первой лишь в XIV столетии. В начале XVIII века, когда во Франции гостил Пётр Первый, рукопись в качестве драгоценной реликвии, на которой присягали французские короли, была показана ему, и русский царь тут же стал читать вслух кириллические стихи евангелия, но озадачился, когда дело дошло до глаголической части. Болгарский учёный XX века Емил Георгиев однажды задался целью составить опись существующих в славистике вариантов происхождения глаголицы. Выяснилось, что в качестве образца для неё разными авторами в разное время предлагались самые неожиданные источники: архаические славянские руны, этрусское письмо, латиница, арамейская, финикийская, пальмирская, сирийская, еврейская, самаритянская, армянская, эфиопская, староалбанская, греческая алфавитные системы… Уже этот чрезвычайный географический разброс озадачивает. Но полувековой давности опись Георгиева, как теперь очевидно, нуждается в дополнениях. В неё не вошли ссылки ещё на несколько новых или старых, но подзабытых разысканий. Так, в качестве наиболее достоверного источника, предлагалось рассматривать германское руническое письмо. Образцом для глаголицы могла, по другому мнению, послужить алфавитная продукция кельтских монахов-миссионеров. Недавно стрела поиска с запада опять резко отклонилась на восток: русский исследователь Гелий Прохоров считает глаголицу ближневосточным миссионерским алфавитом, автором же его —загадочного Константина Каппадокийца, тёзку нашего Константина-Кирилла. Воскрешая древнее предание славян-далматинцев, как о единоличном создателе глаголицы снова заговорили о блаженном Иерониме Стридонском, знаменитом переводчике и систематизаторе латинской «Вульгаты». Предложены были версии возникновения глаголицы под воздействием графики грузинского или коптского алфавитов. Георгиев справедливо полагал, что Константин-Философ по темпераменту своему никак не мог походить на собирателя славянского алфавитного скарба с миру по нитке. Но всё же болгарский учёный упрощал себе задачу, неоднократно заявляя, что Кирилл ни у кого ничего не заимствовал, а создал совершенно самобытное, не зависящее от внешних влияний письмо. При этом с особым жаром Георгиев опротестовал концепцию происхождения глаголицы от греческого курсивного письма IX века, предложенную ещё в конце XIX столетия англичанином И. Как известно, Тейлора вскоре поддержали и дополнили русский профессор из Казанского университета Д. Беляев и один из крупнейших славистов Европы В. Ягич, который роль Кирилла как создателя новой азбуки сформулировал предельно лаконично: «der Organisator des glagolischen Alfabets». Благодаря авторитету Ягича, признаёт Георгиев, теория «получила громадное распространение». Позже многих к «греческой версии» присоединился и А. Селищев в своём капитальном «Старославянском языке». К такому же мнению осторожно склоняется учёный из Принстона Брюс М. Мецгер, автор исследования «Ранние переводы Нового Завета» М. Примерно так же высказывается немец Иоганнес Фридрих в своей «Истории письма»: «…наиболее вероятным кажется происхождение глаголицы из греческого минускула IX столетия…». Один из основных доводов Тейлора состоял в том, что славянский мир, благодаря своим многовековым связям с эллинистической культурой испытывал понятное тяготение к греческому письму как образцу для собственного книжного устроения и не нуждался для этого в заимствованиях из алфавитов восточного извода. Алфавит, предложенный Кириллом Философом, должен был исходить именно из учёта этой встречной тяги славянского мира. Здесь нет нужды разбирать контр-доводы Е. Достаточно напомнить, что главный из них всегда был неизменен: Константин-Кирилл сотворил совершенно оригинальное, никакому из алфавитов не подражающее письмо. Дополняя разработки Тейлора, Ягич опубликовал и свою сопоставительную таблицу. На ней греческие курсивные и минускульные буквы той эпохи соседствуют с глаголицей округлой, так называемой «болгарской» , кириллицей и греческим унциальным письмом. Рассматривая таблицу Ягича, нетрудно заметить, что расположенный на ней слева скорописный греческий курсив минускул своими плавными закруглениями то и дело перекликается с глаголическими кругообразными знаками. Невольно напрашивается вывод о перетекании буквенных начертаний одного алфавита в соседний. Так это — не так? Немаловажнее другое. Вглядываясь в греческую скоропись XI века, мы как бы на расстояния полушага приближаемся к рабочему столу Константина, видим взволнованные беглые заметки на тему будущего славянского письма. Да, это, скорей всего, черновики, первые или далеко не первые рабочие прикидки, наброски, которые легко стереть, чтобы исправить, как стирают буквы со школьной восковой дощечки или с разглаженной поверхности сырого песка. Они легки, воздушны, скорописны. В них нет твёрдой напряжённой монументальности, какая отличает греческий торжественный унциал той же поры. Рабочий греческий курсив, словно летящий из-под пера братьев, творцов первого славянского литературного языка, как бы возвращает нас снова в обстановку монастырской обители у одного из подножий горы Малый Олимп. Мы помним эту тишину совершенно особого свойства. Она наполнена смыслами, которые к концу пятидесятых годов IX века впервые обозначились в противоречивом, сбивчивом славяно-византийском диалоге. В этих смыслах отчётливо прочитывалось: до сих пор стихийное и непоследовательное сосуществование двух великих языковых культур — эллинской и славянской — готово разрешиться чем-то ещё небывалым. Потому что, как никогда прежде, проступало теперь их давнее, сначала по-детски любопытное, а затем всё более и более заинтересованное внимание друг к другу. IV Уже отчасти говорилось о том, что греческий классический алфавит в пределах древнего Средиземноморья, а затем и в более широком евро-азиатском ареале на протяжении не одного тысячелетия представлял собой культурный феномен совершенно особой притягательной силы. Влечение к нему как образцу для подражания наметилось ещё у этрусков. Пусть огласовка их письменных знаков до сих пор недостаточно раскрыта, но латиняне, сменившие этрусков на Аппенинах, для устроения собственного письма успешно подражали уже двум алфавитам: и греческому, и этрусскому.

Вы можете настроить в документе в соответствующем разделе собственную кодировку. Однако наиболее популярно написание русских символов, настраиваемое через юникод, потому что данная программа установлена на большинстве компьютеров. Юникодовская кириллица Последняя, 9 версия программы Юникод установила для данной письменности 5 блоков. Последние 3 варианта кодировки представляют собой расширенную версию кириллицы. В стандартной кодировке имеются обычные буквы, исторические, дополнительные символы для славянских языков. В расширенных версиях также добавляются такие элементы, как надстрочные буквы, предназначенные для церковнославянского языка, исторические начертания современных букв и некоторые другие старинные буквы. При этом следует отметить, что юникод не имеет в своем арсенале ударений. Если это необходимо использовать при написании тех или иных документов, то следует делать их составными. Его ставят после гласной ударной буквы, это такие, как е, ы, ю, я и некоторые другие гласные, в которых надо поставить ударение. Достаточно длительное время для юникода было проблемным составлять церковнославянскую письменность, но после версии 5. История данной письменности достаточно интересная и познавательная. Претерпев значительные изменения, она обрела свой нынешний вид и активно используется как в обычном письме, так и в компьютерных программах. Последние предлагают немало вариантов кодировки, каждый из которых подойдет под определенные задачи. Несмотря на относительную простоту, кириллица имеет значительную популярность и применяется даже в неславянских языках в качестве базы для дальнейшего развития. При этом предпринимаются попытки отказа от кириллической письменности в пользу латиницы, что произвели немало стран бывшего советского пространства. Однако кириллическая письменность продолжает существовать и развиваться. Удачного изучения кириллицы и русского алфавита, в них можно найти много познавательных вещей! Видео Из этого видео вы узнаете, что же такое кириллица. Вы не знаете кириллица это какие буквы? На обычной русской клавиатуре представлено два вида букв: кириллица и латиница. Только вот какие из них какие? Это вы узнаете далее. Современная кирилица это те буквы на нашей клавиатуре, которые мы записываем исключительно современными русскими буквами, например, «А», «Б», «В», «Г», «Д», «Е», и т. А, вот латиница это второй вариант раскладки.

КИРИ́ЛЛИЦА

Это буквы: — Л и Д. Особенность Л — характерный хвост в сторону. Именно он отличает Л от П, поэтому нельзя П превратить в Л, дорисовав небольшой отросток влево. Зато Л дружит с литерой Д — это родственные знаки. В шрифте их изгибы должны быть похожи и перекликаться друг с другом — тогда текст становится приятно читать. Изображение: Dotorg Л и Д могут быть прямоугольными или треугольными.

Считается, что треугольный вариант более «исторически-винтажный» и сейчас не так активно используется. Самое главное — характер написания в этих буквах должен совпадать: если Л в шрифте треугольная, то и Д должна быть такой же. Изображение: Dotorg — б. Строчная буква б не должна быть похожа на цифру 6. У б хвостик сверху с двумя прогибами: сначала поднимается вверх, потом изгибается в сторону.

У цифры 6 хвост изгибается один раз. Также различается овал: у б большой овал, в высоту строки, у шестёрки он меньше. Исключение составляют только сверхжирные шрифты, в которых необходимо компенсировать объём. Изображение: Dotorg — Ф.

Кириллица включает все буквы русского алфавита — от А до Я, а также символ «Ё». Использование других символов, таких как латинские буквы или специальные символы, может привести к ошибкам в обработке данных. Соблюдайте правила русской орфографии и пунктуации. При заполнении полей, следует быть внимательным к правилам русской орфографии и пунктуации.

Слова должны быть написаны с учетом всех необходимых букв, без сокращений или замены символов. Также следует использовать правильные знаки препинания и разделительные знаки в соответствии с русским языком. Учитывайте регистр символов. В навигаторе может быть важно учесть регистр символов при регистрации. Если система различает заглавные и строчные буквы, необходимо внимательно указывать буквы в соответствии с их регистром и соблюдать правильный регистр символов в каждом поле.

К примеру то, что кириллица - алфавит, основанный на греческом уставном письме. Также стоит отметить, что при помощи некоторых букв кириллического алфавита обозначались цифры. Для этого над сочетанием букв ставился специальный диакритический знак - титло. Что касается распространения кириллицы, то к славянам она пришла лишь с К примеру, в Болгарии кириллица появилась лишь в 860 году, после того как принял христианство.

Вместе с алфавитом начинает распространяться и церковная литература, переводы Евангелие, Библии, молитвы. По сути, из этого становится понятно, что такое кириллица и откуда она пришла. Но дошла ли она до нас в своем первозданном виде? Отнюдь нет. Как и многое другое, письменность изменялась и совершенствовалась вместе с нашим языком и культурой. Современная кириллица лишилась некоторых своих обозначений и букв в ходе различных реформ. Так исчезли такие как титло, исо, камора, буквы ерь и еръ, ять, юс большой и малый, ижица, фита, пси и кси. В современной кириллице алфавит состоит из 33 букв. Кроме того, уже давным-давно не используется буквенное счисление, его полностью заменили Современный вариант кириллицы намного удобнее и практичнее, нежели тот, что был тысячу лет назад.

Приняв новую веру, мы получили в свое распоряжение не только новые обычаи, новое божество и культуру, но и алфавит, множество переводной церковной книжной литературы, которая долгое время оставалась тем единственным видом литературы, которой могли наслаждаться образованные слои населения Киевской Руси. В ходе времени и под влиянием различных реформ азбука менялась, совершенствовалась, из нее пропадали лишние и ненужные буквы, обозначения. Кириллический алфавит, которым мы сегодня пользуемся - результат всех метаморфоз, которые произошли за более чем тысячу лет существования славянской азбуки. Введение кириллица славянский письменность На Руси славянская азбука, преимущественно в виде кириллического алфавита, появляется незадолго до принятия христианства. Первые записи были связаны с хозяйственной и, быть может, внешнеполитической деятельностью недавно возникшего крупного государства. Первые книги содержали запись христианских богослужебных текстов. Литературный язык славян дошел до нас, зафиксированный в рукописных памятниках двумя азбуками - глаголицей и кириллицей. Слово "глаголица" может быть переведена словом "буковица" и обозначает азбуку вообще. Термин "кириллица" может означать "азбуку, изобретенную Кириллом", однако большая древность этого термина не доказана.

Рукописи эпохи Константина и Мефодия до нас не дошли. Самый ранний глаголический текст - Киевские листки X в. По буквенному составу кириллица и глаголица почти совпадают. Кириллица, по рукописям XI века, имела 43 буквы. В основе ее лежал греческий алфавит. Для звуков, одинаковых в славянском и греческом языках, использовались греческие буквы. Для звуков, присущих лишь славянскому языку, было создано 19 знаков простой формы, удобной для написания, которые соответствовали общему графическому стилю кирилловской азбуки. Кириллица учитывала и правильно передавала фонетический состав старославянского языка. Однако у кириллицы был один крупный недостаток: она включала шесть греческих букв, не нужных для передачи славянской речи.

Появление и развитие Кириллица - одна из двух древних славянских азбук, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов. Около 863 года братья Константин Кирилл Философ и Мефодий из Солуни Салоники по приказу византийского императора Михаила III упорядочили письменность для славянского языка и использовали новую азбуку для перевода на славянский язык греческих религиозных текстов. Долгое время дискуссионным оставался вопрос, была ли это кириллица и в таком случае глаголицу считают тайнописью, появившейся после запрещения кириллицы или глаголица -- азбуки, различающиеся почти исключительно начертанием. В настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична в кириллице глаголические буквы заменены на известные греческие. Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов до XVII в. Появление кириллицы, основывающейся на греческом уставном торжественном письме -- унциале, связывают с деятельностью болгарской школы книжников после Кирилла и Мефодия. В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия. Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия.

В Болгарии святой царь Борис в 860 г. Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа -- Преславская книжная школа -- переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы , делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке «О письменехъ Чрьноризца Храбра». Широкое распространение славянской письменности, её «золотой век», относится ко времени царствования в Болгарии царя Симеона Великого 893--927 гг. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в конце X века становится языком церкви в Киевской Руси. Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой восточнославянской речи. Первоначально кириллицей пользовались часть южных славян, восточные славяне , а также румыны; со временем их алфавиты несколько разошлись друг от друга, хотя начертание букв и принципы орфографии оставались за исключением западносербского варианта, так называемой босанчицы в целом едиными. Состав первоначальной кириллической азбуки нам неизвестен; «классическая» старославянская кириллица из 43 букв, вероятно, частью содержит более поздние буквы ы, оу, йотированные.

Кириллица целиком включает греческий алфавит 24 буквы , но некоторые сугубо греческие буквы кси, пси, фита, ижица стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. До реформы Петра I строчных букв в азбуке кириллицы не было, весь текст писали заглавными. Некоторые буквы кириллицы, отсутствующие в греческом алфавите, по очертаниям близки к глаголическим. Ц и Ш внешне схожи с некоторыми буквами ряда алфавитов того времени арамейское письмо, эфиопское письмо, коптское письмо, еврейское письмо, брахми и установить однозначно источник заимствования не представляется возможным. Б по очертаниям схожа с В, Щ с Ш. Буквы кириллицы используются для записи чисел в точности по греческой системе. Вместо пары совсем архаических знаков -- сампии стигма, -- которые даже в классический 24-буквенный греческий алфавит не входят, приспособлены другие славянские буквы -- Ц 900 и S 6 ; впоследствии и третий такой знак, коппа, первоначально использовавшийся в кириллице для обозначения 90, был вытеснен буквой Ч. Некоторые буквы, отсутствующие в греческом алфавите например, Б, Ж , не имеют числового значения.

Это отличает кириллицу от глаголицы, где числовые значения не соответствовали греческим и эти буквы не пропускались. Буквы кириллицы имеют собственные названия, по различным нарицательным славянским именам, которые с них начинаются, или прямо взятые из греческого кси, пси ; этимология ряда названий спорна. Так же, судя по древним абецедариям, назывались и буквы глаголицы. ПётрI предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое приближенное к латинским шрифтам того времени начертание оставшихся -- так называемый гражданский шрифт. Были введены строчные варианты каждой буквы, до этого все буквы азбуки были заглавными. Вскоре на гражданский шрифт с соответствующими изменениями перешли сербы, позже -- болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший собой смесь латинских и кириллических букв. Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний самое крупное -- замена m-образной буквы «т» на нынешнюю её форму мы пользуемся и поныне.

Это и буква, и число, число «четыре» и буква «Ч», в кириллице «Червь».

Они имеют похожее графическое начертание. А если это так, то «Ч» в слове «вече» может быть не буквой, а числом, разве нет? Вече — ве4е. В кириллице «4» — число буквы «Д - Добро». Заменим число знаком буквы, а знак на имя буквы: веЧе — ве4е — веДе — вестьДоброесть — весть Доброе. Весть Вече — добрая весть. Немного из истории письменности. Древний вид алфавитного письма - маюскульное письмо или маюскул.

Маюскульные тексты, писались без разделения на слова. Деление на слова отдавалось на волю читателя текста. В слове «Вече» четыре буквы, но если записать слово именами букв, окажется, что букв уже 17: ведиестьчервьесть. Можно и эти 17 знаков записать их именами, и слово вновь увеличится, а еще надо помнить об обратной стороне слова, о его нави. Слово «вече», записанное именами букв с учетом его обратной стороны, нави , «ведиестьчервьестььтсеьвречьтсеидев» - это пример маюскульного письма. Попробуйте прочитать этот текст, деля его на слова по собственному усмотрению… Оказывается, что заблудиться в слове легче легкого, потому, что, наш мозг не умеет извлекать информацию подобным образом, он не научен это делать. Информация, которую несет слово, практически бесконечна.

КИРИ́ЛЛИЦА

Кириллическая и латинская раскладки клавиатуры Видео Видео: Глаголическая тайнопись Энциклопедический словарь. Научная транслитерация кириллицы — система передачи букв кириллицы с помощью латинских букв (например, стандарт ISO), применяемая, в основном, в научных изданиях. Кириллица — это какие буквы на клавиатуре. Только кириллица что это такое Русскоязычную раскладку клавиатуры во всем мире называют кириллицей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий