Главная» Новости» Национальные праздники башкиров.
Историческое происхождение и значение Сабантуя
- В Бурзянском районе прошел национальный праздник «Сабантуй-2023»
- История башкирского народа
- Башкирские праздники
- В Аскинском районе прошел народный праздник «Шэжэре байрамы» - Дом дружбы народов РБ
Традиционный районный праздник башкирской культуры «Йыйын»
Каким он будет — покажет время. Но мы верим в то, что 22-ой год 21 века, объявленный Годом народного искусства и нематериального культурного наследия народов России, будет удачным и плодотворным. Точно следуя Указу Президента нашей страны, мы приглашаем вас в соседний город Советский на встречу с представителями башкирского народа — членами клуба башкирской культуры «Заман», дабы познакомить с новогодними традициями этого народа. А знаете ли вы историю возникновения селедки под шубой?
Как думаете, есть ли у башкир традиция ходить 31-го декабря в баню? И как они отмечают новый год? Есть ли какие-то особые традиции, которые присуще только этому народу.
Всероссийской славой пользуется кумыс — питательный и лечебный напиток из кобыльего молока. Живительные свойства кумыса отмечали великие русские писатели Лев Толстой и Антон Чехов, которые неоднократно лечились кисломолочным напитком в башкирских степях. По традиции в рамках фестиваля прошел 17-й республиканский конкурс кумысоделов Кумысфест. Звания лучшего кумысодела в Башкортостане удостоился Ильяс Хибатов из Абзелиловского района.
Второе место было присуждено хозяйству Натальи Дик из Ермекеевского района. Третье место у Фидана Ахметьянова из Альшеевского района. Самым старшим по возрасту и стажу работы стал Марат Абдулов из Зилаирского района, самым молодым и креативным участником — Динар Ахунов из Альшеевского района. Гости фестиваля Фестиваль в 2023 году впервые прошел в статусе международного.
Мероприятие становится эффективным инструментом для укрепления дружбы народов. Один из них — профессор Стамбульского университета и один из авторов турецкой газеты «Миллэт» Ерол Улусой. По моим наблюдениям, здесь я вижу, что башкирский народ погружается в свое прошлое и прилагает усилия, чтобы и гости погрузились в башкирскую историю. Как правило, мы привыкли, что такие события — это просто шоу, перформанс, однако здесь мы реально видим, как оживляется башкирская культура, история, — рассказал «Башинформу» Ерол Улусой.
Пока я здесь был, увидел культуру башкирского народа, которая меня очень сильно впечатлила. Такие мероприятия очень важны, чтобы представители других стран могли ознакомиться с культурой и бытностью башкирского народа. Самая большая выставка народных промыслов и ремесел «Город мастеров» объединила более 20 мастеров республики, которые представили кованые, шорные изделия, охотничье и воинское снаряжение, разные виды вальтрапа «Сергетыш». Также в рамках праздника прошел конкурс мастеров и ремесленников, на котором были представлены работы более 100 участников.
Победителем в номинации «Конская упряжь» стал Сагит Фахретдинов из Учалинского района. Увлекаюсь этим ремеслом уже более 30 лет. Родом я из Челябинской области, после переезда в Башкортостан изучал, как работают старые мастера, что-то перенял у них, что-то новое сам начал изобретать и сыновей своих научил ремеслу», — поделился мастер. В категории «Охотничье и воинское снаряжение» лучшим признан мастер из Уфы Юлай Галиуллин.
Гран-при в возрастной категории от 18 лет и старше удостоился заслуженный художник Башкортостана Джалиль Сулейманов. Концертная программа В башкирской мифологии образы коня и человека неразрывно взаимосвязаны и составляют единое целое.
Он одет в красную, зеленую, синюю или серебристую шубу с узорами, шапку и большие рукавицы. Длинная, седая борода, мохнатые побелевшие от мороза брови, румяные щеки. В руке у него посох, а за спиной — большой мешок с подарками.
Иногда его сопровождает внучка Снегурочка. В переводе с фарси Навруз означает «новый день». Традиционно этот праздник отмечают представители ираноязычных и тюркских народов.
Кунакбаева Айгуль Закиулловна , Архангельский район.
Возрастная категория старше 16 лет Лауреат I степени рук. Зубаирова Альфия Шамситдиновна , г. Стерлитамак РБ. Лауреат II степени 1.
Народный башкирский фольклорный коллектив «Кош юлы» рук. Народный башкирский фольклорный ансамбль «Йырау» рук. Лауреат III степени 1. Народный башкирский эстрадно-фольклорный коллектив «Замана» рук.
Народный башкирский фольклорный ансамбль «Кабырсак» рук. Дипломант 1.
Какого числа отмечают Сабантуй в 2023 году
- Последние новости
- Уникальный национальный праздник состоялся в селе Барда Пермского края.
- Фольклорный праздник «Зимний Нардуган»
- Содержание
- Нардуган, башкирский праздник, аналог Нового года и Рождества. |
Кыш-бабай был в виде духа. Фольклорист о башкирских новогодних традициях
Как и многие башкирские народные праздники, Ураза-байрам пришел вместе с мусульманством. Женисбек Пиязов специально для праздника подготовил одну из любимых и популярных у башкир песен — «Шаймуратов генерал», в которой воспевается образ Героя России, легендарного командира Башкирской кавалерийской дивизии Минигали Шаймуратова. Нардуган — древний языческий (тюрский, от ред.)праздник зимнего солнцестояния у татар и некоторых других народов Поволжья.
Башкирия провела в Москве «Зимний сабантуй»
Йыйын — Википедия | 6 июля 2019 года в селе Башкирское Канчерово прошел национальный обрядовый праздник «Йыйын» (народное собрание). |
В Бурзянском районе прошел национальный праздник «Сабантуй-2023» | 14 октября 2023 г. VI Республиканский праздник башкирского фольклора «Ашкадар тандары» продолжил свою работу. |
Традиционный районный праздник башкирской культуры «Йыйын» | По замыслу организаторов данного проекта, башкирский Дед Мороз живет, как ему и полагается, на Севере, а в республику приезжает погостить в дни зимних каникул, поэтому юрта и носит название гостевой. |
Башкирский народный праздник – Сабантуй
Праздник 25 декабря, известный как Нардуган, ежегодно отмечается татарами, чувашами, башкирами и удмуртами. Главная» Новости» Башкирские календарные праздники. Новый год у башкир – Нардуган (Нардуған) проводился два раза в год. 14 октября 2023 г. VI Республиканский праздник башкирского фольклора «Ашкадар тандары» продолжил свою работу. 17 июня в селе Барда отметили национальный праздник татар и башкир «Барда зиен».
Национальный праздник татар и башкир "Сабантуй"
Нар в переводе с башкирского — солнце, дуган — родилось. Еще одна версия: на древнетюркском слово «дуган» означало «граница». Зимний нардуган приходится на период с 21 до 25-26 декабря. Башкиры воспринимали это так: солнце повернулось в сторону лета, то есть отмечается граница между зимним и летним временем года.
О наличии священного почитаемого духа года у башкир писал еще в IX веке арабский миссионер, путешественник. Периодом черного солнца, то есть холодного времени считались октябрь, ноябрь и декабрь — до зимнего солнцестояния. В период зимнего солнцестояния совершались обряды, связанные с увеличением сил природы, человека.
Обязательно ходили по соседям и произносили благопожелания: «Нар-нар-нардуган! Иди на нардуган, братец мой! Пусть в дом придет благо!
Пусть у вас корова отелится! Пусть в ульях много пчел перезимует! Пусть дети будут здоровы!
После этого разводили костры и сжигали нечисть. В огонь бросали старое тряпье, ненужные вещи, связанные с болезнью, тревогами, так сжигали «несчастья». Могли устроить прыжки через костер.
Такой же обряд проводили на Летний нардуган, который приходился с 21 по 23-24 июня. К праздничному столу обязательно пекли круглые лепешки, смазывали их желтым маслом. Они символизировали круглое солнце.
Лепешки ели, разламывая руками, нельзя ни в коем случае резать их ножом, ведь это означало ранить солнце, рушить целостность мироздания. Молодые люди традиционно устраивали хождение по домам для получения у почитаемых старейшин, долгожителей благословения. Устраивали знакомства для молодых, организуя веселые вечера с играми — Аулак.
Еще одна важная традиция связана с зимой. В это время старики рассказывали вечерами молодым и детям сказки, предания, эпические сказания, загадывали загадки. Главное условие: голову животного оставляли до весны, потом варили ее и приглашали самых почетных гостей на баш ите — головное мясо.
Люди верили, что в голове сосредоточены сила, биогенетическая энергия, жизненные начала, мудрость. Она от зимы до весны соединяла жизненные нити, охраняла род. Как только ее съедали с молитвами в дни весеннего равноденствия, живые получали благословение на новый виток времени, соединялись с новой фазой года.
Еще пример — пока не родившей детей невестке запрещалось делать прорубь. Считали, что она еще ничего не подарила этому роду и была бесправной на «хозяйские» отношения с благами земли, с дарами природы. Обязательно зимой устраивали гадания.
Например, когда забивали скотину во время жертвоприношения, брали правую лопатку для мужчины и левую для женщины и по ней определяли судьбу. Какой был Дед Мороз — Был ли у древних башкир Кыш-бабай? Или это уже современный персонаж?
Он не любит криков или когда о нем отзываются плохо, жалуются на него. Не нравится ему, когда человек самонадеянно на ночь глядя, собирается в дорогу. Подул сильный ветер — распустил свою бороду Селле-бабай, значит, собери скотину ближе ко двору.
Трескаются дрова в печи -— Селле-бабай гуляет по деревне. Были и другие приметы. Чтобы умилостивить зимний дух, в четырех углах двора выкладывали кашу, кусочки мяса или жира.
А еще гадали на судьбу, спрашивая у Суык-бабая, что ждет в будущем. Для этого заходили вечером в хлев, в темноте брали клок шерсти с овцы и на свету его разглядывали. Черная шерсть для девушки означала замужество.
Если шерсть была белой — ожидало благополучие. Потом этот клочок вешали во дворе до весны как оберег. Весной нельзя его делать — так считали предки.
Потому что в это время года оно посеяно, нельзя соединять с огнем смертью , оно должно дать живой урожай.
Чингизов пожелал жителям всех благ, отметив, что здесь многое делается для улучшения жизнедеятельности людей: ремонтируются дороги, обновляются мосты, открылась детская площадка и т. А сами живущие здесь люди трудолюбивы, целеустремлённы и активны. Свои поздравления и пожелания высказала также заместитель председателя комитета Госдумы Н. Стоит отметить, что деревня Большой Утяш была награждена сертификатом на 50 000 рублей за победу в муниципальном этапе республиканского конкурса «Трезвое село 2022-2023» и переходящим вымпелом, которые торжественно были вручены главе Зилим-Карановского сельского поселения В. После завершения официальной части, как и на настоящем сабантуе, участников ожидали конные скачки. На стартовой линии уже приготовились наездники. По команде судьи они направили своих коней вперёд, чтобы, сделав круг по улицам деревни, вернуться на место старта. Зрелищное было это мероприятие, интересное!
Тем временем сцену один за другим занимали профессиональные и самодеятельные артисты. Особенно запомнилась всем песня в исполнении Фанзиля Галина, посвящённая деревне Большой Утяш. Она написана заслуженным работником культуры РБ, нашим земляком, композитором Рамилем Гимрани на слова Разита Хасанова.
Проведены различные национальные и развлекательные игры, спортивные состязания, состязания по национальной-спортивной борьбе куреш, концерт творческих коллективов. Своим весельем, гостеприимством, азартом спортивных состязаний и жарких схваток батыров «Йыйын» объединял и завоёвывал сердца людей разных поколений. Огромная благодарность — коллективам, руководителям, общественникам за продвижение родной культуры! Целью мероприятия является пропаганда национальной культуры и духовно-нравственных ценностей башкирского народа, здорового образа жизни, сплочение башкир рода Мин; обогащение духовной жизни башкирского народа, приобщение населения к богатствам национальных обрядов, народных игр и традиций.
Затем гостям и всем участникам мероприятия был показан старинный башкирский народный обряд «Килен тошороу» «Встреча невесты».
Вот по деревне раздаётся звон колокольчиков и показывается процессия из 7 лошадей с кошёвками. Все знают: жених везёт к себе домой невесту, а будущие свёкр со свекровью и другие родственники, соседи готовятся встретить молодую сноху. С полагающимися по такому замечательному в жизни молодых поводу под ноги невесты бросают подушку, чтобы она с лёгкой ноги вошла в дом… Представление сопровождается песнями, плясками, прибаутками и различными пожеланиями. Наконец ведущие праздника Фанзиль Гайсин и Елена Николаева приглашают почётных гостей на сцену и предоставляют слово заместителю председателя конкурса «Трезвое село» Э. Праздник проходит очень хорошо, весело. Поздравляю жителей деревни Большой Утяш с выходом во второй, республиканский этап конкурса. Наш конкурс приобретает всё большую популярность благодаря активности людей, потому что даже жители маленьких деревень участвуют в нём и добиваются весомых результатов. Главная цель большого проекта — пропагандирование и ведение трезвого образа жизни.
Но стремиться к этому нужно не только в рамках конкурса, а обратить это стремление в образ жизни. Желаю всем успехов!
Кыш-бабай был в виде духа. Фольклорист о башкирских новогодних традициях
В ней приняла участие делегация Пермских башкир. Более 20 башкирских родов из 14 северо—западных районов Башкортостана представили свои шэжэре, традиции и быт, — рассказала методист Башкирского историко-культурного центра в Пермском крае Зауя Махатова. Было приятно пообщаться со всеми.
В городе его отмечают ежегодно. Танцы, песни, игры, угощения для гостей и, конечно, выставка даров осени, ведь именно им посвящён национальный праздник Сумбуля. Все башкиры собираются, проводят конкурсы, а также корэш. А также отдыхают, они все лето работали», - говорит руководитель молодежного крыла автономии башкир Нижнекамск Карлугач Киреева. На празднике много говорили о культуре и традициях башкирского народа, пестрили национальные костюмы, звучали традиционные музыкальные инструменты.
Есть все основания полагать, что башкирский сабантуй сформировался на основе древних представлений и верований башкир, а не был привнесен из других культур и не появился с массовым земледелием. Последние исследования ученых четко доказали, что древние башкиры и существовавшие до них народы и культуры саки и скифы занимались земледелием, что выразилось в наличии культа плуга, поклонении ему. Виды и формы состязаний также не случайны, а служат сакральным целям; обязательное наличие высокого шеста в центре площадки для сабантуя, например, символизирует мировое дерево, древний архетип народного сознания. Борьба на кушаках куреш символизирует борьбу двух начал, светлого и темного, добра и зла, зимы и весны. Например, еще в XX веке у якутов борьба открывалась схваткой специально одетых людей, и победить должен был именно представитель светлых сил. У башкир до принятия ислама было так же. Большинство праздников у башкир приходится на весенне-летнее время. В прошлом самым большим праздником у башкир был Йыйын перевод с баш. На общебашкирских йыйынах решались важные геополитические вопросы. Так известно, что решение о присоединении к Русскому государству башкиры каждого рода принимали отдельно на йыйыне и поэтому этот процесс был не одномоментным, а занял почти век. После череды башкирских восстаний XVIII века проведение йыйынов было ограничено, а те, что проводились, были лишены своего политического значения и смешались с весенними праздниками, в первую очередь с сабантуем. Места йыйынов у каждого рода были определены, а некоторые известны и по сей день. Так, каждый год «Барда зиен проходит на месте йыйынов башкирского рода Гайна у с.
В нём участвовали дети старшей и подготовительной групп. Такие праздники воспитывают в детях интерес к народным традициям и обычаям башкирского народа и чувство уважения к взрослым, к старшему поколению.
В Пермском крае на празднике «Барда-зиен» гости познакомились с культурой башкир и татар
Его главным атрибутом является большая железная булава. Чтобы согреть и умилостивить дедушку Зюзю, белорусы на праздничный стол ставят его любимое блюдо — кутью. В переводе с эрзянского языка мордовская подгруппа языков «холодный дед». Одежда этого кудесника украшена национальным орнаментом. Он носит белую рубаху, подпоясанную красным кушаком. Вместо традиционной шапки на его голове красивое красное очелье.
У седовласого старца Якшамо Атя необычный посох в виде рогатины, на котором висят бубенчики. Когда Холодный Дед передвигается по земле, бубенчики извещают своим звоном о приближении мордовского волшебника. На чувашском языке означает «Старик Мороз». Он проживает в деревне Кшауши — в этноэкологическом комплексе «Ясна» в 30 километрах от столицы республики Чувашия — городе Чебоксары. Внешне чувашский волшебник напоминает обычного Деда Мороза, но отличается большими музыкальными талантами.
Он не только сам изготавливает древние музыкальные инструменты — шахлич, купас, кавал, най, но и прекрасно играет на них. К детям приходит Сенялис Шалтис, он носит полушубок и вязаные варежки.
Современные сабантуи проводятся по советской традиции после окончания сева, как своего рода отчетно-итоговые мероприятия весенней посевной кампании, то есть утратили полностью свое сакральное значение. Башкиры как народ представляли собой союз более чем 45-50 родов, состоящих из более мелких родовых подразделений, вплоть до кланов, связанных уже кровными узами. Сабантуй устраивался в каждом роде, в каждой деревне либо в одной наиболее крупной и главной для данного конкретного рода, так как на него съезжалась вся округа. За несколько дней до начала праздника дети и подростки объезжали верхом или обходили каждый дом в деревне, объявляя о предстоящем сабантуе и собирая подарки для участников будущих состязаний. На собранные общиной средства покупались крупные призы лошадь, корова, бараны , свой приз мог выставить какой-нибудь зажиточный башкир бай или представитель начальства туря. Площадка для проведения сабантуя называется «майдан» у зауральских башкир сам праздник назывался «майдан» , она обычно выбиралась рядом с деревней на открытом месте.
Призы в виде полотенцев и платков привязывались на всеобщее обозрение в центре майдана, привлекая людей для участия в состязаниях и для оценки мастерства девушек и молодых снох, которые их сшили. Отдельно состязались кураисты, сказители сэсэны , певцы. Праздник начинался с утра и подчас затягивался до позднего вечера, а участвовало все население, вне зависимости от пола и возраста, социального положения. Каждому хватало место, каждому находилось состязание для проверки своих способностей. Неподалеку в тени деревьев или возле устроенных шалашей, юрт готовилась еда на всех в больших казанах. Праздник завершался принятием пищи, люди рассаживались рядом со своими родственниками возле котлов, читали молитвы и желали благополучия в будущем, здоровья себе и тучности своему скоту, богатого урожая. Лепехин, И.
Our collection has grown to the point of having sub-collections for the type of data we acquire. If you are seeking to browse the contents of these collections, the Wayback Machine is the best first stop. Otherwise, you are free to dig into the stacks to see what you may find. The Archive Team Panic Downloads are full pulldowns of currently extant websites, meant to serve as emergency backups for needed sites that are in danger of closing, or which will be missed dearly if suddenly lost due to hard drive crashes or server failures.
Все незамужние девушки кладут свои кольца в это ведро. Затем ведущая мужчинам присутствовать запрещалось доставала кольцо и делала некоторые прогнозы на каждое. Фасольное гадание заключалось в размещении отдельных бобов на столе после пересыпания их с ладони на ладонь. По правилам ромашки гадание продолжалось: финальная фасоль отвечала на вопрос «любит — не любит» и так далее. Девушки в закромах с зерном вытаскивали зубами стебель. Если на нем много зерна — к богатству, если мало — к бедности. Гадание с кольцами под пение. Девушка вырывает волос и подвешивает на него кольцо, затем опускает волос в стакан с водой, заполненный на треть, так, чтобы кольцо не касалось воды. Кольцу задается вопрос, и оно «отвечает» да или нет, поворачиваясь соответственно вправо или влево.
Башкирский народный праздник – Сабантуй
«Зимний сабантуй» – это весело и зрелищно! | С культурой и традициями проживающих в Бардымском районе башкир и татар познакомились и представители делегации из нашей республики. |
Башкирия провела в Москве «Зимний сабантуй» | Из национальных праздников башкир особым почетом пользовался сабантуй праздник плуга, который справлялся с языческих времен и сохранился до наших дней. |
Традиционные зимние игры северо-западных башкир «БӘЙГЕ» | Сабантуй — национальный татаро-башкирский праздник плуга, символизирующий завершение весенних посевных работ. |
Традиционный районный праздник башкирской культуры «Йыйын»
В детском саду № 67 состоялся национальный башкирский праздник "Грачиная каша". Национальные праздники башкирского народа Йыйын. Зимний Нардуган совпадал с первыми днями зимних холодов с 25 декабря по 5 февраля. Зимние национальные праздники башкир список. На один день и только один раз за свою историю традиционный для башкир летний праздник превратился в зимние народные забавы. Как отметил в своём приветствии собравшихся на Сабантуй-2022 губернатор Ленобласти Александр Дрозденко, этот древний национальный башкир и татар давно обрел яркое место в палитре культурных событий 47 региона РФ.
Нардуган праздник - 58 фото
Татарский дуэт — Кыш Бабай и Кар Кызы Кыш Бабай с внучкой Кар кызы фото из открытых источников Как рассказали в татарском историко-культурном центре Буздякского района, легенда о зимнем волшебнике тесно связана с религиозными представлениями древних тюрков. Главным божеством у них был Тенгре. А зима подчинялась божеству рангом пониже — Кыш Тонгресе. Народ этого зимнего бога называл Кыш Бабаем. Именно он устраивал в честь Тенгре веселое празднество. Кыш Бабай всегда приглашал на праздник других богов и духов тюркского пантеона. Обязательно присутствовали любимая дочь зимнего волшебника Кар Кызы, лесной дух Шурале, дух воды Су Анасы. В наше время они материализуются и помогают Кыш Бабаю принимать гостей. Сам праздник Нового года назывался Нардуган и продолжался с 21 декабря по 1 января.
Белорусы знают, как задобрить дедушку Зюзю Зюзя со своей внучкой Снягуркой фото из открытых источников В Белоруссии на Новый год всегда ждут Зюзю. Его имя произошло от слова «зюзець» — мерзнуть. Исследователи считают, что позднее некоторые черты Зюзи воплотились в знакомом всем нам образе Деда Мороза. Однако путать этих персонажей не стоит.
В завершение дня хозяйка дома угощает гостей традиционными народными блюдами приготовленными из свежего мяса. Такой обряд прошел и в деревне Карамалы Иглинского района, в личном подсобном хозяйстве семье Зуфара и Резеды Даяновых. Сегодня у нас праздник, день свежего мяса.
Мы проводим его ежегодно.
Чем мельче — тем лучше! После этого засыпать получившую крошку в бульон и варить на медленном огне до готовности. Еще один вариант приготовления аумаля: нужно растопить сметану обязательно густую, деревенскую, с магазинным продуктом такой фокус не пройдет , после чего, постоянно помешивая, всыпать муку, посолить и довести до готовности. Блюдо само по себе очень сытное и жирное, поэтому на стол его подают с хлебом или отварным картофелем.
Это густой, наваристый суп, напоминающий одновременно и похлебку, и мясное рагу. Кстати, а в соседнем Татарстане «элеш» — это большой пирог с мясом и картошкой, а вовсе не первое блюдо. В праздничном элеше лук подается в полусыром виде. Фото: cooking-24. Не забывайте снимать пену, чтобы бульон был прозрачный.
Через час после закипания бульон надо посолить и убавить огонь, а еще через полчаса — добавить лавровый лист и целую очищенную луковицу для аромата. В отдельной кастрюле нужно сварить 2 крупных моркови и 4 средних картофелины, крупно порезать их, а за 20 минут до окончания варки добавить их в кастрюлю с бульоном. Затем нужно тонко нашинковать около 500 граммов белокочанной капусты и также высыпать в бульон к остальным овощам. А когда уже все овощи станут мягкими, в кастрюлю надо добавить большую луковицу, порезанную толстыми кольцами. Да-да, лук башкиры предпочитают в блюдах без всякой обжарки, почти в сыром виде — вот такая вот национальная кулинарная особенность.
Подают элеш на стол следующим образом: бульон разливают по глубоким пиалам, добавляют кусочки нарезанной говядины и овощей и щедро посыпают рубленой зеленью.
В Самарской области прошел ежегодный областной башкирский национальный праздник «Йыйын» 25. Южный Большеглушицкого района прошел ежегодный областной башкирский национальный праздник «Йыйын». Организаторами мероприятий стали Самарская областная общественная организация поддержки национальной культуры «Курултай Конгресс башкир», администрация муниципального района Большеглушицкий при поддержке Правительства Самарской области и Республики Башкортостан. Изначально Йыйын возник как орган родоплеменного самоуправления общины. Об этом говорит и изначальный перевод слова - «собрание».
Здесь собирались представители родов, чтобы подвести итоги прошедших событий, определить границы родоплеменных территорий и порядок перекочёвок, а также уладить межродовые споры.