Новости фф лань хуань и цзян чен

когда Вей Ин о нем подумал. Однако Цзян Чэн также обладал глубоким комплексом неполноценности по вине своего отца, Цзян Фэнмяня.

Темный Лань Чжань (фанфик) (Новелла) - 21 Глава

Фф Лань сичень и Цзян Чен. Примирение Цзян Чэна и Вэй Вусянь, часть 1, автор Нитнитнитья. Вэй Ин не видел Лань Чжаня слишком долго, потому что он отправился вместе с Лань Хуанем в орден Лань Лин Цзин на совет кланов. Сань Лань зовёт Се Ляня «геге», что в переводе значит «старший брат» и используется для обращения к мужчине, старше говорящего! Лань Чжань Лань Хуань и Цзян Чэн. Почему Цзян Чэна и Лань Сичэня шипперят.

Цзян чен фанфики

Лань Сичень / Цзян Чен. Просмотрите доску «Лань хуань и цзян чен» пользователя Ari10 в Pinterest. Huang Yi. Marco Chen. Lan Huan | Lan Xichen. что этот персонаж стал моим очень личным крючочком, я уже писала, но это не повод обойти его вниманием в этом посте! Просмотрите доску «Цзян Чэн/Цзинь Лин|мдк» в Pinterest пользователя khlebushek, на которую подписаны 6 973 человек.

Магистр культа фанфик (80 фото)

Messie Huang – Shenhe / Genshin Impact Messie Huang Shenhe. Цзян Чэн. Jiang Cheng. After glancing at Xiao Huang who had slowly lifted up the meteorite fragments, Wang Chong glanced at Xiao Mu.

Лань Сичэнь (Лань Хуань)/Цзян Чэн (Цзян Ваньинь) (Сичэны)

Huang Yi. Marco Chen. Лань Хуань/Лянь Чжань. Оставаться более в пещере Цзян Чэн не пожелал и быстрым шагом ее покинул. Цзян Чэн. Jiang Cheng.

Фанфики цзян чен и лань - фото сборник

Вэй Ин не видел Лань Чжаня слишком долго, потому что он отправился вместе с Лань Хуанем в орден Лань Лин Цзин на совет кланов. Лань Хуань/Цзянь Чэн 18. Фанфики с участием: "Цзян Чэн/Лань Хуань/Вэй Ин". Лань Хуань и Цзян Чэн 18. Остались в прошлом дружеские перепалки с Цзян Чэном, «страшные» библиотечные наказания и беззлобные шуточки над Лань Чжанем. Лань Чжань Лань Хуань и Цзян Чэн.

Цзян чен фанфики

Фф Лань сичень и Цзян Чен. Лань Хуань и Цзян Чэн комиксы. Шип Цзян Чэн и Лань сичень. Лань сичень и Цзян Чен слеш. Лань сичень и Цзян Чен фанфики. Цзян Чэн и Лань сичень яой. Цзян Чэн и Лань.

Лань Хуан Цзян Чэн. Цзян Чэн арт. Лань сичень и Цзян Чэн 18 арт. Лань си Чэнь и Цзян Чэн комиксы. Лань Хуань и Цзян. Цзян Чэн Modern au.

Цзян Чэн и Лань сичень омегаверс. Хуа Чэн и Вэй ин. Цзян Чен Модерн ау. Лань Хуань Цзян Чен яой. Цзян Чэн котик. Си Чэнь и Цзян Чэн.

Магистр дьявольского культа Лань сичень и Цзян Чен 18. Цзян Чэн и Лань сичень дорама. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн яой. Лань сичень и Цзян Чен арты. Лань сичень и Цзян Чен мемы. Цзян Чэнь Магистр дьявольского культа.

Dark Лань Хуань и Цзян Чэн. Лань Хуань и Цзян Чэн Манга. Цзян Чэн и Лань си Чэнь 18. Вэй ин и Цзинь Лин. Цзян Чэн и Цзинь Лин 18. Цзян Чэн и Вэй.

Лань сичень и Цзян Чен комиксы.

Магистр дьявольского культа Цзинь Лин и Цзян Чен. Цзян Чэн и Цзинь Лин арт. Хуайсан Цзян Чен. Цзян Чэн и не Хуайсан. Вэй Усянь Цзян Чэн и не Хуайсан.

Магистр Лань Хуань. Фем Цзян Чэн. Цзян Чэн фем версия. Магистр дьявольского культа Цзян Чен Вей Усянь. Цзян Чэнь Магистр. Цзян Чэнь Магистр дьявольского культа.

Магистр дьявольского культа Лань сичень и Цзян Чен. Лань си и Цзян Чэн. Цзян Чэн и Лань сичень 18. Мастер темного пути Цзян Чен. Лань Чжань и Цзян Чэн. Цзян Чен и си Чэнь.

Цзян Чэн и Вэй ин. Цзян Чэн и Вэй ин арт. Вэй ин и Цзян Чэн шип. Вэй Усянь и Цзян Чен. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Цзинь Лин. Орден Юньмэн Цзян.

Вэнь юань Магистр дьявольского культа. Вэнь нин и Цзян Чэн. Цзян Чэн и Вэнь Цин арт. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Цзян Чен. Фанфики Вэй Усянь и Цзян Чен. Магистр дьявольского культа сичень и Цзян Чен.

Цзян Чэн Саньду. Цзян Чэн дорама цзыдянь. Ван Чжоу Чэн Цзян Чэн. Цзян Чэн 18.

Лань сичень и Цзян Чен.

Цзян Чэн с длинными волосами. Цзян Чэн и си Чэнь 18. Лань Чжань Вэй ин Цзян Чен. Лань Чжань и Цзян Чэн. Вэй ин Лань Хуань Цзян Чен.

Цзян Чэн и Лань сичень арт. Лань Хуань и Цзян Чэн 18. Сичень и Цзян Чэн. Цзян Чэн и Лань си. Цзян Чэн и Лань.

Цзян Чэн небожители. Лань Хуань и Цзян Чэн. Лань сичень и Цзян Чэн 18 арт. Цзян Чэн и Лань юань. Лань Хуань дорама Магистр дьявольского.

Лань Сичэнь. Цзян Чэнь Магистр дьявольского. Сычжуй и Цзян Чен. Лань Сычжуй и Цзян Чен. Цзянь Чэн и Лань сичень.

Лань Сечень и Цзян Чен. Цзян Чэн кот. Цзян Чэн и Лань си Чэнь арты. Цзян Чэн и Лань сичень свадьба. Лань Хуань и Цзян Чэн аниме.

Лань Хуань и Цзян Чэн фанфики 18. Лань сичень и Цзян Чен фанфики. Цзян Чен драма арт. Цзян Чэн и Лань сичень обои. Магистр дьявольского культа Лань си Чэнь.

Магистр дьявольского культа Лань Хуань. Магистр дьявольского культа Лань Хуань и Цзян Чен. Цзян Чэн. Цзян Чэн фем версия. Фем Цзян.

Mo dao zu Shi Цзян Чен. Магистр Цзян Чэн и Лань сичень.

Кажется, ничего. Он закрыл глаза и обратил зрение к золотому ядру. Представил, как творил бы «Сопереживание», и погнал энергию в обратную сторону. Начал вспоминать все, что рассказала ему мертвая голова Нэ Минцзюэ. Про жизнь, про Мэн Яо и про смерть. Лань Сичень слышал уже все это от него.

Без деталей. Про детали не расспрашивал. Воспоминания, цепляясь одно за другое, всплывали яркие, как первый раз. Вэй Усяня потряхивало, «Сопереживание» наоборот текло через его тело и через холодные руки — в чужое. Мэн Яо, Цзинь Гуанъяо. Демоническая музыка. Искажение ци. Виновник прикрывается братом.

Цепи, Бася в руках у другого. Голова отделяется от тела. Голова наблюдает с полки. Цзинь Гуанъяо оправляет ее в талисманы, словно драгоценность. Вэй Усянь отпустил руки, и ци закрутилась водоворотом и вернулась в свои каналы. Вместо сокровищницы Цзинь вокруг обретала плоть темная комнатка. Лань Сичень встал, отошел к кровати и сел на циновку перед нею. К Вэй Усяню спиной.

Вэй Усянь потряс головой, дотянулся до кувшина. Рот пересох, словно он не показывал, а рассказывал. Пока пьешь, тем более, можно молчать. Что тут скажешь. Что-то надо. Вэй Усянь потер уставшие глаза. Комната не перестала расплываться, а тут еще и осветилась вдруг золотистым светом. Ну все, подумал Вэй Усянь, доигрался, в голове что-то нарушилось.

Свет сложился в Тихий круг на полу. Понятно, подумал Вэй Усянь. Чтобы не слышать меня. Вот и хорошо! Не надо ничего говорить. И я не услышу цзэу-цзюня, Тихий круг не проницаем для звуков ни наружу, ни вовнутрь. Наверняка Лань Чжань тоже умеет его делать. Чтобы все молчали.

Вэй Усянь встал, обошел Лань Сиченя сбоку. Сунул голову в пределы мерцающих линий. Сказал: — Я пойду возьму еще еды и питья. Присоединяйтесь, когда захотите. Лань Сичень повернул к нему голову резко, так что концы ленты захлестнулись за плечо. Или я выйду… Вэй Усянь махнул ему, убрался из круга и отошел. Лань Сичень отвернулся. Упер кулак здоровой руки в колено.

Вэй Усянь ушагал ему за спину, крикнул на пробу: — Цзэу-цзюнь! Лань Сичень как сидел, так и оставался. Вэй Усянь сделал бумажного шпиона и спустил его на пол: уединение уединением, а если он хлопнется, потому что открылась рана, или потому, что я что-то сделал неаккуратно с «Сопереживанием»? Гений гением, а первый раз… не все у меня получается с первого раза, подумал он. И еще подумал, прикрыв за собою дверь: надо было отказаться. Не могу и не умею. Передернул плечами. Еще и сам насмотрелся, вот уж без чего бы нормально жил — так это без подобных картинок.

Раньше это были картинки чужого зла, чужой вины, которая оправдывала меня. Я даже чувствовал облегчение. Теперь это зло какое-то свое, и мне от него ничуть не веселее. Одним глазом поглядывая через шпиона на комнату и на спину Лань Сиченя, спустился вниз. Поскребся в комнату к хозяевам: чего-нибудь бы выпить и закусить. Нет, господин не будет, я буду. Закусить горячего. И чай.

Чай вот как раз на двоих. Но чай попозже. Пристроился в углу, за столом для тех, кто не хочет ночевать, а только перекусить в долгой дороге. Оттащил скамеечку к стене, привалился спиной, сложил руки на груди. Хозяйка принесла выпивку. Вэй Усянь снова зевнул и подтянул к себе кувшин. Забрал его на колено. Белая в мертвенном свете круга спина согнулась вдруг.

Вэй Усянь дернул пальцами: иди, иди, посмотри, что там. Шпион тихонько зашуршал по полу, обошел комнату, прижимаясь к стене. Лань Сичень уперся лбом в пол, словно в поклоне мудрейшему учителю, и раскрывал безмолвный рот. Жилы на шее вздулись, пальцы скребли пол, а потом вцепились в него, и Лань Сичень приподнялся, подышал, и снова подался вперед, будто боялся, что стошнит на сапоги, и снова распахнул рот, и воздух словно дрогнул от крика. Только было тихо. Не надо бы мне этого видеть, подумал Вэй Усянь. Сказал шпиону оставаться на месте, развязал горлышко кувшина. Лань Сичень обхватил себя за живот и весь сотрясался, и снова сгибался весь, падал грудью на колени, а потом распрямлялся, и запрокидывал голову, и волосы успели растрепаться, липли к лицу, а он их не убирал.

Брал на груди ханьфу и тянул, словно хотел вырвать кусок. Раз и два стукнул кулаком в колено. Царапал ханьфу на бедрах. Не знал, куда деть руки, и они цеплялись за пол, одежду и лицо, а иногда он подбирал их к груди и раскачивался, весь напрягался и что-то говорил. Сунуться в круг — заметит. И так-то не заметил только потому, что уже нет сил. Вэй Усянь сказал шпиону обойти с другой стороны. Со спины, тихонько.

Под скамеечку и под стол, к ширме. Лань Сичень сгреб ханьфу со стороны раненого плеча. Под плацами расцветилось красным и стало быстро расползаться. Лань Сичень дернул, должно быть, вместе с бинтами, рука проволоклась по полу. Он снова согнулся. Плечи вздрагивали, перепутанные с лентами волосы ссыпались на сторону. Не надо бы мне этого видеть, думал Вэй Усянь. Хозяйка принесла жидкого, оставшегося с ужина, но зато горячего супу.

Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело. Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку. Вокруг стояла тихая ночь. Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство. Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды. Вэй Усянь растягивал вино.

Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно. Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках. Лань Сичень лежал виском на краю кровати. Ханьфу сползло с бинтов и вылезло из-за пояса. Из-под подола показывались штаны. Руки лежали как попало, словно не принадлежали этому телу. Волосы так и пристали к мокрому лицу. И все колени были мокрые.

Дышал он через раз и припухшим ртом. Одна из свечей догорела. Вэй Усянь взял вторую, поднялся по лестнице. Сказал: — Цзэу-цзюнь, я пойду прогуляюсь, такая живописная ночь, знаете, прямо тянет после чашечки… на самом деле, проветрюсь, не хочу ничего тут измарать. Я скоро. Не переживайте, куда я пропал. Положил руку на створку, понаблюдал через шпиона, как Лань Сичень поднимает голову, и прикрывает плечо ханьфу, и как подбирает ноги, и медленно встает, и отлепляет, наконец, от лица прядки. Промакивается рукавом.

Тщательно оправляет пояс. Идет к умывальному тазу. Шпион скользнул в щель под дверью, Вэй Усянь поймал его на ладонь и шепнул: пойдем пока походим. Я полагаю, никто не думает о себе даже как о дурном человеке, — сказал Лань Сичень, — и о человеке, который совершил непростительное. Мы всегда находим силы простить себя. Даже не так, — продолжал он рассеянно, глядя мимо Вэй Усяня на стену. Лучше уважаемый Лань Цижень будет меня стыдить, чем вы! От него я и не ожидаю ничего веселого, а с вами есть шанс, но вы его выбрасываете, как щепку в костер.

Да если хотите знать, если начинать себя винить во всем подряд, то не хватит сил жить, и кому это сделает лучше? Вы возразите сейчас, что это тогда несправедливо, а я на это скажу, что делать по справедливости — и темнота тебя возьмет. А я бывал в темноте. И мне тоже не понравилось. Это не делает нас лучшими людьми. А наш долг перед другими — быть лучшими людьми, верно? Я нашел путем наблюдений и самонаблюдений, что у человека, даже у того, кто считает себя совестливым, довольно ограниченная способность понимать зло, которое он сотворил, и о нем сожалеть. Если мы будем совершенно честны с собою, то нам не жаль жертв наших ошибок, если мы не знали их хорошо, и если вместе с ними мы не теряем что-то важного.

Другое дело, когда мы навредили близкими людям. Наше неподобающее к ним поведение ведет к тому, что они прекратят с нами общаться, и мы потеряем их, и это — болезненно. Болезненно — это, а не сам по себе дурной поступок или честная трагическая ошибка. Наши боли о том, что мы теряем — их мудрость, их улыбки, их присутствие. Именно об этом мы будем горевать, а не о том, что наше дурное обращение с ними делает нас дурными людьми. Всякий знает про себя, что он — не дурной человек. Никто так про себя не думает. Пустые слова.

Называют себя — да, чтобы обозначить раскаяние и попросить прощения, чтобы заработать любовь назад. Эдакое ложное самоуничижение. По-настоящему нас тяготит не моральный статус, а то, что мы отвергнуты обществом за свои проступки, и так становится намного сложнее жить. Или каких-то вещей и людей теперь не станет в нашей жизни из-за того, что мы натворили. Ничто нас не трогает, кроме того, что касается нас непосредственно. Поэтому наше понятие о совершенном поведении изгибается ровно настолько, насколько позволяет нам выйти из наших дел без личных потерь. То есть, вы хорошо говорите, но еще не доказано, что вы правы. Не надо!

Хватит и этого, не надо ничего больше! Вэй Усянь отклонился, и камень пролетел мимо. Второй он уже видел, и поймал, чтобы он не ударил по Яблочку. Маски он давно уже не носил, а маска бы пригодилась. Хотя они с Лань Чжанем очистили его имя, и всем теперь известно, что Старейшина Илина старался как мог, и не совершил ничего… то есть, совершил далеко не все, что ему приписывают. Даже в большинстве злодейств он невиновен. Женщина со спутанными седыми волосами наклонилась и зашарила по земле, переваливаясь, дошла до камня, подняла и бросила. Камень упал, не долетев.

Люди расступались и глядели. Вэй Усянь дернул Яблочко. Лучше уйти, она и успокоится. Ведь путешествую спокойно уже, так нет, найдется кто-нибудь памятливый! Она мамаша какого-нибудь неудачника, который мне попался, а я не хотел, и что, мне всем это объяснять теперь? Рожу ей нового сына? Или отращу ей новую ногу, если она сама там вляпалась? Собралась толпа, и толпа уже пялилась.

Усянь потянул повод, старательно отворачиваясь. Подумал: мне здесь еще хуже всех. Эта сумасшедшая на стороне правды, если так посмотреть, обиженные любят занимать сторону правды. А я как бы злодей. Лань Сичень протянул ему руку. О, подумал Вэй Усянь. Сунул флейту за пояс и подал ладонь. Лань Сичень взял его крепко и развернул, и они пошли совсем не туда, куда надо было идти.

На них смотрели.

Messie Huang – Shenhe /mitaku.net/

Манга расскажет о самой главной из них, как всем жителям вселенной придётся столкнуться со страшной правдой своего мира, правдой, что касается каждого из них. Когда любой конфликт будь то локальный или масштабный не имеет никакого значения перед этой "правдой", когда цена жизни несколько выше, чем казалось ранее.

С течением времени и без того крайне редкий вид превратился….

Когда Ванцзи остановился, Вэй Ин почувствовал тяжесть и необходимость излиться, но разве он мог просить о таком.

Он терпел так долго. Уже и так розовые уши Лань Чжаня в миг стали ещё пунцовее. Он отпустил руку, но не успел ее убрать, отчего та мгновенно запачкалась белой жидкостью. Вэй Ин чувствовал огромной стыд, прямо сейчас он хотел провалиться под землю.

Но в голове была только легкая дымка, а ноги стали ватными, он полностью расслабился, но Ванцзи не собирался останавливаться. Пальцами он вторгся ему между ног, Вэй Ин от такого проникновения снова пришел в себя. Вэй Усянь опустил голову и попытался расслабиться, он чувствовал себя несправедливо обиженным. Наконец, Ванцзи вошёл.

Было больно. Слишком больно. У Вэй Усяня потекли слезы из глаз.

Но мольбы не привели ни к чему, кроме ещё более глубокого и частого проникновения. Взрослый Вэй Усянь хохотнул: — О, Небеса, меня так возбуждают эти мольбы! Не вздумай давать ему пощады, доведи его до исступления, иные пути неприемлемы… Ах! Лань Ванцзи приподнял его на руки и усадил сверху. Под собственной тяжестью Вэй Усянь ещё глубже вобрал в себя его член, так глубоко, что брови чуть сошлись к переносице, а мышцы лица едва заметно дёрнулись. Однако он моментально сосредоточился на том, чтобы оседлать Лань Ванцзи, принял позу поудобнее и позабыл о непристойной болтовне. Чем громче звучали неистовые шлепки и хлюпанья, тем горестнее становились возгласы юного Вэй Ина: — Лань Чжань… Лань Чжань… Ты… совсем меня не слышишь… Слишком глубоко… не входи целиком… в животе больно… Но Лань Чжань каждый раз вонзался в него, будто жалел лишь об одном — что не может пронзить насквозь.

Дерзкая и жёсткая сила атаки совершенно не сочеталась с его совершенно бесстрастным лицом. Промежность Вэй Ина от ударов о бёдра покраснела и начала неметь, да и всё тело ниже пояса почти потеряло чувствительность. Он всеми силами старался отползти прочь, но его каждый раз упрямо возвращали назад, заставляя насаживаться на член на всю глубину. После нескольких таких попыток Вэй Ин, будто вот-вот начнёт извергать клубы пара изо рта, прерывисто заговорил: — По… послушай, т-т-там, снаружи меня ждут… Цзян Чэн и остальные… ждут меня на улице… А! Услышав, Лань Чжань резко вышел и перевернул его на спину. Вэй Ин тоненько всхлипнул и тут же свернулся калачиком, будто хотел принять позу младенца и тем самым ощутить себя в безопасности. Его член, не до конца затвердевший, не желал ни стоять, ни извергаться. У основания бёдер всё так и блестело от влаги, представляя собой непередаваемое зрелище. Потайное отверстие, которым Лань Чжань насильно владел столько времени, уже невыносимо опухло и сделалось тёмно-красным, но при этом без какой-либо на то причины то сжималось, то раскрывалось, выплёвывая порции белой с оттенком красного жидкости, будто изнывало от жажды и не желало, чтобы корень Ян 2 , только что вскрывший нетронутую целину, покинул её. Тем временем взрослый Лань Ванцзи обхватил Вэй Усяня за талию и поддерживал за бёдра, пока тот произвольно поднимался и опускался.

Даже в такой момент выражение лица Лань Ванцзи оставалось прохладным и неотразимо прекрасным — кроме слегка сбившегося дыхания, ничто в его облике не давало повода разглядеть, чем они занимаются, и тем более невозможно было разгадать, что его руки прямо в эту секунду обхватили бёдра Вэй Усяня и с силой сдавили, не контролируя силу пальцев и оставляя на округлых налитых формах фиолетово-синие следы.

Фф лань хуань

Лань Сичэнь (Лань Хуань)/Цзян Чэн (Цзян Ваньинь) (Сичэны) Просмотрите доску «Цзян Чэн/Цзинь Лин|мдк» в Pinterest пользователя khlebushek, на которую подписаны 6 973 человек.
На сколько хорошо ты знаешь новеллу "Магистр дьявольского культа" — Трикки — тесты для девочек Просмотрите доску «Fem!Jiang Cheng» пользователя Wen Wanyin в Pinterest.
Фф лань сичень и цзян чен Chapter 22 Lang Huan Blessed Land [1]. It's a pity that it is covered by a magic circle, and this magic circle is only opened every 120 years.
Магистр культа фанфик (80 фото) Сань Лань зовёт Се Ляня «геге», что в переводе значит «старший брат» и используется для обращения к мужчине, старше говорящего!

Лань хуань и цзян чен

Лан Джань и Вэй. Лань Вансянь. Mo dao zu Shi NC-17. Mo dao zu Shi НЦ - 17. Лан Чжан и Вэй ин. Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа Вэй Усянь. Магистр дьявольского культа HD. Лань Сичэнь. Не Минцзюэ и Лань Сичэнь. Магистр дьявольского культа Лань Сичэнь.

Мин Цзюэ Магистр дьявольского. Лань си Чэнь Магистр дьявольского. Лань Чжань Вэй ин и а-юань. Вэнь юань Магистр дьявольского. Вэй Усянь. Магистр дьявольского культа Wuxian Wei. Мосян Тунсю. Магистр дьявольского культа Лань сичень. Персонажи Мосян Тунсю. Вэнь Жохань.

Вэнь жо Хань и Лань Цижэнь. Вэнь Жохань Магистр дьявольского. Лань Ванцзи. Лань Чжань Дунхуа. Mo dao zu Shi Лань Сычжуй. Магистр дьявольского культа Лань Сычжуй. Лань Цзинъи. Магистр дьявольского культа Лань Цзинъи. Лань Сычжуй и Лань Цзинъи. Сычжуй и Цзинъи.

Магистр дьявольского культа Дьзян Чен. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Лань си Чэнь. Лань Сычжуй и Цзин Лин. Цзинь Лин и Лань сы Чжуй. А Лин и Сычжуй. Mo dao zu Shi Лань Хуань. Лань Сичэнь Лань Хуань. Сичэнь Дунхуа. Лань си Чэнь с флейтой. Lan Zhan.

Встал и подойдя к столу, достал из шкатулки письмо, любовно прижал к себе и мечтательно улыбнулся. Читал он хорошо и голос стал каким-то нежным. Но печаль их увидел Яшмовый Император и повелел семи добрым богам раз в год возносить реку вверх, а раз в год опускать гору вниз, чтобы дважды могли влюбленные встретиться. Пусть моя река никак не поднимется к горным вершинам, но твоя Малиновка считает дни и часы, разделяющие нас до тех пор, пока гора не спустится в долину.

Лань Хуань Цзян Чен яой. Цзян Чэн и Лань сичень дорама. Цзян Чэн и Лань си Чэнь 18. Лань Синчень и Цзян Чэн. Цзян Чэн с длинными волосами. Лань Сичэнь и Цзян Чен. Цзян Чэн и Лань сичень свадьба. Лань си Чэнь и Цзян Чэн комиксы. Магистр дьявольского культа Лань Хуань. Магистр дьявольского культа сичень и Цзян Чен. Фем Цзян Чэн. Магистр дьявольского культа Лань сичень. Лань сичень и Цзян Чэн 18 арт. Сычжуй и Цзян Чен. Лань Сычжуй и Цзян Чен. Цзян Чэн и Цзинь Лин. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Лань си. Лань Хуань и Цзян Чэн комиксы. Цзян Чэн котик. Dark Лань Хуань и Цзян Чэн. Лань Хуань и Цзян Чэн Манга. Лань Хуань и Цзян. Цзян Чэн небожители. Цзян Чэн и Лань Хуань арт. Магистр дьявольского культа Лань Ван Цзи. Магистр дьявольского культа дорама Лань сичень. Магистр дьявольского культа Лань Ци Жэнь. Цзянь Чэн Магистр дьявольского культа. Цзян Чэн Магистр дьявольского культа дорама. Лань сичень и Цзян Чен мемы. Лань Хуань дорама Магистр дьявольского. Магистр дьявольского культа Лань си Чэнь. Лань си Чэнь и Лань Ван Цзи. Цзян Чэнь Магистр дьявольского культа. Сичень и Цзян Чэн омегаверс. Цзян Чен и си Чэнь 18.

Да он в принципе таких ярких, веселых, открытых и безбашенных людей не встречал. Вэй Ин будто не от мира сего: делал, что вздумается, нарушал правила, пил алкоголь как не в себя, доводил учителя Ци Женя до белого каления, и при этом заводил друзей, хорошо учился и демонстрировал отличные заклинательские способности. Омега сел совсем рядышком, облокачиваясь головой о его плечо. Мне нужно отдохнуть. Лань Чжань поджал губы. Этот омега уже много раз его обманул, но даже сейчас он верил каждому его слову. Вэй Ин переписал от силы пять страниц, и уже пытался отлынивать от работы. Обычно же это происходило как минимум на двадцатой странице. Ван Цзи приподнял руку и аккуратно коснулся горячего лба костяшками пальцев. Вэй Ин с удовольствием смотрел, как янтарные глаза расширяются в удивлении и искреннем беспокойстве. Какие еще симптомы? И жарко как-то… Он уткнулся лицом в плечо альфы, а Ван Цзи нежно приобнял У Сяня, отчего тот теперь прижимался к его груди. Вэй Ин вдохнул запах и задрожал, с трудом сдерживая стон. Все не так. Нет, он, конечно, хотел Лань Чжаня, но сейчас — не время и не место! К тому же, течка практически всегда заканчивается беременностью. И не то чтобы он этого не желал, но они слишком молоды для подобной ответственности! Спутанные мысли проносились в его голове, заставляя Вэй Ина судорожно искать выход из ситуации. Ему нужно срочно сбежать, иначе случится непоправимое. У Сянь мягко отстранился от Лань Чжаня, ненароком обдав альфу своим сладковатым запахом цветущей вишни и ее ароматных ягод. Ван Цзи напрягся, крылья носа задрожали, а в голове что-то переменилось, словно по щелчку пальцев. Теперь его взгляд не был таким, как прежде. Ван Цзи снова втянул воздух, теряя контроль. Его омега. У Сянь уже поднялся, идя к выходу из библиотеки.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий