Новости забытые советские мультфильмы

Из советских мультфильмов мне очень нравятся «Трое из Простоквашино», «Ну погоди!» и «Винни-Пух». И остальные, аналогичные по стилистике мультфильмы, нарисованные в грязных блеклых тонах с бесконечными тоннами зауми и морализаторства в содержании.Я в детстве никакой атмосферы не видел.

Советские познавательные мультфильмы

Советские мультфильмы отреставрировали с помощью современных технологий. Десять классических мультфильмов студии «Союзмультфильм» представлены в хорошем качестве. читайте, смотрите фотографии и видео о прошедших событиях в России и за рубежом! listPLRjzoDqVb-iNiNli2I5dGX9GP-pJP5t80Идея и сюжет из мультфильма РанЗар.

Советские мультфильмы / Самые забытые мультсериалы СССР (часть 2)

Несмотря на первые опыты в анимации в России, точкой отсчета отечественной мультипликационной традиции считают первый мультфильм, снятый в СССР, –"Советские игрушки" Дзиги Вертова (1924 год). Обнаружил на просторах интернета фотографии забора, на котором изображены персонажи из советских мультфильмов – Самые лучшие и интересные новости по теме: Интересное, исскуство на развлекательном портале Но главный упрек актеру заключается в том, что Видов украл советские мультики, на чем безу-у-умно обогатился. Все советские мультфильмы смотреть онлайн. У нас вы найдёте самые лучшие старые добрые поучительные мультфильмы СССР.

Видео: электронный музыкант переосмыслил забытый советский мультфильм

Это тоже прямая критика решений, принимаемых начальством, и выпад в сторону типовой застройки СССР. Мультфильм из фильма «Ирония судьбы…» Смех как средство борьбы Не последнее место в кинематографе того времени в целом и в мультипликации в частности занимала сатира. Она использовалась повсеместно: в борьбе с лентяями и жадинами, для пресечения алкоголизма и курения. Весь мир берет в пример пропагандирующие постеры СССР, таких высот достигли советские карикатуристы в высмеивании постыдного и неправильного. Взять тот же пластилиновый «Падал прошлогодний снег»: жадный и глупый персонаж, который все время переключается с одного на другого — карикатура на неверную систему ценностей. Главный персонаж мультфильма «Падал прошлогодний снег». Источник Прямо противоположен этой работе по атмосфере другой советский мультфильм, который показывали в то время по телевизору: «Его жена — курица». В отличие от забавного сородича, это произведение обнимает зрителя холодными руками и заставляет чувствовать себя максимально некомфортно.

Сюжет сюрреалистичен и расплывчат, но ясно в нем одно: его жена — действительно курица, а он… Тут уже менее понятно. Кадр из мультфильма «Его жена — курица» 1989. Источник Этот мультфильм — умелая и мрачная сатира режиссера Игоря Ковалева на семейные ценности. Смысл работы в том, что семья — дело общее, и все ее члены должны вносить равный вклад в отношения. Психоделические образы и общую атмосферу картины, пожалуй, правильнее всего объяснить тем, что создавала ее студия «Пилот», подарившая нам такие незаурядные произведения, как «Братья-пилоты» и «Эксгибиционист». Кстати, второе — тоже сатирическая работа, но уже о месте искусства в обществе. Воспитание правильных ценностей Как мы уже разобрались, советские мультфильмы далеко не всегда создавались для детей.

Это был элемент массовой культуры — и в государстве, где пропаганда цвела и пахла, без этого нельзя было обойтись и в визуальном искусстве. И, если иногда поучительные мотивы были весьма прямолинейны, то в отдельных случаях их тщательно упаковывали в слои абсурда. Одна из таких мультипликационных работ — картина грузинского художника Роберта Саакянца «Ух ты, говорящая рыба! Знакомый сюжет, не правда ли? Но, в отличие от русской сказки, картина объясняет ценность бескорыстных поступков.

Однако доверчивые зверушки не получают обещанного, напротив, алчные волки снимают с них последнюю шкуру. Сюжет, как отмечает в публикации для журнала «Киноведческие записки» историк анимации Георгий Бородин, — редкий для конца 1940-х представитель жанра политической сатиры. В аллегорически-басенной форме в мультфильме высмеивается «План Маршалла», предложенная в 1947 году госсекретарем США «Программа восстановления Европы» после Второй мировой войны. И вроде бы идеологически верно высмеивается! Однако в советских верхах рассудили иначе. В приказе министра кинематографии СССР Ивана Большакова от 28 марта 1949 года сказано, что мультфильм «является по своему идейно-художественному содержанию порочным, авторы фильма пошли по пути грубого искажения и вульгаризации важной политической темы фильма, реакционной империалистической политики». Мультфильм губительнейшим образом отразился на творческих судьбах его создателей. Режиссер-постановщик Лацис Бредис был отстранен от режиссерской работы и больше к ней не допущен, на студии его оставили лишь как художника-мультипликатора. Попал в опалу и сценарист Александр Медведкин: директорам «Союзмультфильма» было запрещено заключать с ним договоры на написание сценариев. Самое интересное: непонятно, что конкретно не так в «Скорой помощи». Текст приказа не проясняет, чем вроде бы идеологически выдержанный мультик не угодил начальству. Фактически запрет на «Скорую помощь» действует и ныне. Сценарий «Стеклянной гармоники», как вспоминает режиссер, долго не принимался худсоветом под разными предлогами, а причиной, предположил он, было содержание газетной заметки, которая легла в основу сценария. Говорилось там о музыканте, который путешествовал по городам с удивительным инструментом — стеклянной гармоникой. Услышав его игру, «жители города выходили из повиновения властям, они настраивались на высокий образ мысли». Власть в мультфильме олицетворял человек в черном котелке, персонаж со знаменитой картины Рене Магритта. На этапе приемки мультфильм подвергся цензуре: создателей заставили добавить в самое начало титры, напоминающие зрителю «о безумной алчности, полицейском произволе, разобщенности и озверении людей, царящих в современном буржуазном обществе». А бесконечные бюсты властителя, которыми был уставлен город, заменили на ладонь в черной перчатке с золотой монетой с золотым тельцом и намеком на «желтого дьявола».

Это было время, когда советская анимация отошла от западных канонов и начала собственный путь. Иван Иванов-Вано был одним из первых, кто в своём творчестве начал обращаться к национальной культуре. Он стал брать за основу мультфильмов произведения отечественных авторов. Так и родилась экранизация сказки Петра Ершова «Конёк-горбунок» — история об Иване-дураке и его волшебном помощнике Коньке-горбунке. Кинокритик и специалист по анимационному кино Сергей Асенин в своей книге «Мир мультфильмов: идеи и образы мультипликационного кино социалистических стран» рассказывает, что на самобытность этого мультфильма и своеобразие народного стиля обратил внимание сам Уолт Дисней. И он несколько раз показывал его работникам своей студии в качестве примера. Кстати, есть две версии мультфильма — 1947 года именно на неё обратил внимание Уолт Дисней и 1975-го. В более поздней версии Иванов-Вано больше разнообразил анимацию и действия персонажей, а также добавил сцену с Чудо-юдо рыбой-китом. Его режиссёром стал Лев Атаманов, который также работал над мультфильмами «Аленький цветочек», «Золотая антилопа» и «Котёнок по имени Гав». История про девочку Герду, которая отправилась на поиски своего друга Кая, уехавшего вместе со Снежной королевой, очень полюбили за рубежом. В 1958 году мультфильм получил приз на Международном Каннском кинофестивале. А исследовательница творчества Хаяо Миядзаки Сюзан Нейпир в книге «Волшебные миры Хаяо Миядзаки» говорит о том, что советская «Снежная королева» сыграла решающую роль в творчестве аниматора. Дело в том, что именно он и первая цветная анимационная картина в Японии «Легенда о Белой Змее» вдохновили его заниматься мультипликацией.

Слово за слово, между ними возникло взаимопонимание. А поскольку родители особенно мама категорически не разрешали сыну заводить зверюшек, друзья решили уехать жить в деревню. По дороге им встретится пёс дворовой породы, который был принят в компанию волевым решением вундеркинда. Итак, трио главных героев сформировано. Деревенская жизнь началась. Жил-был пёс 1982 Источник: i. Хозяева добрые, пища вкусная, никаких бед. Вот только когда состарился пёс, стал плохо видеть и слышать, больше не нуждались в нем владельцы — выгнали на улицу, долго не размышляя. Побрёл он, опечаленный, в лесную чащу, чтобы покончить со своей тоскливой жизнью, и встретил там такого же одинокого волка. Удивительно, но хищник пожалел бедолагу и придумал план, как ему домой вернуться. Сказано — сделано, благодарный пёс тоже в долгу не остался. Только о несчастных хозяевах новоиспеченные друзья не подумали, а им пришлось несладко… Чебурашка 1972 Источник: b1. В противовес им старуха Шапокляк выглядит настоящей мошенницей и лгуньей, однако у этого трио всё равно есть все шансы подружиться. Бременские музыканты 1969 Источник: www. Во время одного из выступлений они встречают Принцессу, один взгляд на которую лишает покоя и сна их солиста — Трубадура. Да и девушка отвечает ему взаимностью. Но, засмотревшись на красавицу, парень допускает ошибку, проваливая сложный номер, поэтому королевская охрана выдворяет артистов прочь.

6 советских мультфильмов, от которых нужно защитить детей

Смотрим продолжения советских мультфильмов и ищем среди них хорошие. Еще один советский мульт, созданный в 57-м году «Союзмультфильмом». Немой кукольный мультфильм «Варежка» помнят почти все, выросшие в СССР.

5 запрещенных в СССР советских мультфильмов: один из них ты точно видела!

Научно-популярные мультфильмы советских аниматоров интересны и с художественной, и с образовательной точки зрения. КиноСоветские мультфильмы, запрещенные в СССР Добромир28.08.20210 Случаи запрета родной анимации в СССР были чрезвычайно редки: цензура зверствовала. Один из самых знаковых мультфильмов советской анимации, снятый Юрием Норштейном и получивший множество международных наград. Несправедливо, забытые, мультфильмы,детство,ссср. «Котёнок с улицы Лизюкова». Здесь можно найти ещё 15 странных и абсурдных советских мультиков, которые изменят представление о мультипликации в СССР.

Советские познавательные мультфильмы

Знакомый сюжет, не правда ли? Но, в отличие от русской сказки, картина объясняет ценность бескорыстных поступков. Несмотря на сюрреалистичность происходящего на экране, мораль предельно ясна: делай добро и бросай его в воду. Иногда буквально. Но не все работы того времени так прямолинейны. В мультике «Диалог Крот и яйцо » разглядеть идею создателей не так просто. Слепой крот на прогулке натыкается на яйцо, в котором живет птенец. Они начинают беседу о мире, его красоте и печальности. На мгновение кажется, что это начало прекрасной дружбы — пока не происходит непоправимое.

Это сказка об ограниченности нашего восприятия, о том, что не стоит считать себя просветленным — ведь в любой момент может оказаться, что это не так. Мультфильм «Диалог Крот и яйцо » Как и многие мультфильмы-притчи, «Диалог…» является переложением сказки. Этот мультфильм часто рекомендуют детям, особенно дошкольникам, хотя сюжет — особенно его развязка — скорее подходит для взрослого восприятия. Искусство мультипликации Первые попытки советских авторов в мультипликации предпринимались еще в дореволюционные годы, но полноценный интерес к жанру появился в 1920-е годы. Мультфильмы, созданные в этот период, были ориентированы как раз не на детей, а на взрослых. Художники воспринимали это как новый вид искусства и пробовали выражать себя в этой стезе. Почти все выдающиеся работы того времени были посвящены политическим темам: это и первый полнометражный советский мультфильм «Китай в огне», и «Германские дела и делишки». Постепенно художники научились пользоваться новым инструментом и стали воплощать более близкие высокому искусству темы.

В конце XX века вышел мультипликационный фильм «Потец», поднимающий философские вопросы жизни и смерти. По понятным причинам, картина получилась мрачной, и эстетическая странность в ней полностью сочетается с основным посылом. Мультфильм рассказывает историю отца и его сыновей, пытающихся понять значение слова «потец».

Он пытался наказать толстяка, который приставал к фигуристке. В том же году Юрий Желябужский снял первый кукольный мультфильм — "Приключения Болвашки". Это направление далее продолжит Мария Бендерская, выпустив фильмы "Мойдодыр" и "Приключения китайчат". Еще одним важным мультфильмом стал "Самоедский мальчик", снятый Зинаидой и Валентиной Брумберг и Ольгой и Николаем Ходатаевыми в 1928 году. Это семиминутная история жизни идеального советского гражданина — мальчика Чу.

Фильм интересен тем, что в нем были использованы образы самобытного изобразительного искусства северных народов. Литературные образы на экранах С приходом революции развитие отечественной мультипликации остановилось, но в советское время расцвело вновь. В 1920-е годы мультипликация начинает активно заимствовать литературные образы и идеи. Первым звуковым анимационным фильмом стала "Почта" Михаила Цехановского — экранизация одноименной книжки Самуила Маршака. Шедевры "Союзмультфильма" 10 июня 1936 года в Москве была основана киностудия "Союзмультфильм", ставшая любимой для нескольких поколений.

Тем не менее у авторов было полное право на обновление сетинга: сам Эдуард Успенский, автор прозаического первоисточника, в своих книгах успел принести в деревеньку и интернет, и новые технологии, и даже знакомства в сети — так, например, почтальон Печкин получил афроамериканскую невесту. Новую аудиторию детей продолжение «Простоквашино» совершенно точно не отпугнет — мультфильм не прорывной, но хорошо выглядит и следует традициям рисунка от руки, рассказывая не о незнакомом советском быте, а о вполне современных реалиях, с которыми дети знакомы с пеленок. Нет ничего страшного в сюжетах про смайлики и социальные сети — это повседневность, которая ни в коем случае не оскорбляет наследие советских мультфильмов. В конце концов, новое «Простоквашино» рисовали для детей ХХI века, которые Советский Союз не застали, поэтому точно не готовы по нему скучать. Но, главное, в ней не было восхитительного рок-н-ролльного саундтрека Геннадия Гладкова, который стал визитной карточкой «Бременских музыкантов» и позволил мультфильму захватить весь Советский Союз еще и в виниловом формате. Сиквел, может быть, не выстрелил так же, как первая часть мюзикла, но он все еще был хорош и продолжал концентрироваться на магии саундтрека, который вобрал в себя черты многих популярных ансамблей и исполнителей того времени — как отечественных, так и зарубежных. Однако в 2000 году вышло и более современное продолжение «Бременских музыкантов», полное духа едва успевших отгреметь 1990-х. В триквеле главный антагонист саги, Атаманша, меняет профессию и становится директором банка «Бяки-Буки» с узнаваемой аббревиатурой БББ, хотя не отказывается от разбойного прошлого и метит на трон Короля любыми способами. У Трубадура и Принцессы уже вырос ребенок — подросток увлечен роком и противится классическому музыкальному образованию. Сыщик, работающий на того, кто больше платит, стал мастером восточных единоборств в духе Брюса Ли и Джеки Чана. Помимо этих частных деталей присутствует и тотальная атмосфера постсоветской хтони. Саундтрек «Новых бременских» очевидно уступает неповторимому оригиналу, хотя без качественных песен вроде нового гимна героев «Не сдавайся» не обходится. В остальном же мультфильм совсем не ужасен — стоит только абстрагироваться от советской классики и вглядеться в весьма колкую, динамичную и современную на тот момент пародию на мрачные и порочные 1990-е. Однако есть вопрос: насколько нужны были детям эти пасмурные декорации и сексуальные наряды Атаманши на грани фола? При этом не радует продолжение и советским флером. Противостояние двух гиперактивных Джерри и донельзя интеллигентного миролюбивого Тома в «Новых приключениях» не получает никакого развития и не находит новых способов оживить историю.

Сегодня мы продолжим вспоминать самые забытые советские мультфильмы. И это были самые настоящие мультсериалы СССР.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий