Наиболее актуальной проблемой в Романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» является тема борьбы добра и зла. Множество мотивов «Мастера и Маргариты» отсылают к прозе Андрея Белого.
Литература. 11 класс
Вот и люди в романе, во что бы они ни верили — в храмы Ершалаима или в советскую власть — нисколько не изменились согласно метким наблюдениям Воланда. Да и как измениться, если ты по-прежнему несвободен? А что сам Булгаков? Не обошлось без описания 30-х. Читая, можно познакомиться с режимом и его особенностями: наказаниями за хранение валюты, злополучным квартирным вопросом и литературными объединениями. Ещё одна основа — жизнь писателя, некоторые события которой схожи с описанным. Например, в образе Маргариты исследователи видят жену Булгакова, Елену Сергеевну. Реакция писательской общественности на рукопись похожа на отзывы о «Роковых яйцах». Выходит, что в произведении всего понемногу. Поэтому оно получилось таким многозначным, а фантастические события органично вписались в повседневность. Мы продолжаем задавать вопросы, искать ответы на них.
И сколько бы смыслов в итоге ни обнаружили, ясно одно — роман стоит поисков! Иллюстрация А. Харшака Прочитать 20 книг за ночь перед экзаменом по литературе нереально. Но можно послушать полезную выжимку из кучи учебников в саммари « История русской литературы ». Если введете «BLOG30» в поле «Ввести промокод» при регистрации, то вас ждет бесплатный доступ ко всем саммари на целый месяц. Понравилась статья?
Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе это правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде. Коровьев-Фагот — единственный человек в свите Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это — бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте — дух ада и первый помощник сатаны. Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени. Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века». Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара».
Этот роман в романе собирает в себя глобальные проблемы и противоречия. Мастера волнуют те же проблемы, что и Понтия Пилата. В конце романа можно заметить, как Москва соединяется с Ершалаим, то есть один роман совмещается с другим и переходят в одну сюжетную линию.
Приобрел ли ее Мастер? И да, и нет. Ведь он не смог бороться за свой роман. Поэтому и заслужил покой. Судьба мастера, как и судьба Ивана Бездомного, - это судьба тех, кто старался честно и бескомпромиссно разобраться, где правда, а где ложь, и познать истину. Именно на них возлагает надежду и сам Г. А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать 12673. Создание файлов и каталогов в Norton Commander 52. Тема: Создание файлов и каталогов. Цель работы: научиться выполнять операции с файлами и каталогами. Теоретическая часть. Копирование файлов и каталогов: Откройте каталог с файлами и или подкаталогами. Произведите выделение файлов... Тема: Управляющее меню. Цель работы: Научиться пользоваться возможностями меню Norton Commander. Изучить содержание управляющего меню. Работа с дисками в Norton Commander 38. Работа с дисками. Цель работы: Научиться пользоваться утилитами предназначенными для обслуживания дисков в Norton Commander. Теоретические положения Копирование дискет Для запуска утилиты копирования дискет нажмите кла 12676. Работа с архивными файлами в Norton Commander 35. Цель работы: Научиться работать с архивными файлами в Norton Commander. Теоретические положения Работа с архивами Norton Commander позволяет работать с архивными сжатыми файлами. Сжатые файлы занимают меньше мест... Настройка Norton Commander 42. Теоретические положения Настройка Norton Commander. Для вызова диалогового окна конфигурирования Norton Commander на... Цель: Научиться настраивать интерфейс операционной системы Windows 2000. Настройка Рабочего стола. Операционная система Windows создавалась разработчиками с расчетом сделать работу в ней в максимальной степени удо... Создание папок, файлов и ярлыков в Windows 2000 37. Цель: Научиться работать с папками файлами и ярлыками. Сочетание клавиш. Использование справки в Windows 2000 71. Тема: Сочетание клавиш. Использование справки. Цель работы Познакомится с основными сочетаниями клавиш ПК научится работать со справочной системой. Часть I 1. Общие сочетания клавиш Windows. Стандартные приложения Windows. Цель: Ознакомиться с работой стандартных приложений Windows. Программа Проводник. Проводник в своем первоначальном значении определялся как программаобозреватель локальных и сетевых ресурсов персональног «Мастер и Маргарита» — произведение фантастического реа-лизма, ведущего традицию от Гете, Гофмана, Гоголя, Вельтмана. Реалистическое изображение действительности сочетается с фантасмагорией, дьяволиадой; сатира переплетается с глубоким психологизмом и лирической эмоциональной тональностью. В романе события разворачиваются в трех философско-временных планах: реальное настоящее — это сатирическое изображение нравов и обычаев Москвы 1920-1930-х гг. Сатирический» аспект романа связан с изображением совре-менной писателю Москвы и ее обитателей. Булгаков показывает многие типичные черты московских обывателей. В сцене в варь-ете выставлены напоказ бездуховность, пошлость, стяжательст-во, жадность москвичей. Возникают фантасмагорический образ поющего хором учреждения как сатирический символ еди-нообразия мыслей и чувств «граждан» страны; гротескный об-раз костюма, подписывающего бумаги без его владельца Прохо-ра Петровича. Сатирическим светом освещена деятельность МАССОЛИТа с его кассами, дачами, путевками, с его «самым лучшим в Москве» рестораном, где буфетчик продает осетрину «второй свежести», с обязательным членским билетом, «коричне-вым, пахнущим дорогой кожей, с золотой широкой каймой», без которого писатель — не писатель вовсе, будь это даже Досто-евский. Сатира в романе возникает везде, где оказывается Воланд и его свита. Это они жестоки по отношению к злу, они вскрывают его, высмеивают, глумятся над ним. Фантастическое и сатири-ческое, сплетаясь, создают абсурдную, фантасмагорическую картину Москвы 1930-х годов. Философский пласт «Мастера и Маргариты» включает не-сколько проблем. Одна из основных — проблема творчества и судьбы писателя. В Мастере Булгаков воплотил свое отношение к творчеству, свои мысли о творчестве. Мастер — весь во власти воображения, он не от мира сего. Он подвижник: «летят за окнами квартирки дни и недели, сменяют друг друга времена года — а Мастер не поднимает головы над рукописью». Роман не сулит ему успеха и признания. Ему суждено лишь пережить кратчайшую минуту тор-жества: «О, как я угадал! О, как я все угадал! Судьбой Мас-тера раскрывается философская сущность творчества — презре-ние к жалкой суете, тщеславию, гордость, непрерывность ду-ховной связи настоящего и прошлого, бескорыстность. Булгаков не случайно называет своего героя Мастером, а не писателем. Мастер даже оскорблен, когда Иван Бездомный вос-клицает: «О, да вы писатель! Мастер — это больше, чем писатель. Здесь несколько оттенков смысла: уважение к совершенному владению мастерством, посвящен-ность, служение высшей духовной задаче в отличие от соци-ального заказа ремесленников-писателей 20-30-х годов. Пред-полагают, что здесь и намек на близость к ордену масонов, на что указывает и шапочка Мастера с буквой «М». В трудных условиях Мастера поддерживает любовь. Силой любви пытается излечить Маргарита страх, что трудно сделать, так как это не индивидуальное психическое заболевание, а бо-лезнь времени — действие происходит в 30-е годы — годы страш-ных репрессий. Вторая проблема — воздаяние за добро и зло. Поскольку в реальной жизни ждать справедливости не приходится, то Булга-ков в качестве орудия воздаяния выдвигает Воланда. Воланд — та сила, что «вечно хочет зла, но творит добро». Воланд у Булгако-ва не противопоставлен Иешуа. Он объективно творит добро, наказывая доносчиков, соглядатаев, мошенников. Воланд вос-станавливает справедливость, возвращая Мастеру сгоревшую рукопись, давая ему покой как награду за творчество. Философский аспект романа связан и с библейскими глава-ми — изображением поединка Иешуа и Понтия Пилата, кото-рые являются антагонистами. Иешуа — внутренне свободный человек, хотя внешне слаб, тщедушен. Понтий Пилат лично храбр, он прекрасный полководец, но перед властью он испытывает страх. Он духовно несвободен, и это определяет его по-ступок. Материал с сайта История Иешуа и Пилата представлена Булгаковым как дра-ма идей. По-человечески Пилат симпатизирует Иешуа, он даже готов его помиловать. Но это только до тех пор, пока речь не заходит о власти кесаря. Когда Иешуа заявляет, что настанет время, когда не будет власти кесарей, его участь решена. Страх перед кесарем оказывается больше самого Пилата. Он кричит, чтобы заглушить этот страх: «Я твоих мыслей не разделяю! Ни-когда не наступит царство истины! Образ Пилата трагичен, так как в нем потенциальные возможности оказываются перекрытыми раб-ским малодушием. Иешуа выступает как воплощение чистой идеи веры и добра. Идея добра оказывается слабой в житейской практике, но она способна поддерживать дух человека. Булгаков не разделял уто-пических надежд достичь торжества справедливости только сло-вом. Поскольку в речи Иешуа нет слов о наказании, Булгаков выводит идею возмездия за рамки образа Иешуа, включает в образ Воланда.
Интерактивные технологии в образовании
- Темы исследований
- "Мастер и Маргарита" - проблематика [IrishU]
- Отзыв на «Мастера и Маргариту» в 2024 году: какой получилась новая экранизация романа
- Апология зла. За что верующие люди не любят роман "Мастер и Маргарита"
- Популярное
- 21. Проблематика романа м. Булгакова «Мастер и Маргарита». Жанровое своеобразие
Сайт учителя русского языка и литературы Захарьиной Елены Алексеевны
Но в том-то и заключается сила добра, человеческая сила, которую воплощает в себе этот герой, что он, будучи даже в таком положении, всё-таки остаётся человеком, то есть видит душу другого, понимает его и старается ему помочь. Именно этим прежде всего поражает Пилата арестант. И именно с этого момента начинается перерождение Пилата. Ведь это, может быть, впервые в жизни кто-то увидел в нём, Пилате, человека! Иешуа, в отличие от Иисуса евангелий, не ходит по воде, не воскрешает мёртвых.
Но он совершил величайшее чудо: дал место в своей душе человеку, который угрожает его жизни, может стать его палачом, — он его полюбил! И что-то повернулось в душе Пилата. Он испытывает теперь к арестанту жгучий интерес, но понять его не может. Поведение Иешуа с точки зрения тех стандартов, которых он привык придерживаться, которых придерживаются все, кого он знает, представляется ему наивным, нелепым, просто безумным.
И несмотря на это, его неудержимо влечёт к этому арестанту, который так искренне верит в то, что говорит, что готов пойти на смерть, хоть и боится её, но не скажет неправду, не скажет того, во что не верит, а ведь все те люди, с которыми сталкивался Пилат до сих пор, под давлением силы готовы были сказать что угодно. Иешуа — первый встретившийся ему человек, который верит в людей, считает их добрыми, хорошими. Эта вера кажется Пилату глупой, но тем не менее она неотразимо его привлекает: ему в глубине души хочется, чтобы прав был не он, а этот сумасшедший арестант, хотя Пилат ещё не признаётся себе в этом. Потому Пилат не спит и хочет продолжать разговор со своим неожиданным собеседником и поверить в то, что казни не было...
Итак, добро, по Булгакову, — это любовь, это способность дать место в своей душе другому человеку, чем-то пожертвовать ради него, помочь ему. Как пишет В. Но не только это. Добро — это ещё и милосердие.
Молю тебя, скажи, не было? И тем снимает с сердца преступника Пилата давившую его тяжесть. Но Пилата мучит его вина, и значит, он заслуживает прощения, потому что он стал другим, и значит, грех прошлый с него нужно снять. Он хочет верить в силу добра, силу милосердия, силу любви.
Он не верит в обличения. Человек, по Булгакову, может измениться, только если он сам захочет. Но чтобы он захотел, его, такого, какой он есть, как Марк Крысобой, как Пилат, нужно суметь понять и полюбить. Евангелие от Мастера — это ещё и завет скромности.
Не случайно у Иешуа, в отличие от Иисуса евангелий, всего два ученика. Писатель как бы говорит: неважно, сколько людей тебе верит, лишь бы вера твоя была настоящей. Образ этот воспринимается весьма неоднозначно. Маргарита — ведьма, Маргарита вступает в сговор с нечистой силой.
Маргарита, мстя за Мастера, разносит в пух и прах квартиру злополучного критика Латунского, Маргарита, обнажённая, принимает чудовищных гостей Воланда на балу у сатаны. И в то же время нет ни малейших сомнений, что Маргарита для Булгакова — то же, что Татьяна для Пушкина, Сольвейг для Ибсена, — это его любимейший женский образ, его женский идеал. И идеал этот может казаться довольно странным. Есть два разных подхода к оценке поведения людей.
Первый учитывает мотивы этого поведения, второй пользуется поведенческими клише это делать всегда хорошо, это — всегда плохо и здесь главное — добродетельность—недобродетельность поведения. Так почему-то часто оценивают поведение именно женщин. Так вот, пользуясь вторым способом оценки, мы придём к выводу, что Маргарита — женщина, безусловно, крайне недобродетельная. Причём она получилась у Булгакова подчёркнуто, вызывающе недобродетельной.
Возможно, это произошло по той же причине, по какой Иешуа оказался так житейски слаб и робок. Писатель хотел сказать, что если есть главное, если есть любовь и милосердие — то всё остальное совершенно не важно. Маргарита — идеал женщины прежде всего потому, что она способна на глубокую, преданную, самоотверженную любовь. Она бросает своего мужа, но только тогда, когда понимает, что нужна Мастеру, что он пропадёт без неё.
Она вступает в сговор с сатаной, но это для того, чтобы спасти Мастера. Ею движет любовь. И потому она нравственно неуязвима. Подобно тому, как Иешуа остаётся человеком даже находясь во власти убийц, а одному из них сочувствует и помогает, так и Маргарита, попав в чудовищную компанию растлителей, висельников, отравителей, мерзавцев всех времён и народов, остаётся человеком: никто из них ей не противен, она старается понять их, сочувствует им.
Она потеряла самое дорогое — своего Мастера, но не замкнулась в своём горе: она видит горе другого человека и активно сочувствует ему. Возможно, бал у сатаны отчасти нужен был Булгакову именно как испытание Маргариты: человек проверяется в испытаниях, только так можно выявить сердцевину человека. Когда приходит долгожданный миг и Воланд спрашивает Маргариту о награде, она сначала не просит ни о чём — она гордая, она только благодарит Воланда. Затем она уже готова произнести заветные слова, но тут ей вспомнилась Фрида.
У каждого есть и тёмные, и светлые стороны. Милосердие и самопожертвование проявились в тот момент, когда возлюбленная Мастера узнала историю Фриды. Несмотря на строгий запрет, Маргарита оказала особое внимание этой гостье бала Воланда.
Фрида совершила грех, убив своё дитя, за что понесла наказание. Её жизнь стала кошмаром, превратив каждую ночь в худшие моменты существования. Искавшая спасения молодая женщина нашла его в лице главной героини, пожертвовавшей своим желанием, которое могло быть использовано во имя спасения Мастера.
Маргарита потратила это желание на гостью дьявольского бала, с которой жизнь свела её впервые. Это ли не милосердие и самопожертвование? Бытует мнение, что многим не нравится роман "Мастер и Маргарита" потому, что зло в нём - не дьявол, а сами люди.
Я согласна с этим мнением, поскольку считаю, что Воланд - не отрицательный персонаж. Поступаете в 2019 году?
Речь идёт прежде всего о пятитомнике издательства «Художественная литература» далее пятитомник-1990 , в последнем томе которого был опубликован текст романа, подготовленный Л. Яновской, и «полное собрание редакций и вариантов романа» « Мой бедный, бедный мастер », перепечатанное В. Лосевым в его 8-томном собрании сочинений Булгакова. В отличие от первоначальных публикаций романа, в этих изданиях читателю предоставлялась возможность познакомиться с ранними редакциями черновиками романа. Наконец, в 2014 году в свет вышел увесистый более 1600 страниц двухтомник «Мастер и Маргарита.
Полное собрание черновиков романа» далее двухтомник-2014 , представляющий собой текстологическую монографию кандидата филологических наук Е. Колышевой , основанную на более чем 10-летнем тщательном и кропотливом изучении имеющихся архивных материалов [48]. Яновской [ править править код ] В 1989 году Л. Яновская на основе исследования сохранившихся рукописей и машинописи 1963 года, то есть редакции Е. Булгаковой, предложила текстологически выверенную версию текста «Мастера и Маргариты», которая была опубликована сначала в Киеве в 1989 году, потом с небольшими изменениями в пятитомнике-1990. Проведённое Г. Лесскисом сравнение редакции, предложенной Л.
Яновской, с редакциями текста-1969 Е. Булгакова и однотомника-1973 А. Оригинальные лексические варианты встретились в редакции Л. Публикация 2014 года редакция Е. Колышевой, основной текст [ править править код ] По мнению Джули Кёртис англ. Julie Curtis , профессора русской литературы и научного сотрудника Оксфордского университета [49] , главной задачей двухтомника-2014 была не столько публикация черновиков романа, сколько установление его основного текста [комм. Чудаковой 1976 и Л.
Яновской 1991. Колышева склоняется к схеме подсчёта редакций, предложенной Яновской, то есть она также предполагает, что редакций было шесть а не восемь, как считала Чудакова , но иначе оценивает дополнительные материалы: основным источником Колышева считает машинописный текст 1938 года с системой правки 1938—1940 годов включая изменения текста, сделанные в машинописи 1939—1940 годов до главы 19 включительно, с учётом характера печати и правки Е. Булгаковой [50] , в то время как Яновская опиралась на машинопись Е. Булгаковой 1963 года [комм. С 27 мая по 24 июня 1938 года О. Бокшанская [комм. Далее — с 19 сентября 1938 года — началась большая авторская правка машинописного текста, не прекращавшаяся почти до самой смерти писателя [23].
Колышева провела анализ всех правок, которые были внесены в машинопись Бокшанской в период с 1938 по 1940 год, в том числе исправление диктовки или опечаток, а также некоторые другие правки Е. Булгаковой с использованием чернил в одних случаях и красного или синего карандаша — в других , изменяющие или восстанавливающие некоторые моменты из более ранних редакций. Все эти правки, скорее всего, имели нерегулярный характер, и сделать окончательные выводы о них особенно сложно, тем не менее скрупулёзное табличное представление всех вариантов, приведённое Колышевой во втором томе её публикации, даёт читателю максимально точную информацию о возможных альтернативных вариантах текста [51]. Несмотря на то что последний абзац 32-й главы, которым в 1938 году завершался весь роман и в котором Пилат упоминается как «прощенный в ночь на воскресение сын короля-звездочета, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат», был в исправленном варианте машинописи 1938 года вычеркнут в мае 1939 года, когда Булгаков добавил эпилог, и поэтому отсутствовал в машинописи 1939—1940 годов, Елена Сергеевна восстановила его в 1963 году при подготовке текста к публикации. В этом абзаце подчёркивается роль Маргариты в успокоении Мастера, когда она ведёт его «к вечному их дому» в потустороннем мире и обещает ему, что его воспоминания исчезнут: Елене Сергеевне, очевидно, очень нравился этот отрывок, но его присутствие в тексте означает нарушение последней творческой воли автора [комм. Последующий эпилог также заканчивается упоминанием имени Пилата, но в несколько иной формулировке «жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтийский Пилат». По этой и другим текстологическим причинам, связанным с характером правки Е.
Булгаковой [52] , Колышева утверждает, что использовать машинопись 1963 года в качестве источника установления основного текста романа, как это делали и Саакянц, и Яновская, нецелесообразно [53] [54]. В двухтомнике-2014 Колышева отмечает, что публикации черновиков, предшествующие её «Полному собранию», содержали ряд ошибок в транскрипции [комм. Булгаковой в 1939—1940 годах, возможно потому, что три сохранившихся экземпляра попали не в государственный литературный архив, а в семейные архивы двух сестёр Булгаковых Надежды и Елены , а также в архив близкого друга Михаила Афанасьевича Павла Попова [комм. Поэтому данная машинопись в трёх вариантах, поскольку владельцы вносили собственные корректировки орфографического и грамматического характера была недоступна для редакторов романа, которые могли бы ознакомиться с ней наряду с различными черновиками в главном булгаковском архиве Библиотеки имени Ленина. Виктор Лосев, например, подвергается критике за то, что в опубликованных в 2006 году черновиках романа он в некоторых местах объединял тексты из разных черновиков, создавая нечто вроде собственной компиляции. Колышева перечисляет ряд его неправильных прочтений или пропусков слов и указывает на то, что Лосев не смог понять, что очевидные грамматические ошибки в речи странного заграничного гостя в первой главе второй редакции романа были внесены автором намеренно, чтобы представить лингвистические особенности речи иностранца [55]. Предлагая нам свою «окончательную» версию в качестве основного текста в текстологическом значении термина , Колышева утверждает, что две опубликованные версии текста романа, которые переиздаются до сих пор Саакянц, 1973 и Яновская, 1989 [комм.
Колышева также указывает, что существование машинописи, напечатанной Е. Булгаковой в 1939—1940 годах и входящей в состав шестой редакции, объясняет расхождения между редакцией 1938 года и редакцией 1963 года, подготовленной Еленой Сергеевной к публикации, и что предположение Чудаковой и Яновской о том, будто один из источников текста был похищен из архивов или утрачен, не имеет под собой оснований [56]. Обзор Колышевой всех черновиков и редакций текста «Мастера и Маргариты» представляет собой заслуживающий доверия, как считает Джули Кёртис, анализ различных текстологических проблем, связанных с романом, и позволяет детально проследить эволюцию булгаковского замысла на протяжении всего периода написания 1928—1940 — от первоначального фокуса на сатирическом изображении советской действительности в недалёком будущем от июня 1943 года до июня 1945 года в самых ранних черновиках [57] до сосредоточения на размышлениях о вечных духовных ценностях, любви и творчестве. На самом деле, убеждена Кёртис, неправы те, кто утверждает, что роман «не закончен»: за несколько лет до своей смерти Булгаков чётко представлял, чего он хотел достичь в своём magnum opus, и любые нестыковки, которые остаются в тексте, не настолько существенны, чтобы помешать пониманию читателем его художественной идеи. С другой стороны, вероятно, справедливо будет сказать, что полностью «авторизованного» текста «Мастера и Маргариты» не будет никогда [53].
Сочинение Проблема нравственного выбора в романе М.
Булгакова «Мастер и Маргарита» Нравственный выбор… Как часто человек оказывается в ситуации, когда нужно принять правильное решение, самостоятельно определив, что «плохо», а что «хорошо», что «нравственно», а что «безнравственно»! Верность или предательство, совесть или бесчестие, справедливость или трусость. Эти и многие другие дилеммы останавливают человека на распутье. Проблема нравственного выбора является ключевой и в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Каждый из героев писателя в определённый момент своей жизни должен на что-то решиться.
Так, например, чрезвычайно сложно принять решение Понтию Пилату: он должен оправдать невиновного бродячего философа или всё-таки утвердить смертный приговор. Понтий Пилат противоречив: в нём одновременно уживаются два человека. С одной стороны, обыкновенный человек, сочувствующий Иешуа, осознающий несправедливость вынесенного приговора. Душевные муки прокуратора осложняются тем, что он противопоставлен людям, окружающим его. Булгаков показывает это с помощью ярких эпитетов и лексического повтора: «ненавистный ему Ершалаим», «несметная толпа», «толпа в нетерпении ожидает…» Понтий Пилат действует в интересах римской власти, он боится за свою жизнь, власть, карьеру, он труслив, несвободен в своём выборе, но при этом в его руках судьбы других людей. Страх и трусость заставляют его идти против совести, подавить в себе добрые начинания.
Риск потерять власть, должность делает Пилата мудрым и хитрым, прокуратора мы видим прекрасным актёром, дипломатом, психологом. Зная заранее, какое решение примет Синедрион, герой с «большим искусством» удивляется, изумляется, приподнимая брови на «надменном лице». Пилат, хватаясь за последнюю соломинку, использует разные средства: и тщательно готовится к разговору, и «мягко» обращается к первосвященнику, и настойчиво требует повторить решение.
Мастер и Маргарита – произведение, которое оказалось под запретом
Иисус Христос немногословен, Иешуа Га-Ноцри — чрезмерно болтлив. Если Иисус Христос — Сын Божий, и тем самым Ему доступны все знания, то Иешуа всего лишь грамотей, который знает, помимо арамейского языка, еще и греческий. Если Сын Божий творит чудеса, исцеляет и воскрешает, то Иешуа Га-Ноцри всего лишь обыкновенный экстрасенс, который снимает головную боль у Понтия Пилата. Хотя, почувствовав тревогу, просит: «А ты бы меня отпустил, игемон».
Он стремится вызвать сострадание, соучастие к себе. Разве он способен выполнить ту миссию, ради которой пришел Иисус Христос в этот мир: Своими страданиями, Своей безвинной жертвой искупить грехи всего человечества? Конечно, нет.
Богочеловек Иисус Христос превращается под пером Мастера-Булгакова их разделять не стоит в обычного душевнобольного человека. Вот и случился наибольший обман: произошла гуманизация Иисуса Христа. В каждую ершалаимскую сцену Булгаков пытается вложить определенный смысл.
Понтий Пилат провел расследование и выяснил, что Иешуа Га-Ноцри как когда-то и Иисус Христос не виновен, и прокуратору не хочется казнить безвинного человека. К тому же, он прекрасный собеседник и врач, и хорошо бы его иметь в этих качествах при себе. По иудейскому обычаю, на иудейскую Пасху можно было помиловать одного из осужденных.
Симпатии Пилата были на стороне бродячего философа. Иудеи же ратовали за освобождение разбойника Варравы Вар-равана в романе. Самой позорной казнью в Риме, а Иудея тогда была провинцией Рима, было распятие на кресте.
И вот два разбойника и Иешуа Га-Ноцри были осуждены на эту казнь. В романе Мастера он только делает движение руками, будто бы умывает их… Прокуратор убоялся цезаря и не взял на себя смелости отпустить невиновного. На пасхальном богослужении с участием патриарха выносят кувшин с водой и белое полотенце, и патриарх пред алтарем умывает руки.
Следовательно, необходимо постоянно помнить о двух временных координатах: библейской и литургической. Историческое событие отражается в храмовой службе. Литургия соединяет две полы времени: прошлое и настоящее.
Казнь Христа вспоминается в Великую пятницу. Это день всеобщей скорби. В три часа дня совершается чин погребения — вынос плащаницы с изображением Спасителя.
Смерть Христа наступила еще до захода солнца. Но перенесемся вновь на Патриаршие пруды. Пасха в 1929 году приходилась на 5 мая, тогда среда — на 1 мая!
Вот почему на Патриарших прудах нет народа: с утра советские трудящиеся были на демонстрации, потом пошли «отдыхать» — отмечать праздник. Возникает аллюзия заседания с тайной вечерей, а Берлиоза с Христом! То есть происходит профанация новозаветной истории: все события в Москве происходят на Страстной седмице и разворачиваются параллельно событиям в Иерусалиме.
Иностранный профессор задает литераторам весьма важный богословский вопрос: кто же управляет миром, если Бога нет? Всеми своими дальнейшими поступками он будет утверждать, что является «князем мира сего» и что ему все подвластно, даже человеческая жизнь. Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …».
Он астролог, маг и чародей, но не творец! Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим.
И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку.
Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана.
Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза. Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего. Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза.
Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда. Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его?
Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду. В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло.
Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня». Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня? Вынос плащаницы, символизирующий погребение Христа.
То есть опять возникает параллель московских событий с церковной службой. Следует проникнуть в богословский смысл событий, которые разворачиваются в пятницу. Иисус Христос принял мученическую смерть, чтобы сойти в ад и освободить души праведников, потому что до Его прихода в мир все души попадали в обитель диавола, ибо не было еще на земле благодати — христианского учения и не явлен был путь спасения через крещение.
Теперь Иисус Христос, искупив Своей смертью грехи человеческие, освобождает души праведников и помещает их в раю на третьем небе, где они ожидают своей участи до Страшного суда. Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи.
Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии.
Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа. В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию. Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога.
Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд. В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы.
Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии.
Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны?
И такая личность не могла не существовать. Иешуа — человек, лет двадцати семи, у которого связаны руки и который физически абсолютно беспомощен. Но он не боится прокуратора, он даже смеет ему возражать: «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины». Он убежден, что злых людей нет на свете, есть только люди «несчастливые». Иешуа заинтересовал прокуратора.
Понтий Пилат хотел и даже попытался спасти Иешуа от горькой участи, но тот не мог отказаться от своей истины: «В числе прочего я говорил, что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Но прокуратор не может смириться с этим, это явное противоречие его идеологии.
Бог представлен в романе в виде персонажа по имени Иешуа. Он является воплощением Иисуса. Мастер в своем романе описывает его как обычного человека с философскими идеями и нестандартным взглядом на жизнь. Он принимает всех людей и утверждает, что злых не существует — существуют обиженные. В качестве судьи выступает Понтий Пилат. Ему предстоит сделать сложный выбор между правдой и карьерой. Он выбирает последнее, за что и оказывается наказан на веки.
В одной из бесед Воланд задает интересный вопрос: «…что было бы твое добро, если бы не существовало зла? В этом выражается мысль Булгакова о противоборстве этих двух сил. Они пишут на заказ, лишь о том, о чем нужно партии. Берлиоз как предводитель этой «шайки» оказывается под трамваем, расплатившись за всех своих подопечных и продажность своего творчества.
Любовь — воистину сильное чувство, которое толкает людей на разные поступки. Булгаков раскрывает тему любви с помощью образов двух героев: Маргариты и Мастера. Вот только имеются препятствия на пути их общего счастья. Во-первых замужество героини, во-вторых нахождение Мастера в психиатрической больнице. Но любовь героев настолько сильная, что Маргарита решается на сделку с дьяволом. Она продает свою душу ему, лишь бы тот вернул ей любимого человека.
Какой мы видим любовь в романе? Прежде всего, это любовь, которая не делает героев хуже или лучше, она их делает просто другими. Любовь у писателя самоотверженная, бескорыстная, милосердная, вечная и верная. Проблема одиночества Среди философских проблем, что раскрывает автор, была и проблема одиночества, которая хороша раскрыта на примере главных героев. Здесь мы видим Мастера, чье произведение отвергает общество. А ведь оно для него было смыслом жизни. Тем самым автор раскрывает одиночество творческих людей. Видим одиночество Иешуа, которого отвергли люди не приняв правды, проповедуемой персонажем. Видим одиночество и в образе Понтия Пилата, который пренебрег совестью и переступил всевышний закон. К тому же, читая роман, увидели мы одиночество и в глазах героини Маргариты, чье сердце требовало любви.
Проблематика романа «Мастер и Маргарита»
Отправить на email или скачать Проблематика произведения Мастер и Маргарита можно с помощью кнопок ниже. В романе «Мастер и Маргарита» нет ни единой четкой даты, от которой можно было бы начать вести отсчет происходящих в данном произведении событий. В своем бессмертном романе «Мастер и Маргарита» Булгаков поднял вечные вопросы различного характера. «Мастер и Маргарита» считается одним из самых загадочных произведений, рассматривать которое стоит в русле магического реализма.
Темы исследований
- Вечные проблемы в романе “Мастер и Маргарита” ~ Мастер и Маргарита
- Анализ и проблематика романа «Мастер и Маргарита» • СПАДИЛО
- Вечные проблемы в романе “Мастер и Маргарита” – проблематика произведения
- Реферат. Проблематика романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» | Музей театр "Булгаковский Дом"
- 10 проблем из романа Мастер и Маргарита с их доказательствами.
Литература. 11 класс
Проблемы в романе мастер и маргарита булгакова сочинение Мастер и маргарита вечные проблемы вывод. Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Исключением из правил являются взаимоотношения между Мастером и Маргаритой. Второстепенный персонаж романа “Мастер и Маргарита” Стёпа Лиходеев в своем роде особенный, ведь он не совершает страшных грехов. Читать онлайн книгу «Философская проблематика романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»» полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Главная проблема "Мастера и Маргариты" состоит в том, что без политики, рассматривая этот роман, по сути и не обойтись, так как писался он как явная пощёчина постленинскому СССР со всеми первыми звоночками тоталитарной диктатуры, что звенели с самого ноября 1917 года.
Философская проблематика романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»
Черникова Г. О. О некоторых особенностях философской проблематики ова «Мастер и Маргарита». Проблема влияния власти на человека тонкой нитью проходит через весь роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" на протяжении всей истории своего существования вызывал и продолжает вызывать споры в обществе. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения. Мастер ведет речь не о Божьем сыне, его герой – простой человек. Второстепенный персонаж романа “Мастер и Маргарита” Стёпа Лиходеев в своем роде особенный, ведь он не совершает страшных грехов.
Замысел автора
- 10 проблем из романа Мастер и Маргарита с их доказательствами.
- Проблематика романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
- Роман «Мастер и Маргарита» как политическое событие
- Презентация, доклад на тему Проблематика романа М.А.Булгакова Мастер и Маргарита
Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита»
Проблемы в романе "Мастер и Маргарита". Остальных же воспевает: Мастеру и Маргарите подарил покой, Га-Ноцри заслужил Свет за свои убеждения. Проблема влияния власти на человека тонкой нитью проходит через весь роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». проблема выбора; • - проблемы добра и зла; • -проблемы любви и одиночества; • - проблемы творчества и нравственности. Таким образом, роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» произвел на меня большое впечатление, оставив за собой положительные эмоции и багаж новых знаний. В романе "Мастер и Маргарита" вопрос власти решается на уровне различных исторических этапов, но автор изображает это явление во все времена только со стороны зла и насилия.