Честная домохозяйка из нигерийского штата Энугу добровольно вернула огромную сумму, случайно переведенную на ее банковский счет. Жительница Красноярска случайно перевела 100 тыс. рублей на арестованный приставами счёт.
Заснувший над клавиатурой банкир случайно перевел 222 млн евро
В английском алфавите 26 букв. Орфография английского языка - одна из самых сложных для изучения среди индоевропейских языков. Большое количество английских слов содержит буквы, которые не произносятся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов.
For one thing, it often happens spontaneously, intuitively, accidentally or incidentally. В английском языке есть слово , которое означает "все, что удачно и обнаружено случайно или просто случайно". Although it has been stated that the Winona meteorite was found at Elden Pueblo, it was in fact found at another Sinagua site miles away. Во время ленча я случайно заметил , что на каминной полке случайно остались три шиллинга и шесть пенсов. At lunch time, I happened to notice that three shillings and sixpence had been accidentally left on the mantelshelf. Случайно Лин Трули случайно подслушивает разговор Мин Мин и Оуян и обнаруживает , что они находятся в тайных отношениях. By chance, Lin Truly accidentally overhears a conversation between Min-min and Ouyang and discovers that they are in a secret relationship.
Однако обратившись в суд по трудовым спорам, женщине удалось доказать свою невиновность. В ходе разбирательств было установлено, что в тот день она проконтролировала более 800 операций, потратив на каждую чуть более секунды. Теперь служащую банка должны восстановить в должности. Поделиться с друзьями.
Some of these tragedies are illuminated by the haphazard light of television. Этот процесс носит случайный характер и означает, что информацию получают лишь некоторые делегации, которые в этот момент окажутся на месте. It is haphazard and means that only certain delegations who happen to be waiting get briefed. Однако элемент субъективности не должен носить случайный характер при выборе элементов результативности, подлежащих рассмотрению. Yet this element of subjectivity should not be equated with being haphazard in choosing which elements of performance to consider.
Описывая сети знаний, сотрудники часто говорят о неформальных индивидуальных сетях, которые являются разовыми по характеру и случайными. When describing knowledge networks, staff often refer to informal personal networks, ad hoc in nature and haphazard. Кроме того, принимаемые руководством меры для обеспечения выполнения принятых решений и стратегий в области информационных технологий, как правило, носят случайный характер, что приводит к приобретению различного оборудования, несовместимого с нормами ЮНИСЕФ. In addition, managerial enforcement and IT strategy tend to be haphazard, resulting in a variety of equipment that is incompatible with UNICEF standards. Наблюдение и контроль за деятельностью этих учреждений, как правило, носят случайный характер, а отсутствие доступных детям механизмов правовой защиты делает детей еще больше уязвимыми в отношении насилия, жестокого обращения и сексуальной эксплуатации. Supervision and control of such institutions is often haphazard, and with no avenues of recourse, institutionalized children are all the more vulnerable to violence, abuse and sexual exploitation. Таким образом, они регулируют свою ответственность случайными правилами, отказываются от полномасштабного применения Гаагских правил или Гаагско-висбийских правил и выбирают из них те положения, которые соответствуют их целям, отвергая те нормы, которые их не устраивают. Международный суд, обязательную юрисдикцию которого КостаРика безоговорочно признает, является беспристрастной инстанцией для мирного разрешения споров на основе принципа верховенства права, что позволяет избегать случайных или произвольных истолкований правовых норм. The International Court of Justice, whose obligatory jurisdiction Costa Rica accepts without reservation, provides us with an impartial instance for the peaceful solution of controversies within the framework of the rule of law, thus avoiding haphazard or arbitrary interpretations of the legal norms.
Что касается выводов 24 - 30, то было отмечено, что при всей верности того, что взаимосвязь двух или более договоров, охватывающих смежные вопросы, подчас является далеко не ясной, ситуация носит менее беспорядочный или случайный характер, чем это было представлено Исследовательской группой. With regard to conclusions 24 to 30, the point was made that while it was true that the relationship between two or more treaties covering related subject-matters was sometimes far from clear, the situation was less erratic and haphazard than portrayed by the Study Group. Наша техника немного случайная. Ловушки расположены случайным образом.
Онлайн-переводчик
Россиянка случайно перевела деньги незнакомке. А их арестовали приставы | Перевод контекст "новость, случайный" c русский на английский от Reverso Context: Главная новость, случайный запуск шаттла Который отправил семью из Род-Айленда на орбиту за. |
Онлайн-переводчик – Tetran Translation Company | Как переводится «случайно» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. |
Search Microsoft Translator | Любимый, ты можешь принимать их слова За горькую правду, Но не кивай На новости из вторых рук. |
Перевод слова «случа́йно» - Перевод слова «случа́йно» с языка «русский» на язык «английский» | Ошибочный перевод может прийти по трем основным причинам: отправитель случайно перепутал реквизиты. |
СЛУЧАЙНО перевод | It just happened. / Я не хотел выглядеть по-идиотски на моей школьной фотографии. Это получилось случайно. |
Перевод фразы "Случайно обнаружить" с русского на английский
Правда, случайная транзакция сильно помешала и Татьяне — на ее счету больше 500 тыс. Поэтому Татьяна планирует подать ответный иск, резюмирует Baza. Ранее премьер-министр Михаил Мишустин пообещал упростить процедуру банкротства для пенсионеров и семей с детьми: пройти ее без обращения в суд можно будет уже с текущего года. Сейчас такие граждане могут пройти все этапы списания долгов в судебном порядке, однако процедура достаточно сложная и взыскания становятся фактически бессрочными. Максимальный размер задолженности для инициирования процедуры внесудебного банкротства возрастет до 1 млн рублей, а минимальный снизится до 25 тысяч.
Фишинг Деньги действительно поступают, но в относительно небольшой сумме. Затем с жертвой связывается «владелец» и начинает выманивать данные карты. Вариант — просьба скачать программу на телефон или вернуть средства на определённом сайте. Цель — получить данные карты и украсть с неё всё, что есть. Никому не давать данные своей карточки, особенно CVV. И уж тем более — не сообщать коды из СМС-сообщений для авторизации.
Если на том конце интернета просят эту информацию, речь идёт о мошенниках. Вариант 3. Отмывание денег «слепой посредник» В эту версию верится с трудом, но в интернете подобные случаи описаны. Суть такая: крупные деньги приходят на вашу карту, а уж потом неизвестный меценат звонит и просит их либо перевести на нужный счёт, либо отдать наличными. За содействие могут предлагать и даже давать вознаграждение. На самом деле, жертва выполняет функцию «слепого посредника». Вполне возможно, что переведённые деньги украдены. Их могли выманить на мошенническом сайте или получить под видом оплаты за товар. Тогда именно ваша карта будет первой в цепочке транзакций. Поэтому есть риск понести материальную ответственность за собственное благородство.
Не исключаю вариант взыскания суммы со «слепого посредника», а не с мошенника. Не соглашаться на обналичивание денег или их перевод на другой счёт. Опять же, не стоит делать быстрых шагов. Тщательно обдумайте ситуацию, позвоните в банк, спросите совета у специалистов. Максимум, на что стоит согласиться — возврат денег на тот счёт, откуда они поступили.
Placeholder ШС Шамиль С. С моим домашним заданием по фр. Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко -- и род, и перевод. Короче, сайт ну суперский!!!!
Learn to accept that your life is not a series of random events, but a pathway of awakening. Literature Если человек одинаково активен по всем трем линиям, это уводит его от многих случайных событий. If a man is equally energetic on ail three lines, it leads him out of many accidental happenings. Literature Речь не может идти о терроризме, поскольку взрыв был неожиданным, случайным событием. There can be no question of terrorism, since the explosion was an accidental, chance event. UN-2 Это была серия случайных событий. It was a series of coincidental events. WikiMatrix Статус языка понижается до статуса случайного события. Language is demoted to the status of an event. Literature Вызванные случайными событиями, воспоминания вдруг попали в ее голову.
Будьте осторожны: что делать, если вам случайно перевели деньги
Она заявила, что одобрила перевод по ошибке. Суд установил, что служащая за ту роковую смену проверила около 800 операций, причем на каждую из них уходило около одной секунды. В итоге 10 июня 2013 года суд признал увольнение незаконным и потребовал восстановления женщины на работе. Применялись ли санкции к провинившемуся сотруднику, не сообщается.
Вы случайно не знаете, как.. Oh, the... Hello there, little animals. Скопировать Потому что именно ты выходишь замуж. Не какой-то случайный человек, а ты. Не кричи - я слышу. Yeah, I hear you.
Не исключаю вариант взыскания суммы со «слепого посредника», а не с мошенника. Не соглашаться на обналичивание денег или их перевод на другой счёт. Опять же, не стоит делать быстрых шагов. Тщательно обдумайте ситуацию, позвоните в банк, спросите совета у специалистов. Максимум, на что стоит согласиться — возврат денег на тот счёт, откуда они поступили. Вариант 4. Реальная ошибка Есть мизерная доля вероятности, что деньги действительно переведены случайно. Значит, кто-то ошибся, а сумма предназначалась иному лицу. Средства придётся вернуть, но сделать это нужно через банк. Увы, доверять незнакомым людям никак нельзя. Обратиться в банк с заявлением о возврате суммы. Не обналичивать средства и не совершать покупки. Можно ли тратить чужие деньги? Правильный ответ — нет, их рано или поздно придётся вернуть. То, что деньги будут взысканы в крайнем случае — через суд , сомневаться не приходится. Вопрос об уголовной ответственности спорный, но при ошибках банка практика складывается не в пользу граждан. Поэтому о подозрительном и крупном переводе обязательно следует поставить в известность эмитента карты и уж тем более не тратить эти средства. Можно ли как-то получить чужие деньги? Статьями 227-228 ГК РФ предусмотрено право получить в собственность находку: для этого сначала нужно сообщить о её обнаружении в банк и в полицию. Применимо ли это в нашем случае — большой вопрос. Итак, сначала нужно сообщить о странном переводе в полицию и в банк.
Скопировать Чтобы знать где она находится. Она ведь может случайно убить того, кого она не видит. Скопировать Соперники с прошлого года здесь. Тебе не стоит так радоваться этому. The rivals from a year ago are here. Скопировать Ты случайно забыл номер психиатра - в мусорной корзине.
СЛУЧАЙНО перевод
Перевод контекст "новость, случайный" c русский на английский от Reverso Context: Главная новость, случайный запуск шаттла Который отправил семью из Род-Айленда на орбиту за. Ошибочный перевод может прийти по трем основным причинам: отправитель случайно перепутал реквизиты. Одна из самых популярных в Австралии криптовалютных платформ , рекламируемая кинозвездой Мэттом Деймоном, случайно перевела жительнице Мельбурна $10 млн.
Найден случайно: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Показать ещё примеры для «accident»... I say, do you happen to know your namesake, Mrs. Well, I happen to know that you and Curly Bill are like that. Я случайно узнал, что ты пытался выкупить эти письма у Эдны.
I happen to know you tried to buy those letters back from Edna. Если вы случайно его увидите ещё раз, мисс... If you happen to see him again, Miss...
Вы случайно не знаете дорогу к моему дому? Do you happen to know the way to my house? Показать ещё примеры для «happen»...
Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления. High-intensity arcs will burn submerged... Is the random element.
Мелкие случайные события обычно не имеют серьезных последствий.
I looked around the audience for no reason. Уверяю, это произошло совершенно случайно. And quite by accident, let me assure you. Самое лучшее - это то, что я здесь оказался совершенно случайно. The beautiful thing is that I came here by chance. Только то, что ты совершенно случайно знаешь, как доктор Башир ведет себя рядом с постелями разных больных, еще не делает тебя специалистом по медицине. Just because you happen to be intimately acquainted with Dr. А ещё это совершенно случайно точная сумма твоих сбережений. Oh, and it also happens to be the exact sum total of your life savings.
Совершенно случайно ты можешь нам продать парочку таких ушей. It just so happens that you could sell us a couple of these ears. Ты ведь, совершенно случайно, не раскрыла свою тайну чтобы произвести впечатление на симпатичного парня, да? Mы встретились совершенно случайно. For five weeks. It was a total accident we even met. Герцогиня и офицер военно-морского флота, чей корабль совершенно случайно оказался в центре испанского флота. The duchess and the English naval officer whose ship just happens to sail into the Spanish fleet. Я открыл его совершенно случайно, потому что у нас обоих есть буква I в имени. И совершенно случайно я один из них.
Кроме того, технология, лежащая в основе данного онлайн-переводчика, с каждым днем все больше развивается и совершенствуется. Произнести вслух Оригинал Перевод В основе данного бесплатного онлайн-переводчика лежит постоянно развивающаяся технология на базе Памяти переводов, которая позволяет выполнить перевод как на русский, так и на множество других языков см.
По словам мужа женщины, сотрудники банка были крайне благодарны. Он посетовал, что ему известны люди, которые осуждали ее поступок и называли его наивным и неумным. Ранее сообщалось , что сотрудник Walmart в канадской провинции Британская Колумбия, обедневший и оставшийся без бизнеса из-за пандемии COVID-19, нашел сумку с несколькими тысячами канадских долларов и вернул ее владелице.
Женщина пожелала отблагодарить честного работника, но представители компании не разрешили передавать их сотруднику какие-либо подарки или деньги, так как это идет вразрез с внутренней политикой сети.
Внезапно, случайно
Жительница Красноярска случайно перевела незнакомой женщине 100 тысяч рублей: при транзакции она ошиблась на одну цифру. Сотрудник одного из немецких банков заснул за работой и и случайно перевел на счет клиента 222 миллиона 222 тысячи 222 евро. occasionally, haphazard, accidentally, by chance, by accident, at random. Происшествия Россиянка случайно перевела 100 тысяч рублей незнакомой москвичке, и вернуть их нельзя — счета арестованы. Канал автора «Random News» в Дзен: Случайные новости: самое актуальное и острое Политика, экономика, мнения и комментарии. Девушка из Красноярска по имени Александра ошиблась на одну цифру и перевела 101 тысячу незнакомке.
Все происходит не случайно
В Германии служащий одного из банков случайно перевел более 222 млн евро, заснув над клавиатурой. Любимый, ты можешь принимать их слова За горькую правду, Но не кивай На новости из вторых рук. How do you say this in English (US)? случайности не случайны. Либо сумма переведена случайно, и её придётся вернуть.
Внезапно, случайно
Совместными усилиями им удалось выяснить, что перевод совершила частная компания из крупного нигерийского города Лагос. После этого Эзе связалась с банком и попросила отправить ошибочно переведенные деньги отправителю. По словам мужа женщины, сотрудники банка были крайне благодарны. Он посетовал, что ему известны люди, которые осуждали ее поступок и называли его наивным и неумным.
Отличное подспорье в оперативном переводе с русского на английский, наш онлайн-переводчик — это мечта, претворенная в реальность. Тщательно проработанный продукт представляет собой легкий в использовании, повсеместно доступный, привлекательный сервис, способный осуществить перевод на английский язык на раз, два, три. Непрерывно стремясь к достижению идеала, мы стремимся сделать русско-английский перевод на нашем сервисе максимально точным и приближенным к «живому» переводу.
Ведь адекватный, качественный перевод — это залог успеха и уважения в обществе носителей иностранного языка.
Сотрудники компании сразу же позвонили женщине, но она не ответила. Спустя месяц безуспешных попыток найти американку с деньгами, компания подала заявление о возбуждении уголовного дела по факту мошенничества и вывода денег. На следующий день жительницу Луизианы задержали. Что еще известно: Выяснилось, что как только Спадони получила деньги, 350 тысяч долларов она тут же перевела на другой счет, а потом купила на эту сумму внедорожник Hyundai Genesis 2021 года и дом.
По словам мужа женщины, сотрудники банка были крайне благодарны. Он посетовал, что ему известны люди, которые осуждали ее поступок и называли его наивным и неумным. Ранее сообщалось , что сотрудник Walmart в канадской провинции Британская Колумбия, обедневший и оставшийся без бизнеса из-за пандемии COVID-19, нашел сумку с несколькими тысячами канадских долларов и вернул ее владелице. Женщина пожелала отблагодарить честного работника, но представители компании не разрешили передавать их сотруднику какие-либо подарки или деньги, так как это идет вразрез с внутренней политикой сети.
«Ну как там с деньгами»: Чебоксарец случайно перевел другу полмиллиона рублей
Значение случайно произношение случайно перевод случайно синонимы случайно антонимы случайно. наречие ненамеренно встретиться случайно Kernerman English Multilingual. Узнайте, как будет «случайно» на английском! Примеры употребления, определения терминов. Случайно обнаружить переводится на английский как To come to find out. Узнайте, как будет «случайно» на английском! Примеры употребления, определения терминов. Самые свежие и последние новости в сети! Перевод случайно оказаться по-английски. Как перевести на английский случайно оказаться?