История о Шерлок Холмсе «Пёстрая лента» читается на одном дыхании, яркие живые иллюстрации перенесут, вас в атмосферу Англии XIX века, где вы окажитесь в эпицентре таинственного расследования. Рукопись партитуры к «Шерлоку Холмсу» оказалась на помойке «Ленфильма». Первый рассказ про Шерлока Холмса и его будущего помощника доктора Ватсона, написанный 27-летним Артуром Конан Дойлом на скорую руку. Повествование ведется от имени доктора Ватсона, вспоминающего своего друга Шерлока Холмса – гениального сыщика, на счету которого – несколько десятков невероятно сложных и виртуозно раскрытых преступлений.
Слушать «Пестрая лента»
Итак, Шерлок Холмс, отправляясь в Сток-Морен — усадьбу Ройлотта, — имел только одну гипотезу, в которой не было даже самой мысли о змее. «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» снимали на протяжении семи лет — за это время было экранизировано 13 произведений. В книгу вошли два известных рассказа прославленного Артура Конан Дойля – «Пестрая лента» и «Голубой карбункул», которые увидели свет в 1892 году и с тех пор не перестают вызывать интерес у всё новых поколений читателей. Приключение спелой полосы 8. «Пестрая лента». вновь продолжается! E-book service Litres invites you to download the book Приключения Шерлока Холмса. Пестрая лента / The Adventure of the Speckled Band, Arthur Conan Doyle as pdf or read it online! Write and read reviews about the book at Litres!
Артур Конан Дойл "Пёстрая лента" (детектив)
Холмс -- Пестрая лента»: бесплатная для iPhone, в которой можно бесплатно познакомиться с форматом Byook и затем докупить всю книгу, и отдельная платная версия для iPаd. Сейчас приложение доступно на русском языке и вы можете прочитать историю расследования Шерлок Холмса в новом формате Byook. Это уникальная и абсолютно новаторская версия классического произведения Артура Конан Дойля «Пёстрая лента». В книге использован новый формат интерактивного воспроизведения, который называется Byook и сочетает в себе интереснейшие приемы кино, анимации и иллюстрированной книги.
Холмс сильно волнуется и призывает его потушить пустую жестянку, оставшееся поле с запиской, объясняющей сжигание остальных бумаг. Однако на следующий день Опеншоу находят мёртвым. Холмс выводит преступников на банду Ку-клукс-клана, которая вымогала деньги у людей, а дядя Опеншоу когда-то был её членом и сбежал с бумагами банды в Англию. Холмс передаёт полиции Саванны, куда направлялись эти люди, но выясняется, что корабль, на котором они плыли, затонул на полпути. Человек с рассечённой губой Ватсон, выполняя поручение по спасению знакомого из опиумного притона, сталкивается с переодетым Холмсом.
Вскоре они встречаются, и Холмс просит Ватсона помочь ему в одном деле. Он рассказывает ему о человеке, пропавшем без вести или, возможно, погибшем на втором этаже опиумного притона, которым управлял Ласкар. Этот человек, Невилл Сент-Клер, был богат, имел огромную виллу и был предан своей семье. Однажды, когда он ушёл на работу, его жена отправилась в город с поручением и обнаружила, что он плачет и его затягивает внутрь из окна опиумного притона. При обыске мужчину не находят, но находят его вещи. Деформированный, уродливый нищий, живший в той комнате, утверждает, что не видел Сент-Клера, но когда в реке внизу обнаруживают пятна крови и его пальто, нищего, Хью Буна, арестовывают. Вскоре миссис Сент-Клер получает от мужа записку с просьбой не беспокоиться, что заставляет Холмса переосмыслить свой подход. На следующий день он навещает заключённого и умывает его уродливое лицо, чтобы обнаружить пропавшего человека.
Оказывается, Сент-Клер все эти годы занимался попрошайничеством в качестве заработка. Полиция соглашается замять дело, если Сен-Клер прекратит заниматься попрошайничеством. Голубой карбункул Во время Рождества Ватсон застаёт Холмса за осмотром шляпы, которую принёс инспектор после того, как её владелец уронил её вместе с гусем в схватке с бандитами. Выясняется, что шляпа принадлежит Генри Бейкеру, но никто не обращает на это внимания, пока не выясняется, что в гусе был бесценный синий камень. Выясняется, что это драгоценный камень графини, пропавший на пять дней, за что был арестован сантехник. Холмс звонит Бейкеру, который равнодушен к гусю и поэтому не вызывает подозрений. Затем он отправляется на ферму, где был выращен гусь, и наталкивается на Джека Райдера, управляющего отелем, где остановилась графиня, который наводит справки о том же гусе. Выясняется, что он украл драгоценность, подговорил водопроводчика и, чтобы спрятать камень, подбросил его в гуся на птицеферме своей сестры.
По стечению обстоятельств гуси перепутались, что и привело к цепочке событий. Райдер слишком потрясён преступлением, поэтому Холмс отпускает его, заявив, что сейчас сезон прощения. Пёстрая лента Холмс и Ватсон пробуждаются ото сна приходом дамы, Сьюзен Тернер. Она выглядит взволнованной и в сильном страхе. Она рассказывает, что является падчерицей доктора Гримсби Ройлотта, вспыльчивого отставного врача из очень старинной семьи с эксцентричными привычками, такими как содержание диких животных и посещение цыган на своей земле. Г-жа Тернер также собирается через некоторое время выйти замуж и вынуждена спать в кровати сестры, так как в её комнате проводились ремонтные работы, когда она услышала низкий свист, как это делала её сестра перед смертью. Испугавшись, она решает навестить Холмса. Холмс угрожает её отцу не вмешиваться.
Однако Холмс и Ватсон посещают этот дом и обнаруживают фиктивный звонок, установленный поверх кровати с вентиляцией, соединяющейся с комнатой её отца. Холмс решает провести ночь в её комнате и слышит тот самый свист, по источнику которого он наносит жёсткий удар. Это оказывается пятнистая змея, которая использовала верёвку, чтобы добраться до кровати, и в ярости кусает Ройлотта после того, как пробирается обратно в его комнату через верёвку и вентиляцию. Ройлотт планировал убить своих падчериц, чтобы получить их деньги. Палец инженера К Ватсону обращается пациент Виктор Хатерли с отрезанным большим пальцем. Узнав, что это была попытка убийства, он отводит мужчину к Холмсу. Тот рассказывает, что у него была небольшая практика в области гидротехники, и однажды к нему пришёл очень подозрительный человек, Лисандер Старк, предложивший большую плату за незначительную работу, но потребовавший абсолютной секретности, так как он добывал фуллерову землю. Хатерли согласился и ночью отправился на место.
Не обращая внимания на предупреждение женщины, он последовал за Старком к гидравлическому прессу и предложил ему совет. Осматривая внутренности станка, он заметил отложения олова и никеля и понял, что мужчины подделывают монеты. Когда он столкнулся со Старком, его попытались убить, пытаясь раздавить внутри станка, но его спасла женщина, которая открыла стену станка. Старк попытался убить его тесаком, но успел только отрубить ему большой палец, так как Хатерли успел отпрыгнуть в безопасное место. От усталости он потерял сознание, и женщина и ещё один сообщник отнесли его в участок. Когда все прибыли на станцию, то обнаружили, что дом горит, а банда уехала, не оставив никаких следов своего местонахождения. Знатный холостяк Холмс обращается к лорду Сен-Симону по делу о пропавшей жене сразу после свадьбы. Жена, Хэтти Доран, — дочь богатого американского миллионера, сделавшего своё состояние на горном деле, и становится ясно, что её приданое — главная причина этого сватовства.
Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху. Потом взял шнур от звонка и дернул его. Видите, он привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для вентилятора.
Я и не заметила этого. Например, каким нужно быть безумным строителем, чтобы вывести вентилятор в соседнюю комнату, когда его с такой же легкостью можно было вывести наружу! С вашего позволения, мисс Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты.
Комната доктора Гримсби Ройлотта была больше, чем комната его падчерицы, но обставлена так же просто. Походная кровать, небольшая деревянная полка, уставленная книгами, преимущественно техническими, кресло рядом с кроватью, простой плетеный стул у стены, круглый стол и большой железный несгораемый шкаф — вот и все, что бросалось в глаза при входе в комнату. Холмс медленно похаживал вокруг, с живейшим интересом исследуя каждую вещь.
Значит, вы заглядывали в этот шкаф? Я помню, там была кипа бумаг. Что за странная мысль!
Он снял со шкафа маленькое блюдце с молоком. Но зато у нас есть гепард и павиан. Гепард, конечно, всего только большая кошка, но сомневаюсь, что такое маленькое блюдце молока может насытить этого зверя.
Да, в этом надо разобраться. Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким вниманием изучать сиденье. Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в углу кровати.
Конец ее был завязан петлей. Не понимаю, для чего понадобилось завязывать на ней петлю. Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке.
Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным. Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости. От вашего полного повиновения зависит ваша жизнь.
Мисс Стоунер и я взглянули на него с изумлением. Я вам объясню. Что это там, в той стороне?
Вероятно, деревенская гостиница? Оттуда видны ваши окна? Услышав, что он пошел спать, вы снимете засов, откроете ставни вашего окна и поставите на подоконник лампу; эта лампа будет для нас сигналом.
Тогда, захватив с собой все, что пожелаете, вы перейдете в свою бывшую комнату. Я убежден, что, несмотря на ремонт, вы можете один раз переночевать в ней. До свидания!
Будьте мужественны, сделайте все, что я сказал, и не сомневайтесь, что мы быстро устраним грозящую вам опасность. Мы с Шерлоком Холмсом без всяких затруднений сняли номер в гостинице «Корона». Номер наш находился в верхнем этаже, и из окна видны были ворота парка и обитаемое крыло сток-моронского дома.
В сумерках мы видели, как мимо проехал доктор Гримсби Ройлотт; его грузное тело вздымалось горой рядом с тощей фигурой мальчишки, правившего экипажем. Мальчишке не сразу удалось открыть тяжелые железные ворота, и мы слышали, как рычал на него доктор, и видели, с какой яростью он потрясал кулаками. Экипаж въехал в ворота, и через несколько минут сквозь деревья замелькал свет от лампы, зажженной в одной из гостиных.
Мы сидели в потемках, не зажигая огня. Дело-то очень опасное. Очевидно, вы видели в этих комнатах что-то такое, чего не видел я.
Оно так мало, что даже мышь едва ли может пролезть сквозь него. Помните, мисс Стоунер сказала, что ее сестра чувствовала запах сигар, которые курит доктор Ройлотт? А это доказывает, что между двумя комнатами есть отверстие, и, конечно, оно очень мало, иначе его заметил бы следователь при осмотре комнаты.
Я решил, что тут должен быть вентилятор. Разве это не поражает вас? Вы когда-нибудь видели, чтобы кровати привинчивали к полу?
Этот звонок приходится называть просто шнуром, так как он не звонит. Значит, мы явились как раз вовремя, чтобы предотвратить ужасное и утонченное преступление. Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников.
У него крепкие нервы и большие знания. Палмер и Причард[1] были лучшими специалистами в своей области. Этот человек очень хитер, но я надеюсь, Уотсон, что нам удастся перехитрить его.
Сегодня ночью нам предстоит пережить немало страшного, и потому, прошу вас, давайте пока спокойно закурим трубки и проведем эти несколько часов, разговаривая о чем-нибудь более веселом.
Ройлотт, будучи врачом, долго практиковал в Калькутте , но в гневе совершил убийство своего дворецкого-туземца, и ему пришлось оставить Индию. Ещё в Индии он женился на состоятельной вдове с двумя дочерьми — Эллен и Джулией. Когда жена погибла в железнодорожной катастрофе под Кру , Гримсби унаследовал её солидный годовой доход, однако в случае замужества Эллен или Джулия получала право на значительную долю этого годового дохода. Ройлотт вернулся в своё поместье, но больше не работал и стал изгоем из-за своего буйного нрава. Два года назад Эллен потеряла свою сестру-близнеца Джулию, которая умерла за две недели до своей свадьбы при загадочных обстоятельствах. Перед смертью Джулия пожаловалась, что на протяжении нескольких ночей слышит ночью в доме странный свист, который мешает ей спать. В ночь гибели она выскочила из комнаты с криком «Пёстрая лента!
Месяц назад давний друг Эллен Перси Армитедж сделал ей предложение руки и сердца. Два дня назад отчим затеял ремонт в доме, и Эллен пришлось временно переселиться в комнату покойной сестры. Прошлой ночью она, лёжа без сна, к своему ужасу услышала тот самый странный свист и первым же поездом приехала в Лондон к Шерлоку Холмсу. Вслед за ней является отчим и устраивает скандал.
Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла
Шерлок Холмс и доктор Ватсон. 1 серия - Знакомство (Пестрая лента) - YouTube | Пестрая лента автор Артур Конан Дойль, переводчик неизвестен. |
Истории о Шерлоке Холмсе. Пёстрая лента. (сер. Проверено временем) /Изд."Омега" | Описание. Рассказ «Пестрая лента» из сборника «Приключения Шерлока Холмса». |
Читать книгу «Пестрая лента» онлайн полностью📖 — Артура Конана Дойла — MyBook. | Приключение спелой полосы 8. «Пестрая лента». |
Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла | Шерлок Холмс окинул ее всю своим быстрым, внимательным взглядом. |
Новые записки о Шерлоке Холмсе. Дедуктивный анализ рассказов о самом великом сыщике | Рассказ "Пёстрая лента", в котором описан этот способ убийства, сам Конан Дойль считал самым удачным из всего цикла о Холмсе. |
Описание и характеристики
- Рекомендации
- О произведении
- Читать книгу «Пёстрая лента» полностью
- ШЕРЛОК ХОЛМС НА СЛУЖБЕ БИЗНЕСА - "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА", ИЛИ
- А. Конан Дойл - Пестрая лента (Шерлок Холмс): читать рассказ, текст полностью онлайн - РуСтих
Как снимали лучший фильм про Шерлока Холмса?
Потом взял шнур от звонка и дернул его. Видите, он привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для вентилятора. Я и не заметила этого. Например, каким нужно быть безумным строителем, чтобы вывести вентилятор в соседнюю комнату, когда его с такой же легкостью можно было вывести наружу!
С вашего позволения, мисс Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты. Комната доктора Гримеби Ройлотта была больше, чем комната его падчерицы, но обставлена так же просто. Холмс медленно похаживал вокруг, с живейшим интересом исследуя каждую вещь.
Значит, вы заглядывали в этот шкаф? Я помню, там была кипа бумаг. Что за странная мысль!
Он снял со шкафа маленькое блюдце с молоком. Но зато у нас есть гепард и павиан. Гепард, конечно, всего только большая кошка, но сомневаюсь, что такое маленькое блюдце молока может насытить этого зверя.
Да, в этом надо разобраться. Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким вниманием изучать сиденье. Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в углу кровати.
Конец ее был завязан петлей. Не понимаю, для чего понадобилось завязывать на ней петлю. Ах, сколько зла на свете, и хуже всего, когда злые дела совершает умный человек!..
Ну, с меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с вашего разрешения мы пройдемся по лужайке. Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным. Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости.
От вашего полного повиновения зависит ваша жизнь. Мисс Стоунер и я взглянули на него с изумлением. Я вам объясню.
Что это там, в той стороне? Вероятно, деревенская гостиница? Оттуда видны ваши окна?
Услышав, что он пошел спать, вы снимете засов, откроете ставни вашего окна и поставите на подоконник лампу; эта лампа будет для нас сигналом. Тогда, захватив с собой все, что пожелаете, вы перейдете в свою бывшую комнату. Я убежден, что, несмотря на ремонт, вы можете один раз переночевать в ней.
А теперь, мисс Стоунер, мы должны покинуть вас, потому что, если мистер Ройлотт вернется и застанет нас, вся поездка окажется совершенно напрасной. До свидания! Будьте мужественны, сделайте все, что я сказал, и не сомневайтесь, что мы быстро устраним грозящую вам опасность.
Мы с Шерлоком Холмсом без всяких затруднений сняли номер в гостинице "Корона". Номер наш находился в верхнем этаже, и из окна видны были ворота парка и обитаемое крыло сток-моронского дома. В сумерках мы видели, как мимо проехал доктор Гримеби Ройлотт; его грузное тело вздымалось горой рядом с тощей фигурой мальчишки, правившего экипажем.
Мальчишке не сразу удалось открыть тяжелые железные ворота, и мы слышали, как рычал на него доктор, и видели, с какой яростью он потрясал кулаками. Экипаж въехал в ворота, и через несколько минут сквозь деревья замелькал свет от лампы, зажженной в одной из гостиных. Мы сидели в потемках, не зажигая огня.
Дело-то очень опасное. Очевидно, вы видели в этих комнатах что-то такое, чего не видел я. Оно так мало, что даже мышь едва ли может пролезть сквозь него.
Помните, мисс Стоунер сказала, что ее сестра чувствовала запах сигар, которые курит доктор Ройлотт? А это доказывает, что между двумя комнатами есть отверстие, и, конечно, оно очень мало, иначе его заметил бы следователь при осмотре комнаты. Я решил, что тут должен быть вентилятор.
Разве это не поражает вас? Вы когда-нибудь видели, чтобы кровати привинчивали к полу? Этот звонок приходится называть просто шнуром, так как он не звонит.
Значит, мы явились как раз вовремя, чтобы предотвратить ужасное и утонченное преступление. Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников. У него крепкие нервы и большие знания.
Палмер и Причард 1 были лучшими специалистами в своей области.
Электронная книга Аудиокнига Теремок. Сказки, пословицы, загадки ил. Устиновой, М.
Первые некогда принадлежали волам, вторые — людям. На полторы тысячи миль протянулся этот призрачный караванный путь, усыпанный останками тех, кто нашел свою погибель на его обочине». Говорится в повести и о случаях каннибализма. Кстати, согласно директиве королевы Изабеллы Кастильской и последующей британской колониальной политике, рабство объявлялось незаконным, за исключением одной оговорки, когда означенные народы были настолько неспособны к нормальному существованию, что положение рабов для них было лучше, чем свобода.
Такое законодательство привело к тому, что завоеватели преувеличивали распространение людоедских традиций и даже кое-что о них присочиняли, чтобы продемонстрировать недееспособность племён... Интересно, что даже пытки, которые, якобы, использовались племенами, были той практикой, которой местные жители научились у европейцев. Исследователи пишут о том, что «в редких случаях, когда каннибализм имел место, подобная традиция была связана с древней языческой традицией жертвоприношения». Существует также мнение, что мясо жертв могло быть частью рациона высших классов в качестве награды, потому что исторически питание индейских племен включало мало белков: пленники были «ходячим мясом». Большинство учёных, однако, не поддерживает тезис о том, что человеческое мясо составляло значительную часть рациона индейских племен. Одной из главных сквозных тем «Этюда» становится тема мормонов, той самой религиозной группы, которая передвигалась на Дикий запад через Великие равнины по территории Америки в 19 веке. Их фанатизм и агрессивное поведение часто заканчивались конфликтами с соседями, и время от времени их изгоняли, в 1846 году — из Иллинойса, в самый разгар зимы. Для того чтобы пройти 300 миль потребовался 131 день год спустя, для того чтобы проделать оставшийся путь до Соленого озера, ушло 111 дней.
Суровая погода, однако, позволила им перейти через реку Миссисипи по льду. Правительство США отказалось защитить или помочь мормонам, но потребовало 500 человек из их числа для формирования отряда для сражения в американо-мексиканской войне. Тогдашний лидер Бригам Янг тогда согласился, поскольку деньги, которые платили солдатам, могли помочь их обедневшим семьям. Его пророчество, что мормоны не увидят сражения, исполнилось, но только после того как мужчины и некоторые женщины, отказавшиеся оставить своих мужей, перенесли самый продолжительный в истории США пеший марш, протянувшийся на 2000 миль. Единственные проблемы, с которыми они столкнулись во время перехода, был непочтительный капитан и болезни, которые вынудили некоторых остаться в Пуэбло, Колорадо, а также нападение стада бизонов. Следующая цитата по тексту как и название отсылает читателя к главному городу мормонов, Солт-Лейк-Сити: «... Бригам Янг — президент мормонов произнёс на этой территории историческую фразу «Вот это место». Янг утверждал, что видел долину в своём видении незадолго до прибытия.
Через 4 дня после прибытия в долину Янг указал место для строительства храма, который впоследствии станет самой известной достопримечательностью Солт-Лейк-Сити и «визитной карточкой» мормонов. Население города продолжало расти за счёт новообращённых мормонов и золотоискателей периода Золотой лихорадки, город стал одним из самым населённых мест на Диком Западе. История последующих нескольких десятилетий ознаменована конфликтами поселенцев с индейцами, особенно племени юта, которые прекратились только в 1867 после создания здесь индейских резерваций. Борьба федеральных властей с мормонами, которых преследовали за полигамию, продолжалась. Завершение строительства трансконтинентальной железной дороги в 1869 способствовало интенсивному притоку переселенцев, в том числе немормонов, развитию сельского хозяйства и промышленности. С развитием горнодобывающей отрасли и строительством железных дорог в 1860-1870-е годы район превратился в крупный торговый центр Запада. Среди ученых существует точка зрения, что индейцы — это евреи, из забытых «колен Израилевых». Существует немало кропотливо разработанных научных трудов на эту тему, написанных первыми святыми отцами в Америке.
Кстати, «Книга Мормонов», священная книга Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней прослеживает эту генеалогию и даже сейчас финансирует «Золотыми табличками Морони» весьма сомнительные исследования в поддержку теории о том, что американские индейцы — потомки одного из израилевских племен. Повесть «Знак четырех» также имеет свою историческую линию развития, которая нисколько не мешает сюжету, но, являясь более поздним произведением о Шерлоке Холмсе, воссоздает меньшее количество исторических реалий. Дойл получил приглашение на обед в отеле «Ленгем». Кроме него Стоддарт пригласил еще парламентария Дэилла и писателя Оскара Уайльда. Когда биографы описывают этот вечер, то упоминают о контрасте между писателями: «Томный, изящный денди Уайльд и громадный Дойл, облаченный в свой лучший костюм, в котором он выглядел как морж в воскресных одеждах». Стоддарт предложил обоим написать что-нибудь для журнала. Уайльд создал свой «Портрет Дориана Грея», а Конан-Дойл — «Знак четырех», повесть, которую он написал практически за один месяц. В повести намного больше историй, связаных с Индией и другими колониями, чем в «Этюде».
В Британской Армии британский офицер мог обратиться к офицеру индийского происхождения обращением «сагиб». Среди английских авторов о сагибах писал, например, Р. Киплинг: «Я был варваром, а не настоящим сагибом». Рассказы и стихотворения Киплинга стали популярны в Англии в конце 1880-х годов, а между 1889 и 1892 Киплинг жил в Лондоне и опубликовал сборник индийских рассказов, воспевающие британское правления в Индии. Впервые слово использовалось в 1663 году и происходит от латинского корня, обозначающего последователи Махаммеда. Но термин был вытесненен словом мусульманин и использовался в основном в западной литературе лишь до середины 1960 годов. Мусальмане часто критикуют термин магометанин за то, что он не использовался пророком Маххамедом и подразумевает почитание пророка наравне с Аллахом, что исламом не предполагается. Андаманцы — коренные жители Андаманских островов.
Англичане застали здесь 12 племен численностью 5000 человек. Уникальность аборигенов состоит в том, что, по мнению учёных, они являются прямыми потомками первых хомосапиенс. Это представители группы негрито — маленькие, смуглые, воинственные, которые умудрились «проспать эволюцию на своём райском острове» и за 70000 лет проживания на Андаманах практически не изменились. Численность коренных племён в начале прошлого века оценивалась в 5000 человек. К сожалению, варварская колонизация островов Британией, и организация здесь каторжного лагеря, привела к резкому сокращению коренного населения и сегодня их численность колеблется между 500-800 человек. Коренным жителям Андаманских островов приписывают поразительные возможности. Например, они могут на большом расстоянии, сквозь заросли джунглей определять местоположение интересующего их зверя. Бушмены — собирательное название, применяемое к нескольким коренным южноафриканским народам охотников-собирателей.
Английское бушмен bush — кустарник означает примерно то же, что степняк и иногда считается оскорбительным название им дали ещё до англичан колонисты из Голландии, от нидерл. Происхождение слова неясно. Некоторые антропологи интерпретируют название как водные юты или подлинные юты. Северные пайюты называют себя нума или нуму отсюда — нумские языки ; южные пайюты называют себя нувуви. Оба термина означают люди. Прозвище, данное пайютам ранними англоамериканские поселенцами диггеры digger — копатель, землекоп , за их привычку искать и выкапывать съедобные коренья — в настоящее время считается оскорблением, как и прозвище ниггеры по отношению к афро-американцам. Огнеземельцы или фуэгины — собирательное название аборигенов Огненной Земли на южной оконечности Южной Америки.
Я не знаю другого экипажа, который так брызгал бы грязью, как кабриолет, к тому же в нем приходится сидеть по левую сторону от кучера. Я пришла сказать вам, что не могу дольше так жить, что непременно сойду с ума, если это будет продолжаться. Мне не к кому обратиться, — никого у меня нет, кроме одного человека, который любит меня всей душой, но в этом случае ничего сделать не может. Я слыхала о вас, м-р Холмс, от мистрис Фэринтом, которой вы так помогли в тяжелую минуту ее жизни. Она дала мне ваш адрес. О, прошу вас, не можете ли вы помочь мне, хотя бы только тем, что вы постараетесь осветить тот густой мрак неизвестности и тайны, который окружает меня? В настоящую минуту я не могу ничем наградить вас за ваши услуги, но через месяц или два я буду замужем и буду сама располагать доходами своего состояния, и тогда вы увидите, что я сумею быть благодарной. Холмс подошел к письменному столу, вынул из ящика маленькую записную книжку и внимательно стал перелистывать ее. Это было дело с опаловой диадемой. Это, кажется, было еще до вас, Уатсон. Я могу только сказать, что буду очень рад посвятить себя вам с тем же вниманием, с каким я действовал в деле вашей приятельницы. Что касается награды, то я нахожу ее в своем призвании, но если вам угодно будет понести те расходы, которые мне, может быть, придется сделать по вашему делу, то вы можете уплатить мне их в какое время вам будет удобно. Теперь же я попрошу вас сообщить нам все, что может дать нам понятие о вашем деле. Даже тот, к кому я прежде всех имею право обратиться за советом и помощью, смотрит на все, что я ему говорю, как на фантазии и представления нервной женщины. Он не говорит этого, но я вижу это по его взгляду, избегающему меня, и по ответам, которыми он старается успокоить меня. Я слыхала однако, м-р Холмс, что вы глубоко вникли и изучили разнообразные виды зла в человеческом сердце. Может быть, вы дадите мне совет, как мне избегнуть той опасности, которая окружает меня. Холмс кивнул головой. В прошлом столетии однако четыре владельца их один за другим оказались очень расточительными и беспорядочными людьми, и разорение семьи, начатое ими, довершено было еще игроком, владевшим имениями во времена регентства. Ничего не осталось от этого обширного владения, кроме нескольких акров земли и двухсотлетнего дома, который уже тоже заложен на тяжких условиях. Последний владелец имения прожил там свой век в грустном положении нищего дворянина. Единственный сын его, мой отчим, сознавая необходимость искать других средств к существованию, и получив взаймы некоторую сумму денег от родственника, посвятил себя медицине и, окончив курс, отправился в Калькутту. Там, благодаря научным знаниям его и силе воли, он приобрел обширную практику. Раз как-то, в припадке гнева, вызванного воровством, совершенным в его доме, он до смерти избил своего буфетчика-туземца и с трудом избежал смертного приговора. Ему пришлось долго просидеть в заключении, после чего он вернулся в Англию мрачным и разочарованным человеком. Во время своего пребывания в Индии доктор Ройлот женился на моей матери, мистрис Стонер, молодой вдове генерал-майора Стонера, служившего в бенгальской артиллерии. Сестра моя Джулия и я были двойни, и нам было всего два года, когда мать наша вступила во второй брак. У нее было порядочное состояние, с которого она получала не менее тысячи фунтов годового дохода. По духовному завещанию она передала все в руки доктора Ройлота до тех пор, пока мы будем жить вместе с ним, с условием, чтобы он выплачивал нам известную сумму в год, если мы выйдем замуж. Вскоре после нашего возвращения в Англию, мать наша погибла во время железнодорожного крушения недалеко от Кру. Доктор Ройлот после этого отказался от всех попыток приобрести практику в Лондоне и уехал с нами жить в свой родовой дом Сток-Моран. Доход с капитала, оставленного нам матерью, удовлетворял все наши потребности, и, казалось, не было причины нам не жить в счастии и довольстве. Около этого времени, однако, совершилась страшная перемена в характере нашего отчима. Вместо того, чтобы познакомиться и войти в сношения с нашими соседями, которые от души обрадовались тому, что последний потомок семьи Ройлот из Сток-Морана поселился в своем имении, он заперся в своем доме и если изредка и выходил из него, то только для какой-нибудь свирепой ссоры с первым встречным, попадавшимся ему на глаза. Необузданно гневный нрав, доходящий почти до помешательства, был наследственен в мужском поколении этой семьи, а у отчима моего он, я думаю, развился еще сильнее вследствие продолжительного пребывания в тропическом климате. Целый ряд самых унизительных ссор последовал за этим, из которых две кончились в полицейском участке. Теперь он сделался страшилищем всей деревни; люди бегут от него при его появлении, тем более, что он обладает большой физической силой и совершенно теряет всякую власть над собой, когда рассердится. На прошлой неделе он перебросил деревенского кузнеца через перила моста в реку, и только тем, что я отдала все деньги, какие могла собрать, мне удалось охранить его от нового публичного скандала. У него совсем нет друзей, кроме кочующих цыган, им он то и дело позволяет располагаться табором на необработанных, поросших терновником полях своего имения. Сам он ходит к ним в шалаши, проводит с ними целые дни, а иногда даже уходит с табором кочевать по целым неделям. Кроме того, он еще большой любитель разных индийских животных, которых иногда присылает ему один его корреспондент из Индии.
Конан Дойл А. Истории о Шерлоке Холмсе. Пестрая лента
Это, по всей вероятности, должно свидетельствовать, что Холмс знал, с чем придется столкнуться, и подобрал для дела самый подходящий инструмент. Из рассказа мы знаем, с чем ожидал встретиться, — и встретился, — Холмс. Мы понимаем, что такая трость появилась там не случайно — Холмс специально взял именно такую трость, так как такой тростью в этом случае было пользоваться гораздо удобнее, чем например, короткой и толстой. Более того, Холмс принес с собой спички и огарок свечи, что еще раз подтверждает, что Холмс, идя в дом к Ройлотту, знал, с чем встретится. Так вот где Холмс взял именно такую, — специально выбранную для дела, — трость?
Ведь он должен был бы ее приобрести только после того, как понял, с чем будет иметь дело. Но он это понял только после того, как осмотрел усадьбу Ройлота Сток-Морен, его комнату и комнату Элен. В Лондоне, у себя на Бейкер-стрит, он создал первоначальную версию, которая потом не подтвердилась обследованием Сток-Морена. Холмс исследовал комнату Джулии и Элен, и отбросил эту свою первоначальную версию: «Холмс, предварительно осмотрев окно, употребил все усилия, чтобы открыть ставни снаружи, но безуспешно: не было ни одной щелки, сквозь которую можно было бы просунуть хоть лезвие ножа, чтобы поднять засов.
При помощи лупы он осмотрел петли, но они были из твердого железа и крепко вделаны в массивную стену. Моя первоначальная гипотеза не подтверждается фактами». Ватсону в итоговом рассказе о своих выводах он говорит: «В начале я пришел к совершенно неправильным выводам, мой дорогой Ватсон… Присутствие цыган, восклицание несчастной девушки… — всего этого было достаточно, чтобы навести меня на ложный след». Итак, Шерлок Холмс, отправляясь в Сток-Морен — усадьбу Ройлотта, — имел только одну гипотезу, в которой не было даже самой мысли о змее.
И значит, ему не было нужды брать длинную и тонкую трость. Конечно, можно предположить, что он вообще ходил именно с такой тростью постоянно. Ведь трость в то время была принадлежностью костюма. Ватсон не говорит об этом, но зато акцентирует внимание на трости, когда у Холмса родилась версия о змее.
Длина и толщина трости специально акцентируются. Вряд ли Ватсон акцентировал бы так внимание на трости, если бы она оказалась у Холмса по необходимости — как принадлежность костюма. В рассказе Ватсона очевидна связь между версией Холмса о змее и наличием именно длинной и тонкой трости. Ведь она фигурировала еще в купе со спичками и огарком свечи.
Более того, Ватсон говорит, что они собирались взять с собой когда поехали в Сток-Морен: «Буду вам чрезвычайно признателен, если вы сунете в карман револьвер… Револьвер да зубная щетка — вот и все, что нам понадобиться». Версия о змее у Холмса родилась только после того, как он внимательно обследовал комнаты Элен и доктора Ройлотта.
Это мой близкий друг и помощник, доктор Уотсон, с которым вы можете быть столь же откровенны, как и со мной. Ага, я вижу: миссис Хадсон догадалась затопить камин. Это хорошо, так как вы очень продрогли. Подсаживайтесь поближе к огню и разрешите предложить вам чашку кофе. С этими словами она подняла вуаль, и мы увидели, как она возбуждена, какое у нее бледное, искаженное ужасом лицо. В ее остановившихся глазах был испуг, словно у затравленного зверя. Ей было не больше тридцати лет, но в волосах уже блестела седина.
Шерлок Холмс окинул ее своим быстрым всепонимающим взглядом. Вы рано встали, а потом, направляясь на станцию, долго тряслись в двуколке по скверной дороге. Дама сильно вздрогнула и в замешательстве взглянула на Холмса.
Холмс сильно волнуется и призывает его потушить пустую жестянку, оставшееся поле с запиской, объясняющей сжигание остальных бумаг.
Однако на следующий день Опеншоу находят мёртвым. Холмс выводит преступников на банду Ку-клукс-клана, которая вымогала деньги у людей, а дядя Опеншоу когда-то был её членом и сбежал с бумагами банды в Англию. Холмс передаёт полиции Саванны, куда направлялись эти люди, но выясняется, что корабль, на котором они плыли, затонул на полпути. Человек с рассечённой губой Ватсон, выполняя поручение по спасению знакомого из опиумного притона, сталкивается с переодетым Холмсом.
Вскоре они встречаются, и Холмс просит Ватсона помочь ему в одном деле. Он рассказывает ему о человеке, пропавшем без вести или, возможно, погибшем на втором этаже опиумного притона, которым управлял Ласкар. Этот человек, Невилл Сент-Клер, был богат, имел огромную виллу и был предан своей семье. Однажды, когда он ушёл на работу, его жена отправилась в город с поручением и обнаружила, что он плачет и его затягивает внутрь из окна опиумного притона.
При обыске мужчину не находят, но находят его вещи. Деформированный, уродливый нищий, живший в той комнате, утверждает, что не видел Сент-Клера, но когда в реке внизу обнаруживают пятна крови и его пальто, нищего, Хью Буна, арестовывают. Вскоре миссис Сент-Клер получает от мужа записку с просьбой не беспокоиться, что заставляет Холмса переосмыслить свой подход. На следующий день он навещает заключённого и умывает его уродливое лицо, чтобы обнаружить пропавшего человека.
Оказывается, Сент-Клер все эти годы занимался попрошайничеством в качестве заработка. Полиция соглашается замять дело, если Сен-Клер прекратит заниматься попрошайничеством. Голубой карбункул Во время Рождества Ватсон застаёт Холмса за осмотром шляпы, которую принёс инспектор после того, как её владелец уронил её вместе с гусем в схватке с бандитами. Выясняется, что шляпа принадлежит Генри Бейкеру, но никто не обращает на это внимания, пока не выясняется, что в гусе был бесценный синий камень.
Выясняется, что это драгоценный камень графини, пропавший на пять дней, за что был арестован сантехник. Холмс звонит Бейкеру, который равнодушен к гусю и поэтому не вызывает подозрений. Затем он отправляется на ферму, где был выращен гусь, и наталкивается на Джека Райдера, управляющего отелем, где остановилась графиня, который наводит справки о том же гусе. Выясняется, что он украл драгоценность, подговорил водопроводчика и, чтобы спрятать камень, подбросил его в гуся на птицеферме своей сестры.
По стечению обстоятельств гуси перепутались, что и привело к цепочке событий. Райдер слишком потрясён преступлением, поэтому Холмс отпускает его, заявив, что сейчас сезон прощения. Пёстрая лента Холмс и Ватсон пробуждаются ото сна приходом дамы, Сьюзен Тернер. Она выглядит взволнованной и в сильном страхе.
Она рассказывает, что является падчерицей доктора Гримсби Ройлотта, вспыльчивого отставного врача из очень старинной семьи с эксцентричными привычками, такими как содержание диких животных и посещение цыган на своей земле. Г-жа Тернер также собирается через некоторое время выйти замуж и вынуждена спать в кровати сестры, так как в её комнате проводились ремонтные работы, когда она услышала низкий свист, как это делала её сестра перед смертью. Испугавшись, она решает навестить Холмса. Холмс угрожает её отцу не вмешиваться.
Однако Холмс и Ватсон посещают этот дом и обнаруживают фиктивный звонок, установленный поверх кровати с вентиляцией, соединяющейся с комнатой её отца. Холмс решает провести ночь в её комнате и слышит тот самый свист, по источнику которого он наносит жёсткий удар. Это оказывается пятнистая змея, которая использовала верёвку, чтобы добраться до кровати, и в ярости кусает Ройлотта после того, как пробирается обратно в его комнату через верёвку и вентиляцию. Ройлотт планировал убить своих падчериц, чтобы получить их деньги.
Палец инженера К Ватсону обращается пациент Виктор Хатерли с отрезанным большим пальцем. Узнав, что это была попытка убийства, он отводит мужчину к Холмсу. Тот рассказывает, что у него была небольшая практика в области гидротехники, и однажды к нему пришёл очень подозрительный человек, Лисандер Старк, предложивший большую плату за незначительную работу, но потребовавший абсолютной секретности, так как он добывал фуллерову землю. Хатерли согласился и ночью отправился на место.
Не обращая внимания на предупреждение женщины, он последовал за Старком к гидравлическому прессу и предложил ему совет. Осматривая внутренности станка, он заметил отложения олова и никеля и понял, что мужчины подделывают монеты. Когда он столкнулся со Старком, его попытались убить, пытаясь раздавить внутри станка, но его спасла женщина, которая открыла стену станка. Старк попытался убить его тесаком, но успел только отрубить ему большой палец, так как Хатерли успел отпрыгнуть в безопасное место.
От усталости он потерял сознание, и женщина и ещё один сообщник отнесли его в участок. Когда все прибыли на станцию, то обнаружили, что дом горит, а банда уехала, не оставив никаких следов своего местонахождения. Знатный холостяк Холмс обращается к лорду Сен-Симону по делу о пропавшей жене сразу после свадьбы. Жена, Хэтти Доран, — дочь богатого американского миллионера, сделавшего своё состояние на горном деле, и становится ясно, что её приданое — главная причина этого сватовства.
В сборник вошли рассказы «Скандал в Богемии», «Союз рыжих», «Установление личности», «Тайна Боскомской долины», «Пять зёрнышек апельсина», «Человек с рассечённой губой», «Голубой карбункул», «Пёстрая лента», «Палец инженера», «Знатный холостяк», «Берилловая диадема», «Медные буки». Записки о Шерлоке Холмсе. Сборник рассказов 1892—1893 Этим сборником обиженный на персонажа Артур Конан Дойл никто не читал других его книг, все хотели только Шерлока! В финальном рассказе, прямо названном «Последнее дело Холмса», он убил его руками профессора Мориарти. Но что тут началось! Писателю не дали спокойно жить. За Шерлока просила лично королева Виктория — факт недоказанный, но широко растиражированный. Дойлу пришлось уступить армии раздражённых фанатов.
Но надо признать, он долго держался. Следующий рассказ вышел почти через восемь лет. Собака Баскервилей. Небольшая, но быстро ставшая легендарной повесть «Собака Баскервилей» публиковалась с августа 1901 по апрель 1902 года в ежемесячном журнале Strand Magazine. Фанаты еле могли дождаться очередного кусочка, чтобы узнать, чем же всё кончится! В роду Баскервилей из поколения в поколение передаётся легенда о дьявольской собаке, которая преследует всех мужчин этого рода. И вот умирает сэр Чарльз Баскервиль, причём при странных обстоятельствах. Шерлок Холмс не верит в призраков и прибывает в поместье вместе с племянником сэра Чарльза Генри, последним отпрыском рода Баскервиль.
Возвращение Шерлока Холмса. Сборник рассказов 1903—1904 Тринадцать историй этого сборника продолжают отдавать «вынужденностью»: очевидно, что автор больше не живёт и не дышит приключениями своего персонажа. Однако все они написаны на самом высоком уровне, а разгадать интригу самостоятельно почти невозможно.
Василий Ливанов в новой "Пёстрой ленте" / Vasily Livanov' Sh. Holmes Audio CD
Рассказ «Пестрая лента» включен в цикл произведений Конан Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе. Из записок о Шерлоке Холмсе. Художник Сапегин /059/. 2 человека добавили лот в Избранное. Шерлок Холмс сидел в кресле, откинувшись назад и положив. Из записок о Шерлоке Холмсе. Художник Сапегин /059/. 2 человека добавили лот в Избранное. Основой действиям фильма послужило произведение «Пестрая лента» из сборника «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля. Пёстрая лента». Во время работы над серией съёмочная группа столкнулась с принципиальной ошибкой Конан Дойля, допущенной в рассказе.
Пестрая лента. Из записок о Шерлоке Холмсе. Диафильм.
К Шерлоку Холмсу обращается за помощью девушка по имени Эллен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жестокого. экранизировать два ранних произведения Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах» и «Пёстрая лента». А Конан Дойль Шерлок Холмс Пёстрая лентаСкачать. Шерлок Холмс выясняет, что преступники удалили его из кассы, чтобы сделать подкоп и ограбить банк, расположенный по соседству. Холмс, Ватсон, Лестрейд крадутся к двери, распахивают ее кричат: "Пестрая лента" и падают в обморок. Рассказ «Пестрая лента» включен в цикл произведений Конан Дойля о сыщике Шерлоке Холмсе.
Ошибки Шерлока Холмса
Из записок о Шерлоке Холмсе из категории Повести и рассказы На сайте собрана огромная коллекция диафильмов, размер которой превышает шесть тысяч плёнок. Текст научной работы на тему «Тайнопись Шерлока Холмса (на материале произведений Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах», «Знак четырех», «Пестрая лента», «Пляшущие человечки»)». Итак, Шерлок Холмс, отправляясь в Сток-Морен — усадьбу Ройлотта, — имел только одну гипотезу, в которой не было даже самой мысли о змее. В сценарии присутствовало интересное противопоставление характеров Шерлока Холмса и доктора Ватсона, что должно было привлечь зрителя и чего, по мнению режиссёра, недоставало предыдущим экранизациям.
Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла
Он очень силён физически смог завязать узлом металлическую кочергу, чтобы запугать Холмса. Он хотел заполучить наследство своей жены целиком, и поэтому хладнокровно решил убить своих падчериц, потому что приданое, которое пришлось бы им дать, сильно уменьшило бы его доходы. Для убийства он использовал яд змеи, зная, что никто не заметит крошечных ранок, оставленных зубами гадюки. Он угрожал Холмсу, но недооценил ум и храбрость сыщика, за что и поплатился. Интересные факты[] В рассказе Артура Конан Дойла « Пёстрая лента », который лёг в основу данного эпизода сериала, сказано, что доктор Ройлотт привёз из Индии пантеру и павиана.
В фильме пантеру заменили гиеной, а павиана не показали вообще, хотя мисс Стоунер и упоминала, что он живёт у них в доме. В фильме, как и в оригинальном рассказе, упоминается о том, что доктор Ройлотт часто общался с цыганами, и даже позволял им разбивать табор в своём поместье. Во времена Конан Дойла такое поведение не просто эпатировало добропорядочную публику, но и считалось уголовным преступлением. В настоящее время установлено, что яд гадюк обладает гемолитическим действием.
Он в течение нескольких минут убивает мелких грызунов, но человек после укуса гадюки умирает далеко не всегда, и отнюдь не сразу; кроме того, на теле жертвы появляются кровоподтёки, отмечается кровотечение из ранок и некроз тканей.
Но страхи и подозрения ее призрачны и основаны скорее на предчувствиях, чем на фактах, так что в полицию обратиться она не может. Два года назад при таинственных обстоятельствах накануне своей свадьбы умерла ее сестра-близнец, теперь же к свадьбе готовится сама Элен, и ей из-за неожиданно начавшегося ремонта приходится переселиться в спальню сестры... Доп инфо: По мотивам рассказа автором написана пьеса «The Speckled Band», премьера которой состоялась 4 июня 1910 г.
Пять зёрнышек апельсина Дело начинается бурной ночью, когда звонит клиент. Холмс подозревает, что звонок срочный, учитывая погоду и взволнованное состояние клиента, Джона Опеншоу. Он рассказывает, что унаследовал значительное состояние от своего дяди, который после работы на американской плантации воевал в Гражданской войне в США, а затем удалился в тихую сельскую жизнь в Англии.
Однажды дядя получил письмо, в котором было пять апельсиновых косточек, а внутри конверта было написано просто «К. Это напугало его, и он поспешно составил завещание, в котором назвал брата своим благодетелем. Опеншоу также заметил, что его дядя сжёг несколько бумаг, взятых из жестянки с теми же буквами внутри. Он заметил несгоревшее поле и сохранил его. Через семь недель его дядя умер необъяснимым, но безобидным образом. Холмс сильно волнуется и призывает его потушить пустую жестянку, оставшееся поле с запиской, объясняющей сжигание остальных бумаг. Однако на следующий день Опеншоу находят мёртвым.
Холмс выводит преступников на банду Ку-клукс-клана, которая вымогала деньги у людей, а дядя Опеншоу когда-то был её членом и сбежал с бумагами банды в Англию. Холмс передаёт полиции Саванны, куда направлялись эти люди, но выясняется, что корабль, на котором они плыли, затонул на полпути. Человек с рассечённой губой Ватсон, выполняя поручение по спасению знакомого из опиумного притона, сталкивается с переодетым Холмсом. Вскоре они встречаются, и Холмс просит Ватсона помочь ему в одном деле. Он рассказывает ему о человеке, пропавшем без вести или, возможно, погибшем на втором этаже опиумного притона, которым управлял Ласкар. Этот человек, Невилл Сент-Клер, был богат, имел огромную виллу и был предан своей семье. Однажды, когда он ушёл на работу, его жена отправилась в город с поручением и обнаружила, что он плачет и его затягивает внутрь из окна опиумного притона.
При обыске мужчину не находят, но находят его вещи. Деформированный, уродливый нищий, живший в той комнате, утверждает, что не видел Сент-Клера, но когда в реке внизу обнаруживают пятна крови и его пальто, нищего, Хью Буна, арестовывают. Вскоре миссис Сент-Клер получает от мужа записку с просьбой не беспокоиться, что заставляет Холмса переосмыслить свой подход. На следующий день он навещает заключённого и умывает его уродливое лицо, чтобы обнаружить пропавшего человека. Оказывается, Сент-Клер все эти годы занимался попрошайничеством в качестве заработка. Полиция соглашается замять дело, если Сен-Клер прекратит заниматься попрошайничеством. Голубой карбункул Во время Рождества Ватсон застаёт Холмса за осмотром шляпы, которую принёс инспектор после того, как её владелец уронил её вместе с гусем в схватке с бандитами.
Выясняется, что шляпа принадлежит Генри Бейкеру, но никто не обращает на это внимания, пока не выясняется, что в гусе был бесценный синий камень. Выясняется, что это драгоценный камень графини, пропавший на пять дней, за что был арестован сантехник. Холмс звонит Бейкеру, который равнодушен к гусю и поэтому не вызывает подозрений. Затем он отправляется на ферму, где был выращен гусь, и наталкивается на Джека Райдера, управляющего отелем, где остановилась графиня, который наводит справки о том же гусе. Выясняется, что он украл драгоценность, подговорил водопроводчика и, чтобы спрятать камень, подбросил его в гуся на птицеферме своей сестры. По стечению обстоятельств гуси перепутались, что и привело к цепочке событий. Райдер слишком потрясён преступлением, поэтому Холмс отпускает его, заявив, что сейчас сезон прощения.
Пёстрая лента Холмс и Ватсон пробуждаются ото сна приходом дамы, Сьюзен Тернер. Она выглядит взволнованной и в сильном страхе. Она рассказывает, что является падчерицей доктора Гримсби Ройлотта, вспыльчивого отставного врача из очень старинной семьи с эксцентричными привычками, такими как содержание диких животных и посещение цыган на своей земле. Г-жа Тернер также собирается через некоторое время выйти замуж и вынуждена спать в кровати сестры, так как в её комнате проводились ремонтные работы, когда она услышала низкий свист, как это делала её сестра перед смертью. Испугавшись, она решает навестить Холмса. Холмс угрожает её отцу не вмешиваться. Однако Холмс и Ватсон посещают этот дом и обнаруживают фиктивный звонок, установленный поверх кровати с вентиляцией, соединяющейся с комнатой её отца.
Холмс решает провести ночь в её комнате и слышит тот самый свист, по источнику которого он наносит жёсткий удар. Это оказывается пятнистая змея, которая использовала верёвку, чтобы добраться до кровати, и в ярости кусает Ройлотта после того, как пробирается обратно в его комнату через верёвку и вентиляцию. Ройлотт планировал убить своих падчериц, чтобы получить их деньги. Палец инженера К Ватсону обращается пациент Виктор Хатерли с отрезанным большим пальцем. Узнав, что это была попытка убийства, он отводит мужчину к Холмсу. Тот рассказывает, что у него была небольшая практика в области гидротехники, и однажды к нему пришёл очень подозрительный человек, Лисандер Старк, предложивший большую плату за незначительную работу, но потребовавший абсолютной секретности, так как он добывал фуллерову землю. Хатерли согласился и ночью отправился на место.
И так же ночами она начала слышать свист, поэтому Элен Стоунер решила обратиться к Шерлоку Холмсу за помощью. Холмс сперва приходит к ошибочным выводам, думая, что это дела цыган, которые проживали на территории поместья, но приехав в Сток-Морон и осмотрев дом, Холмс пришел к выводам, что снаружи девушке не могло угрожать ничего, опасность была в самом доме. Позже Холмс обнаружил странную отдушину, ведущую в комнату отчима, веревку для звонка, который даже не звонит, и даже не является звонком как таковым.
Сопоставив все факты, Шерлоку приходит в голову мысль о змее. По веревке она спускалась в кровать жертвы кровать была привинчена к полу а свистом доктор Ройлотт научил ее возвращаться назад к нему. Холмс и Ватсон проводят ночь в комнате Элен Стоунер, сталкиваются с самой змеей, и заставляют ее напасть на самого доктора.
Читать книгу: «Пестрая лента»
экранизировать два ранних произведения Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах» и «Пёстрая лента». Итак, Шерлок Холмс, отправляясь в Сток-Морен — усадьбу Ройлотта, — имел только одну гипотезу, в которой не было даже самой мысли о змее. Из записок о Шерлоке Холмсе из категории Повести и рассказы На сайте собрана огромная коллекция диафильмов, размер которой превышает шесть тысяч плёнок. На прилавках магазинов "1С Интерес" появилась аудиокнига "Пестрая лента и другие приключения Шерлока Холмса". Читать бесплатно книгу Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента (Дойл А. К.) и другие произведения в разделе Каталог.