Новости пигмалион шоу

одна из самых известных комедийных пьес, рассказывающая историю превращения цветочницы-простушки в настоящую леди. На этот раз аудиоинтерпретацию получила пьеса Бернарда Шоу «Пигмалион». одна из самых известных комедийных пьес, рассказывающая историю превращения цветочницы-простушки в настоящую леди.

Мой прекрасный Пигмалион

На этот раз аудиоинтерпретацию получила пьеса Бернарда Шоу «Пигмалион». Пигмалион, согласно древнему преданию, был знаменитым и талантливым художником, жившим на Кипре. Мой прекрасный Пигмалион История прелестной цветочницы, блестяще сыгравшей роль утонченной аристократки, любима многими поколениями актеров, режиссеров и зрителей. В Театре на Бронной 27 января состоится премьера спектакля «Пигмалион» по мотивам пьесы Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион».

В Екатеринбурге представят спектакль «Пигмалион»

Изменилась жизнь. Всем некогда. И эти молодые ребята тоже втягиваются в гонку, которую нельзя выиграть. У них нет времени собраться с мыслями, подумать над тем, зачем и о чем ставить спектакль.

И если работа выйдет неудачной, они так же легко вылетят из обоймы, как попали туда. Но даже удачные спектакли, как правило, живут словно бабочки-однодневки. И это считается нормой, а профессионализм, школа — пережитками прошлого.

Что ж, если XXI веку нужен именно такой театр, значит, таким он и будет. Но не исключено, что рано или поздно веку понадобится и что-то менее эфемерное. Пушкина уже пытались сбросить с парохода современности, а он до сих пор на нем плывет.

Так что я не склонен делать апокалиптические выводы. Хейфец: Дипломный спектакль ставил на Малой сцене. Она сильно вытянута, похожа на пенал, и это «неудобное» пространство бросало вызов.

И мы с моим другом, ныне знаменитым художником Олегом Целковым, картины которого приобретают крупнейшие галереи мира, а тогда никому еще не известным сценографом, приняли его. Олег решил не «укорачивать» сцену, а, наоборот, сделать еще длиннее. Он создал бесконечное снежное пространство, в котором разыгрывался спектакль по пьесе Юлиана Семенова «Шоссе на Большую Медведицу».

Собственно, это была не пьеса. И Юлиан — не был драматургом. Тогдашний спецкор «Комсомолки», он привез из своих странствий по Сибири несколько километров диалогов.

Смеялся: мол, работоспособность у меня, как у Бальзака, могу писать хоть по сто страниц в день. Осваивать эти километры текста было очень интересно. Но на Малой сцене мне было тесно.

Хейфец: Конечно! Главный режиссер театра Андрей Попов все пытался меня укоротить — подожди, наберись опыта. Второй спектакль — «Мой бедный Марат» — я еще как-то втиснул в Малую сцену, но «Смерть Иоанна Грозного» развернул на самой большой театральной сцене Советского Союза.

И почувствовал себя абсолютным повелителем пространства. Потом было много других театров. И почти всегда, когда у меня деликатно интересовались, готов ли я ставить на Большой сцене, оказывалось, что она по размеру — как один «карман» подмостков Театра Армии.

Он называл меня Очкариком — «ну давай, Очкарик, выдай что-нибудь умное». Получалось не всегда. К сожалению, он ушел из жизни, не успев нас выпустить.

Но его сын Андрей Попов следил за последним курсом отца и позвал меня в театр, которым много лет руководил мой учитель. Я работал там с радостью, пока было возможно. Вернулся снова и шесть лет руководил, пожалуй, самым большим театром страны.

Сегодня, когда при мне говорят о том, что успешность труппы можно измерить количеством проданных билетов, я вспоминаю Большой и Малый залы ЦАТСА и около 2000 билетов, которые надо было продать ежевечерне, и осознаю всю спорность такого критерия.

Процесс работы над преображением увлечет не только профессора, но и Элизу. Героям предстоит найти взаимопонимание, чтобы стать счастливыми. Дополнит спектакль линия, введенная режиссером. Действие будет развиваться в лаборатории, где профессор Хиггинс, изучая фонетические особенности речи разных людей, интонации, тембр, манеры, произношение, коллекционирует их души. Фонографы становятся альфой и омегой масштабной постановки: они заполняют собой всю сцену, искажают реальность и порождают реальность новую. Художественный руководитель театра Сергей Газаров сообщил, что «Пигмалион» — это еще один спектакль, который продолжает развивать концепцию театра, основанную на актуализации классических произведений.

В это же время Хиггинс видит простую цветочницу, которая не имеет какого-либо светского воспитания. Полковник и профессор заключают пари. Если Хиггинс сделает из цветочницы Элизы Дулитл благородную даму, то Пикеринг оплатит обучение. Далее классический сценарий пьесы претерпевает немало изменений. Предельно лаконичные декорации, простые, но стильные костюмы, много движения и острая, на грани гротеска манера актерской игры - все это рассказывает историю успеха современной леди. Как рассказал режиссер: «У нас получается "игра в игре". Актеры, играющие посетителей ПАБа, которые играют неких леди и джентльменов. Мы играем практически себя.

Режиссером-постановщиком стал сам хореограф. В роли главного оператора выступил Федор Ордовский, чья насыщенная фильмография включает документальные и художественные картины, а также рейтинговые телевизионные сериалы. В период 2010—2023 гг. Фильмы-балеты Театра неоднократно демонстрировались в отечественном федеральном телеэфире и на европейском телеканале Mezzo. В 2019—2020 гг.

Пьеса в 2-х частях. Перевод – Полина Мелкова, Наталья Рахманова

  • Юбилей пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион»
  • Изящная премьера. В Ростове поставили «Пигмалион» Бернарда Шоу
  • Волгоградский молодежный театр показал новую версию «Пигмалиона» Шоу
  • Мой прекрасный Пигмалион

Немного о сюжете

  • «Это не стендап-шоу»: фестиваль «Золотая маска» завершился спектаклем «Пигмалион» по пьесе Шоу
  • Читайте также:
  • Свою версию «Пигмалиона» Бернарда Шоу представят актеры калужской драмы
  • Эффект Пигмалиона

«Это не стендап-шоу»: фестиваль «Золотая маска» завершился спектаклем «Пигмалион» по пьесе Шоу

«Пигмалион» покажут в Театре сатиры – Радио Орфей (Москва 99,2 FM) Билеты на спектакль "Пигмалион" можно купить на нашем сайте в электронном виде, что очень удобно в период ограничений.
Юбилей пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» 3 июня 2022 года в «Театре Комедии» состоялась премьера спектакля «Пигмалион» по пьесе по пьесе Бернарда Шоу.
​В Театре Сатиры готовятся к премьере спектакля «Пигмалион» Действие спектакля «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу начинается на лондонской улице, соответствующей эпохе самого писателя, где волей судьбы знакомятся три персонажа.
Эффект Пигмалиона | Savshow ев«ПИГМАЛИОН» БЕРНАРДА ШОУ Из книги «Академический Малый театр.

Мой прекрасный Пигмалион

В «Современнике» спектакль «Пигмалион», поставленный Галиной Волчек, — один из бесспорных фаворитов публики. Благодаря синергии двух блистательных артистов хрестоматийный текст Шоу приобретает неожиданное звучание и новую степень искренности.

На сцену музыкально-драматического театра вышли столичные актеры со спектаклем «Пигмалион». В главной роли — народный артист России Игорь Костолевский. Пьеса Бернарда Шоу собрала полный зал зрителей.

Красные перчатки, зонты и фетровые шляпы. Уже первая сцена переносит зрителей в город дождей и туманов — Лондон. Режиссёр спектакля «Пигмалион» Леонид Хейфец пристальное внимание уделяет именно деталям как в декорациях, так и в самой игре актёров. Например, у Натальи Палагушкиной, исполняющей главную роль простушки Элизы Дулиттл, странный говор, который контрастирует с правильной речью остальных героев.

Хотя «чёртовой бабушкой» и другими подобными выражениями никого уже давно не удивить. А вот превращение простой цветочницы в настоящую леди сохраняет свою магию и трогает сердца зрителей уже сто с лишним лет. Премьера состоялась 22 декабря 1994 года.

Его «насмешки» над укладом общества настолько точны, что считываются не только в Британии — откуда родом драматург — но и во всех европейских странах, они настолько остро представлены, что во многом не теряют актуальности и сегодня. Вопрос, который стоит перед любым режиссёром, решившим ставить «Пигмалиона» в наше время, заключается в том, как в этой всем известной истории обнаружить то, что у современного зрителя вызывает максимальный отклик. Негласное разделение социальных слоёв Англии начала XX века на «низшие» и «высшие» может волновать своей исторической несправедливостью, но не способно быть той самой движущей силой, оживляющей спектакль сегодня.

Поэтому режиссёру крайне важно попадать в контекст дня: что и делает Виктор Крамер в своей интерпретации «Пигмалиона». В постановке Крамера удивительным образом на первый план выходит сценография. У звука, конструкции декораций и проекций есть свои роли. Местами они ведущие. Сцена говорит со зрителями наравне с актёрами. В основе всего стоит образ огромных фонографов, которые не только захватывают весь звук пространства театра, но и буквально становятся местом действия событий.

Маленьких граммофонов и фонографов на сцене десятки. Они служат напоминанием о тысячах звуков и множестве судьб, хранящихся в них. Виктор Крамер выступает также в роли художника-постановщика. В своём решении он уходит от классической передачи стилистики интерьеров домов английской интеллигенции начала 20 века. Художник отдаёт предпочтение футуризму. Это в некоторой степени создаёт новые правила игры для актёров.

Оформление сцены содержит в себе много ирреальных мотивов, и — соответственно — герои этого мира могут существовать по вычерченным иллюзиями и ассоциациями канонам. Художник по костюмам, Мария Боровская, создала эскизы, ставшие лаконичным компромиссом между английской викторианской и современной модой.

Семен Якубов рассказал о премьере нового музыкального спектакля «Пигмалион»

купить билеты на спектакль в Москве 2024 | 01 мая 2024 18:00 Театр им. ского - Основная сцена. Ну то есть знаменитый фильм "Пигмалион" 1938 года — первая экранизация пьесы, в написании сценарных диалогов к которой участвовал сам Бернард Шоу, — он абсолютно нетолерантный. Премьера спектакля "Пигмалион" по пьесе состоится 30 сентября. На этот раз аудиоинтерпретацию получила пьеса Бернарда Шоу «Пигмалион». Главное украшение и гарантия популярности новой постановки «Пигмалиона» в Театре сатиры — Сергей Чонишвили. журналист, писатель, телеведущий о спектакле «Пигмалион» театральной компании «Маскарад».

Изящная премьера. В Ростове поставили «Пигмалион» Бернарда Шоу

Дулиттл - поделилась особенностями работы со своим персонажем. Это сложно как на физическом и моральном уровне, так и на речевом. Была проведена большая работа", - поделилась девушка. В постановке режиссер Е. Оленина постаралась не просто рассказать об изменениях главной героини и принципах профессора фонетики, но и привнести в спектакль актуальные вопросы людской современности. Именно поэтому спектакль будет начинаться с тематических цитат. Контакт со зрителем будет проходить через авторский текст", - дополнила Е. Режиссер сыктывкарского "Пигмалиона" рассказала, что всегда бережно относится к тексту и предпочитает его не сокращать, однако в случае с выбранным произведением этого не получилось. Сокращать оригинальный текст автора мне не хочется, однако, если бы я этого не сделала, то пьеса растянулась бы на четыре часа. В нашем же варианте зрителю понадобится три часа, чтобы посмотреть постановку.

Но мне действительно было физически больно резать текст, созданный автором", - поделилась режиссер. Главный художник Рязанского театра кукол, которая стала художником спектакля, Анна Репина отметила, что мастерские Академического театра отлично справились со своими обязанностями.

Те же люди сидят. Раньше такие машины ездили, сейчас- другие. А люди те же. Так что это не так важно. Театру всегда был интересен человек». А вот для актера Дмитрия Казанцева, который и играет того самого профессора фонетики, спектакль - настоящее испытание. Признается, приступая к работе, и представить не мог, что придется буквально бороться с собственным персонажем. В качестве работы, например, азарта, с которым пускается этот персонаж в действие-это мне близко.

Но мы попробовали это перевести на язык театра. Мне кажется, что эта тема актуальна всегда, такая настоящая классическая вещь — человек пытается быть свободным и, ощущая, что любовь — это несвобода, интуитивно борется с этим. При этом хочет этого». Cначала вроде бы идут близко к тексту Шоу. Но дальше в речь героев, в первую очередь цветочницы Элизы Дулиттл, «вторгается» сегодняшний сленг.

Режиссер и его команда попробовали создать новый словарь Элизы. Собирали всем театром. Режиссер записывал, как сегодня говорят люди, в том числе блогеры. А потом совместили находки и исходный текст. О процессе рассказывает исполнительница роли Элизы Ангелина Стречина: Ангелина Стречина актриса «Мы ходили, слушали людей, общались с ребятами.

Был интересный случай, когда я иду по улице и вдруг слышу, как две девчонки разговаривают так ужасно! Я думаю: «Боже, какой кошмар!

Для такой пьесы чрезвычайно важно наличие артиста на главную роль профессора Хиггинса. Оба работали очень интересно и по-своему. Сейчас играет только Артём, и я его считаю одним из самых лучших наших артистов. Настоящим мастером, который обладает огромными возможностями.

Говоря спортивным языком, гимнастическим, там есть элементы ультра-си — сложнейшие вещи, которые он способен решать. И вот, мне кажется, одним из этапов его становления как артиста была эта роль. Я как-то за него не очень беспокоюсь, он прочно и качественно идёт. И отсутствие моего ежечасного контроля не сильно сказывается. Обычно я знаю, что если долго не видел спектакль, то мне придется «зажмуриться». А здесь высокий уровень прочности, стабильности, профессионализма актеров.

Мне нравится, как публика хорошо и живо реагирует на спектакль. Мы много сделали для того, чтобы эта очень английская, очень многословная история была бы по-живому воспринимаема. Она обаятельная, умная, но при этом очень многословная. И там есть проблема в начале, когда такой мастер и знаток театра, как Шоу, выводит в первой сцене огромное количество народа, и эти действующие лица потом нигде больше не появляется. Даже чисто практически, эти артисты, что не кланяются в конце? Если вспомнить уроки элементарной физики, такое ощущение, что у организма голова обладает такой большой тяжестью, что фигура слишком неустойчива, центр тяжести у неё очень высоко — так перенасыщена случайным народом первая сцена.

И я стал думать. И вот во время своего очередного визита в Венецию наткнулся на календарь с фотографиями из фильмов Чарли Чаплина.

Юбилей пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион»

История педагогического эксперимента и очень сложной любви, атмосфера чопорного английского высшего общества, где героев волнуют вечные вопросы: на что можно пойти ради любви, каково место женщины, как обрести свой собственный путь в жизни? Спектакль построен в форме джазовой импровизации, легкой и современной. Прекрасная возможность отдохнуть от повседневных забот и окунуться в ироничный и многоплановый мир неустаревающей классики английской литературы. Наталия Лапина.

Элиза, по замыслу драматурга, должна была дать зрителю достойный пример, как сегодня принято выражаться, личностного роста.

Тем более, что ничего невероятного в таком преображении Шоу не видел: известная английская актриса Элинор Гвинн в юности продавала апельсины на ступенях того самого театра, где потом стала звездой. Банальная love story режиссеру Леониду Хейфецу так же неинтересна, как и драматургу Бернарду Шоу. Элиза Наталья Палагушкина для него — если уж проводить сказочные аналогии — не Золушка, а скорее Спящая красавица, в которой постепенно пробуждается сила, о существовании которой она лишь догадывалась. Но заключена она не в нежном сердце, а в разуме, способном к развитию.

Режиссер вслед за драматургом видит в ней женщину, которая хочет сама распоряжаться своей судьбой, а не романтическую героиню в поисках суженого. Тем более, что Хиггинс в этом качестве совершенно бесперспективен: жизнь его без остатка отдана науке фонетике, а в сердце безраздельно царит мать. И в самом лучшем случае Элизе будет отведено не такое уж и почетное третье место. Профессор Игорь Костолевский — это гремучая смесь самозабвенного экспериментатора с азартным спортсменом.

Ему и в голову не приходит, что Элиза — человек, наделенный чувствами и собственной волей, а не лабораторная мышь. И ведет он себя с ней, скорее, как цирковой дрессировщик, натаскивающий на трюк животное: будешь правильно выполнять команды — будешь носить красивые платья и есть шоколад, нет — снова окажешься в сточной канаве. Пигмалион из греческого мифа влюбился в свое творение. Пигмалион Шоу на это не способен: «Хотите вернуться ради добрых человеческих отношений — возвращайтесь, но другого не ждите ничего», — в ярости бросает он своей взбунтовавшейся Галатее.

И когда Элиза на деле доказывает ему, что плясать под его дудку не собирается, он приходит в восторг: «Вы были жерновом у меня на шее! А теперь вы — крепостная башня, броненосец! Миссис Хиггинс Ольга Прокофьева понимает, что для ее строптивого сына пренебрежение всяческими условностями — единственная возможность продемонстрировать свое презрение миру выскочек, которые «начинают в трущобах, а заканчивают в особняках на Парк-лейн». Он настолько привык относиться к ним как к пустому месту, что практически утратил способность оценивать людей объективно.

Вот и пришлось миссис Хиггинс продемонстрировать своему дорогому Генри, что Элиза — иная. Однако создание этого «броненосца» — заслуга не только Хиггинса. А может, и вовсе не его. Именно полковник Пикеринг Анатолий Лобоцкий — джентльмен до кончиков пальцев — делает все возможное, чтобы гордость простолюдинки трансформировалась в чувство собственного достоинства настоящей женщины.

Это он убедил Элизу в том, что леди, заключенная внутри ее существа, имеет право явиться миру: с самого начала он относился к цветочнице, как к герцогине. В его отношении к девушке есть тепло и искренность, которые начисто отсутствуют у Хиггинса. В военном пигмалионовское начало гораздо сильнее. Английский юмор сами британцы считают явлением, не подлежащим адекватному воплощению за пределами Британии.

Однако при всем несходстве культур и традиций именно на нашей почве — что обитатели Туманного Альбиона признают охотно — дух этот чувствует себя почти как дома. Кинорежиссер Игорь Масленников когда-то чуть иронично назвал это игрой в англичанство. Вот такую игру, блестящую и отточенную, демонстрирует весь тщательно подобранный Хейфецем актерский ансамбль. Следуя за драматургом, режиссер делает спектакль не просто неромантичным, а нарочито асексуальным, притом что населяющие его персонажи отнюдь не бесполы, совсем наоборот.

Хейфец вознамерился напомнить зрителю, что наш мир держится не только на сексе, а счастье не сводится исключительно к любви. И, похоже, ему это удалось. Леонид Хейфец: «Молодым драматургам хватает сил лишь констатировать, как все плохо» В дни премьерных показов «Культура» встретилась с режиссером спектакля. Хейфец: Привилегии одних приносят много страданий другим.

Нередко и самим обладателям привилегий. Эта тема не сразу бросается в глаза в «Пигмалионе», но сегодня мне интересна именно она.

И вот во время своего очередного визита в Венецию наткнулся на календарь с фотографиями из фильмов Чарли Чаплина. Вдруг мне пришло в голову, что его великие фильмы были сделаны примерно в то же время, когда была написана эта пьеса.

И что, если эту сцену связать с музыкой Чарли Чаплина и сыграть в стиле немого черно-белого кино с титрами, и вообще потом эту чаплиновскую тему черно-белого кино продолжить, перемежая его цветным звуковым кино, то в этом есть решение вопроса. Потом придумались сцена Бала — приёма в посольстве. Потом фантазия Элизы с цитатой из «Огней большого города» с Чаплиным - Хиггинсом, когда он как-бы обеднел, а у неё уже цветочный магазин. Потом сцена «работы над Элизой».

И финал тоже, которого нет в пьесе, — со свадьбой папы Дулитла. И вся эта композиция возникла в Венеции от случайной встречи в киоске с календарём по фильмам Чарли Чаплина. Потому что это было настоятельное категорическое требование Шоу. Да, он согласился на сценарий фильма.

Но мне очень нравится его основной вариант. Дело не в том, чтобы Элиза и Хиггинс соединились, это такое достаточно мещанское замыкание цепи. Потому что в любви возникает обязательно вопрос самолюбия. Что важнее?

Есть любовь для себя и любовь, когда на какое-то время фигура другого человека становится важнее твоей собственной. Вот с Хиггинсом этого не произошло. Он не может переступить через себя, и он наказан. И это наказание, которое не даст ему покоя.

Давно мы так не смеялись. Кто только открывает для себя театр, рекомендую начать именно с "Пигмалиона"! Марина Иванова 12 декабря 2022 Легкий, чудесный, музыкальный спектакль. Очень красивые элегантные костюмы. Игра света! Искрометный юмор! Актеры потрясающие!

Татьяна Батова 12 декабря 2022 Отличный вечер, великолепные, любимые актеры. Что ещё нужно для душевного настроения? Спасибо за красоту и приятные эмоции. Нина 12 декабря 2022 Великолепно! Выше всяких похвал! Благодарим создателей и актеров за доставленное огромнейшее удовольствие! Ирина 10 декабря 2022 Дамир Халимович, спасибо Вам за спектакль!

Он был совершенно чудесный! Весной приду вновь Ольга, Псков 10 декабря 2022 Очень интересный спектакль. Есть над чем подумать, и море шуток и юмора.

В Сургуте завершился фестиваль «Золотая маска»: театралы с восторгом встретили «Пигмалион»

Дарья Астафьева отыгрывает свою роль, Андрей Иванов привлекает свои наработки. Убери одного из исполнителей со сцены и поставь просто картонку — ничего не изменится. А прикрывает этот недостаток музыка. Автор мюзикла «Моя прекрасная леди» Фредерик Лоу признавался: «Я не люблю свою музыку, но что значит мое мнение по сравнению с мнением миллионов? Я не музыкант, но могу понять, что песни жутко перегружают всё действо. Форма и содержание, грех и воздержание Станислав Ежи Лец иронично заметил: «Возможности оперы ещё не исчерпаны: нет такой глупости, которую нельзя было бы спеть». Что ж, вероятно, это можно отнести и к мюзиклу. В музыкальном спектакле, который ближе к мюзиклу, «Пигмалион» в Тверском ТЮзе звучат композиции, которые частично опираются на наследие Фредерика Лоу. Всем известные песни в композиторской обработке перемежаются с оригинальными.

На мой субъективный взгляд, в мюзикле должны быть песни, которые раскрывают сюжетные моменты, а в этом случае они лишь повторяют мысли, которые озвучиваются в драматических кусках… То, что они работают на раскрытие характера персонажей тоже не совсем верно, потому что некоторые идеи кочуют из одной песни в другую. К тому же, они все будто сыграны на одной ноте, и нет ощущения катарсиса. К примеру, в финале первого акта можно было сделать масштабный танец с участием фактически всех занятых актёров. Но в итоге они поют два слова, и занавес закрывается… В общем, понятно, что актёры хорошо владеют вокальным искусством, но из-за того, что музыкальных номеров слишком много, и все они несколько однообразны, складывается впечатление, что постановка бесконечна… Возвращаясь к концепции спектакля целиком, нужно заметить, что единственная его цель — развлечь ту часть зрителей, которая не читала произведение, рассмешить и увлечь незатейливой музыкой. В зале, и правда, смеялись и охали, когда, к примеру, становилась известна судьба Альфреда Дулитла которого пресно воплотил актёр Михаил Хомченко. Но если все повороты сюжета известны, то другие компоненты произведения не вызывают эмоций. Впрочем, есть и светлые моменты. Это блистательная работа актрисы Татьяны Романовой, которая в образе матери Хиггинса единственная демонстрировала живую заинтересованность не только судьбой своего отпрыска, но и судьбой спектакля.

Также это сцена прощания Элизы и Хиггинса.

Но я убрал лишние диалоги и изменил финал, на мой взгляд, в лучшую сторону. У Бернарда Шоу концовка оставляет место домыслам, что когда-нибудь главные герои будут вместе. Но нынешний темп жизни вынуждает не оставлять дела на завтра, потому для современного зрителя я решил добавить конкретики, — пояснил Дмитрий Сарвин. А вот как это обыграли в «молодёжке», зрителям предлагают оценить самим. Ближайшие показы спектакля пройдут 29 и 30 июня, а также 6 и 7 июля. Яркая искромётная постановка с обилием авторской музыки и современных танцев не даст никому заскучать! Автор: Алена Катунцева.

Нередко и самим обладателям привилегий.

Эта тема не сразу бросается в глаза в «Пигмалионе», но сегодня мне интересна именно она. Можно наговорить кучу умных слов, но на самом деле для меня все проще — человеком надо быть. Я часто говорил артистам на репетициях, что сам бывал в положении этой девчонки, торгующей цветами. Каждый может оказаться в ситуации, когда его не пустят туда, куда он больше всего хочет попасть, только потому, что он не такой, как «нужно». У нас сложился прекрасный ансамбль люблю я это «старомодное» слово , в котором важен каждый «инструмент». К сожалению, об артистах, играющих небольшие роли, в рецензиях не напишут. Хотя без них спектакль бы не состоялся. Отдельная часть моего профессионального счастья — встреча с художником Владимиром Арефьевым. В этой работе он раскрылся наиболее ярко.

Чему стремитесь научить своих учеников? Хейфец: Все тому же — людьми надо быть. Я не склонен ни укорять времена, ни оправдывать. Простыми они не бывают, и быть не могут. Помните, у Карамзина: Ничто не ново под луною: Что есть, то было, будет ввек. И прежде кровь лилась рекою, И прежде плакал человек. Думаю, стоит ему довериться. Не бывает так, чтобы молодое поколение входило в жизнь под аплодисменты. Свое право на овации придется доказывать делами.

Да, спектакль можно срепетировать за две недели, а «читку» вообще собрать за пару дней. Не сочтите за старческое брюзжание, но меня, студента ГИТИСа, перед дипломным спектаклем пригласил начальник управления театров Москвы — такое значение придавалось тогда профессии и самому факту постановки в столице. Сегодня все иначе. Изменилась жизнь. Всем некогда. И эти молодые ребята тоже втягиваются в гонку, которую нельзя выиграть. У них нет времени собраться с мыслями, подумать над тем, зачем и о чем ставить спектакль. И если работа выйдет неудачной, они так же легко вылетят из обоймы, как попали туда. Но даже удачные спектакли, как правило, живут словно бабочки-однодневки.

И это считается нормой, а профессионализм, школа — пережитками прошлого. Что ж, если XXI веку нужен именно такой театр, значит, таким он и будет. Но не исключено, что рано или поздно веку понадобится и что-то менее эфемерное. Пушкина уже пытались сбросить с парохода современности, а он до сих пор на нем плывет. Так что я не склонен делать апокалиптические выводы. Хейфец: Дипломный спектакль ставил на Малой сцене. Она сильно вытянута, похожа на пенал, и это «неудобное» пространство бросало вызов.

Все артисты — инвалиды по зрению.

И не надейтесь. Премьера любого спектакля — целое событие. Но для артистов реабилитационного культурно-спортивного центра это двойной праздник. Постановку по произведению Бернарда Шоу подготовили к 45-летию центра. Надежда Топунова, директор реабилитационного центра Всероссийского общества слепых: Это огромный объем работы, это титанический труд. Во-первых, этот выучить, во-вторых, перебороть себя выйти на сцену и играть на публику. А больше всего меня радует, это то, что понимаете, когда мы принимаем участие в такого рода мероприятиях, в спектаклях, мы практически проходим все виды существующей реабилитации. Постановка не из простых.

Играющие в темноте. Инвалиды по зрению поставили «Пигмалион»

Премьера спектакля «Пигмалион» по мотивам одноименной пьесы Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион» состоится 21 и 22 марта 2024 года в Театре на Бронной. Настигнет ли Хиггинса участь скульптора Пигмалиона, полюбившего свое творение, или женщина интересует профессора лишь как предмет научного исследования? Ну то есть знаменитый фильм "Пигмалион" 1938 года — первая экранизация пьесы, в написании сценарных диалогов к которой участвовал сам Бернард Шоу, — он абсолютно нетолерантный.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий