Новости фф слизеринская игрушка

Гермиона Грейнджер арт на Слизерине. Скачать бесплатно книги серии Слизеринский форум в формате FB2, EPUB, PDF, DOCX, MOBI, TXT, HTML или читать полные версии онлайн без регистрации. Слизеринские будни, или Приключение с драконом — пост пикабушника kass2010. Он оглянулся на стол Слизерина: Монтегю сидел с потерянным выражением и посматривал на Драко, который аристократично пил из кубка. Кому достанутся титулы Серебряных Лордов Слизерина?

Фф гермиона на слизерине

Новости. Колонка редактора. Книга Мальчик-который-попал-на-Слизерин, жанр: Фанфик, автор Тимур Шаймарданов. почитать ещё разок Рисунки Abaddona Abaddona - весь список. Книга Мальчик-который-попал-на-Слизерин, жанр: Фанфик, автор Тимур Шаймарданов.

Оглавление

Так не приятно, что нет никакого уведомления для читателей, что какой-то фф удален, я так уже несколько потеряла. Новости. Колонка редактора. Страница информации о фанфике/книге Слизеринская игрушка.

Татьяна Касс Слизеринские будни, или Приключение с драконом

Гарри Поттер на 9 лет старше Дэниэла. В зеркале Еиналеж Гарри видел не только черноволосых людей, но и людей с зелеными глазами, что говорит о том, что он видел и своих маггловских предков по материнской линии. Все они улыбались ему, и это значит, что и волшебники, и магглы гордились Гарри. Хотя Гарри утверждал, что Гермиона - лучшая ученица, он сам оказался лучше неё в "Защите от Темных Искусств". Вероятнее всего, это заслуга преподавательского подхода Римуса Люпина, который помог раскрыться талантам Гарри как волшебника. Дети Рона и Гермионы, Роуз и Хьюго, в некотором смысле повторяют происхождение Гарри: магглорожденная мать, талантливая волшебница, и чистокровный отец, горячий поклонник квиддича. Многие фан-арты изображают шрам Гарри посреди лба. В книгах не упомянуто, где именно он находится, но для фильмов Джоан Роулинг пришлось уточнить, что шрам смещен от центра. Дэниэл Рэдклифф не озвучивал ни одной видео-игры по "Гарри Поттеру" 11.

Дети Рона и Гермионы, Роуз и Хьюго, в некотором смысле повторяют происхождение Гарри: магглорожденная мать, талантливая волшебница, и чистокровный отец, горячий поклонник квиддича. Многие фан-арты изображают шрам Гарри посреди лба. В книгах не упомянуто, где именно он находится, но для фильмов Джоан Роулинг пришлось уточнить, что шрам смещен от центра. Дэниэл Рэдклифф не озвучивал ни одной видео-игры по "Гарри Поттеру" 11. Гарри - единственный ученик, который посетил три гостиных факультетов из четырех: Гриффиндорскую, Слизеринскую и Рейвенкло. Только дважды Гарри испытывает желание убить человека с помощью магии: первый раз набрасывается на Сириуса, уверенный, что он - убийца его родителей, второй - на Беллатрису, по иронии, желая отомстить за Сириуса. Неизвестно, умеет ли Гарри творить это Непростительное заклинание. Даже против Волдеморта и его Пожирателей он сражается Эспеллиармусом. Чжоу Чанг стала для Гарри первой любовью, первой девушкой и первый поцелуй он получил тоже от неё.

Том 2. Гарри Поттер и Наследник Слизерина завершен : Первый год обучения закончился, и начался второй. В течение этого года Гарри Поттер учится у Николаса Фламеля. Он будет вынужден иметь дело с принцессой вампиров и узнает, что в стенах Хогвартса скрывается еще одна опасность, которая существует со времен основателей. Что же делать бедному студенту с идеальной памятью? Гарри Поттер и Связывающие Узы завершен : Смерть общей подруги оставила шрамы на каждом.

В книгах не упомянуто, где именно он находится, но для фильмов Джоан Роулинг пришлось уточнить, что шрам смещен от центра. Дэниэл Рэдклифф не озвучивал ни одной видео-игры по "Гарри Поттеру" 11. Гарри - единственный ученик, который посетил три гостиных факультетов из четырех: Гриффиндорскую, Слизеринскую и Рейвенкло. Только дважды Гарри испытывает желание убить человека с помощью магии: первый раз набрасывается на Сириуса, уверенный, что он - убийца его родителей, второй - на Беллатрису, по иронии, желая отомстить за Сириуса.

Неизвестно, умеет ли Гарри творить это Непростительное заклинание. Даже против Волдеморта и его Пожирателей он сражается Эспеллиармусом. Чжоу Чанг стала для Гарри первой любовью, первой девушкой и первый поцелуй он получил тоже от неё. Гарри Поттер плохо знаком с электронной техникой и компьютерами, поскольку Дадли не подпускал его к своим игрушкам. До сих пор Гарри остается единственным волшебником, пережившим Аваду Кедавру.

Глава 7. Шпионские игры и слизеринские дела (1/2)

Фф по гарри поттеру на слизерине. Скачать бесплатно электронную книгу ранобэ Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы в fb2. слизеринская игрушка фф мода, рукоделие, шитье, вязание, поделки из бумаги, роспись, работа с деревом и многое другое в ОК.

Слизеринская игрушка - фото сборник

Зато читатели уже забили тревогу, потому что мне написали очень много человек, боящиеся, что я удалила работу. Спасибо вам всем за своё беспокойство, я это ценю, вы для меня самые лучшие! Так же люди, которые кидали мне на чай и конфетки, вас я тоже не обманывала, не хотела обманывать, собрав деньги и исчезнув во тьме, вы всё ещё можете найти работу на других сайтах! Возвращаясь к теме, после этого я выпустила объявление, как отдельный фанфик, где объясняла ситуацию, но и тут КФ решила, что я нарушаю правила. Ещё одно подобное нарушение, и я могу быть забанина или удалена с сайта полностью. Так что работа быстро перекочевала на две другие платформы фанфиков. Я ещё не знакома с правилами Ваттпада, но они не удаляют работу, так что там можно читать.

Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни.

Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести. Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. Слизеринцы, в большинстве, только ржали и опять крутили пальцами у виска. Естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. А теперь спать. Рысью — марш! Ученики начали расходиться по факультетам.

Рыжий Перси Уизли строил гриффиндорцев, и Гарри удивлялся, насколько каждое его слово, каждый взмах руки были теплее движений Флинта и второй кареглазой старосты… Кажется, её звали Джемма Фарли. Гарри грустно посмотрел на Рона, но тот даже не удостоил его взглядом. Поттер с замиранием сердца подумал о том, что их едва начавшаяся дружба на этом закончилась. Наверное, и Сам-Знаешь-Кто когда-то также, как он, сел за зеленый стол и с непривычки смотрел, как горят на базальтовой стене факела. Наверное, в тот день шёл сильный дождь… Гарри вздрогнул: он не хотел иметь ничего общего с чудовищным убийцей своих родителей и не хотел идти по тёмной дорожке. Но проклятый серебристый значок змеи, так некстати украшавший его грудь, напоминал об обратном. Мальчик не знал почему, но почти каждым кусочком кожи чувствовал, что его не переваривает собственный декан. Настроение стало совсем скверным, и Поттер, преодолевая головную боль, начал строиться в шеренгу с остальными слизеринцами. Едва спустившись вниз от Большого зала, Гарри ощутил, как холод пробрал его тело до костей.

Он ненавидел холод и сырость, и сейчас, глядя по сторонам, с отвращением думал о том, что ему здесь жить целых семь лет. В душе он чувствовал, что нужно запомнить дорогу: вряд ли потом кто-то захочет помочь Гарри Поттеру. Он снова казался себе таким же противным и мерзким, как эти стены. Большинство слизеринцев молчало. Дафна и еще одна высокая костлявая девочка — кажется, её звали Трейси — отчаянно дрожали и кутались в дорогие накидки. Нотт о чём-то вполголоса трепался с Забини. Иногда они подкалывали темноволосую Панси, которая, как и предполагал надменный голос, болтала о своих подвигах по укрощению малофевского коня. Поморщившись от отвращения, Поттер поправил очки: эти глупости ему теперь предстоит слушать ежедневно. Наконец, староста остановился перед голой стеной, ничем не отличавшейся от остальных по всему подземелью, и громко произнёс: — Рогатая гадюка!

Дверь в стене скользнула в сторону, открывая вид на огромное зеленое пространство. Гостиная Слизерина оказалась низкой длинной комнатой, освещенной зелеными лампами. Невысокий каменный потолок и странное зеленое свечение от окон придавали комнате хмурый вид. В центре находился резной камин. Рядом с ним стояло много темно-зеленых диванов и кресел, столиков изумрудного и малахитового оттенков. На полу был расстелен зеленый ковер с серебристым узором. Гарри посмотрел на тусклый салатовый свет, льющийся из встроенных в потолок ламп. У него возникло ощущение, будто он попал в призрачное вечернее болото. С этими словами староста плюхнулся в ближайшее кресло.

Первокурсники двинулись к камину, вокруг которого стояли пуфики, и расселись. Гарри сначала хотел постоять в уголке, но когда понял, что окоченел, все-таки двинулся к сокурсникам. Гарри присел и, почувствовав тепло, начал согреваться. Глаза стали слипаться от усталости. На мгновение перед ним возникло видение, как незнакомый высокий темноволосый мальчик задернул бархатный полог с эмблемой черной змеи. Была, видимо, глухая ночь. Мальчик вылез из постели, подошел к подоконнику и дрожащей рукой взял один из пяти помеченных кубков с эмблемой серебристой змеи. Он налил в кубок воды и судорожно выпил, дрожа всем телом. Гарри вздрогнул, точно вышел из забытья и сразу же прислушался к разговору.

Я, Дафни, Трэйси и Милли. Гарри сделал вид что не услышал. Спорить не хотелось, а глаза слипались. Пухлая Миллисента со злобным лицом напомнила ему тролля. Пожалуй, она не нравилась ему больше всех остальных слизеринок. Девочки тоже пошли к себе, оставив мальчиков недоумевать.

Магический предмет, связанный с именем основателя факультета: Медальон Слизерина Заколдованное место, связанное с именем основателя факультета: Тайная комната Магическое животное, связанное с именем основателя факультета: Василиск Салазара Слизерина Гостиная Слизерина : низкое длинное подземелье со стенами из дикого камня, камин украшен искусной резьбой, с потолка на цепях свисают зеленоватые лампы. Вход — сквозь голую стену в одном из подземных коридоров.

Our projects have ranged in size from a single volunteer downloading the data to a small-but-critical site, to over 100 volunteers stepping forward to acquire terabytes of user-created data to save for future generations. The main site for Archive Team is at archiveteam. This collection contains the output of many Archive Team projects, both ongoing and completed. Thanks to the generous providing of disk space by the Internet Archive, multi-terabyte datasets can be made available, as well as in use by the Wayback Machine , providing a path back to lost websites and work.

Слизеринский принц

Гарри Поттер и сёстры Блэк. Часть 23 … обдумывает постоянное наказание Беллы. Тем временем, вернувшись в гостиную Слизерина, Миллисента весело входит в комнату, анальная пробка снова на месте, где ее ждет … … к стене и берет хлыст для верховой езды. Джинни подбегает к шкафу с игрушками и быстро достает повязку на глаза. Белла нервно сглатывает, когда ей на глаза … 2.

Мне повезло, двоюродный брат мамы меня забрал. Он не особо этого хотел, но Лорд ему лично приказал и даже выделил деньги на мое содержание. Лорд мне почти крестный, если бы не он, не знаю, где бы я оказалась после смерти матери. Ах, если бы он не пропал в восемьдесят первом, как было бы замечательно! Мечты, мечты... Детство у меня было хорошее, меня все равно поддерживали. Каждый год, в день моего рождения, в лавку приходил дядя Люци и приносил тугой кошелек. Он придирчиво рассматривал меня, обращал внимание на условия содержания, рост и вес, настроение, и всегда дарил роскошную куклу. В раннем детстве я мечтала, что он окажется моим папой. К сожалению, один взгляд в зеркало опровергал все надежды.

Я - копия мамы в детстве, видела ее колдографии. Ладная кудрявая шатенка с карими глазами - вот мой портрет. Мое имя - Белинда Роул. Даже имя мне дал Лорд. Оно означает "Красивая змея" и я очень им горжусь. Роул - фамилия мамы, она была чистокровной ведьмой. Наша семья входила в список двадцати восьми чистокровных фамилий магической Британии. Что же, хотя бы половина моей родословной мне известна наверняка. И, к несчастью, у меня всего две кандидатуры на роль "отца". Вернее, спермодонора.

Еще вернее - грязного насильника. Я все знаю про маму и обстоятельства моего появления на свет. Дядя рассказал, когда мне исполнилось восемь. Мы ходили на кладбище к маме, дядя выпил огневиски и рубанул всю правду-матку.

В комнате никого не было — время ужина.

Она легла в кровать, вспомнила, что на завтра очень много домашнего задания, но было все равно — снятые очки или плохие оценки — сейчас это все совсем не важно. Едва она проглотила отвар, как мир накрыла темнота. На пол упал пузырек от зелья. Сонный отвар. Нормальная доза на 8 часов беспрерывного сна.

Но почему? Гермиона не была бы самой собой, если бы не стала внимательно наблюдать за подругой и не зря: из-под пижамы выглядывали жуткие синяки на руках, парочку черных отметин — на шее. Что же с ней произошло? Гермиона чувствовала, что случилось нечто ужасное. Она уложила подругу поудобнее, закрыла полог от любопытных глаз соседок и побежала в гостиную искать Джинни.

И о чудо, рыжеволосая красавица сидела в углу и что-то читала. Джорджа в комнате не было видно. Джинни сидела прямо и ее осенило: Джейн должна была быть в подземельях, ухмылка Монтегю на стадионе… Пазл складывался, но в совсем неутешительную картину. Конечно, многое они решили узнать у самой Джейн. Что у них случилось?

Он выглядел таким взбешенным. Подруги замолчали. Ждать подробностей еще семь часов. Если она сможет, будет в состоянии рассказать им больше. Все тело болело, суставы как будто задеревенели и отказывались слушаться хозяйку.

К сожалению, вчерашний вечер не был страшным сном — это подтверждали синяки на теле. Джейн размышляла, что ей делать: ведь Драко сказал, что со всем разберется. Неужели слизеринцы также поступают со своими девочками-одногруппницами? Наверно, нет, тогда бы это давно просочилось наружу. Проклятие или сглаз?

Случайно брошенное заклинание или физическая расправа? Джейн закипала от одной мысли, что Монтегю останется безнаказанным. С другой стороны, ее успели спасти, и теперь она будет намного осторожнее. Девушка присела на кровати и смотрела на стенку у изголовья: фотографии с родителями в Альпах; с Драко на Черном озере; с Гермионой, Роном и Гарри на вокзале; с семьей Уизли у них во дворе. Она долго смотрела на смеющегося Джорджа.

Зазвенел будильник: семь утра. Пора вставать. С большим трудом Джейн подняла себя с постели: было очевидно, что Гермиона нашла ее в бессознательном состоянии: закрытый полог, убранная бутылочка снадобья, заботливо накрытое одеяло. Подруга проснулась чуть раньше и уже ждала Джейн: деловито читала какой-то увесистый том по нумерологии. Джейн собралась на пары: надела водолазку, чтобы скрыть синяки на шее.

Схватив сумку — девушки вышли в Большой зал. Гермиона молчала, давая подруге время, чтобы собраться с мыслями. Оглядели стол — Джордж сидел с Алисией и Анджелиной: шутил он видимо так смешно, что у девочек смех превращался в крики касатки-убийцы. Джейн стало так тошно от этого: он все видел и теперь будет мстить. Это шоу специально для одного зрителя, которому хотелось бы просто поддержки и спокойствия.

За столом Слизерина она увидела задумчивого Драко, который внимательно смотрел в ее сторону. У Монтегю рядом с ним был какой-то загнанный вид — Джейн даже стало интересно, что с ним случилось, но очень хотелось, чтобы ему было больно. Или вот Джинни. Иди сама, а я останусь здесь, — Джейн рухнула на скамью рядом с третьекурсниками. Слишком далеко от всех.

Гермиона не стала спорить и пошла дальше. Завтрак казался пресным. Кусок в горло не лез. Поэтому Джейн хватило только на чай и бутерброд. Ушла на пару Трансфигурации раньше всех.

На уроке не удалось сосредоточиться, поэтому ее крыса все время превращалась в механическое чудовище вместо настенных часов. Профессор МакГонагал была удивлена и на первый раз простила такую ошибку с правом пересдачи на следующей неделе. На заклинаниях так уже не повезло. А на прорицаниях Джейн просто ушла: слушать о предсказаниях смерти и страданий совсем не хотелось. Поскольку урок она прогуливала, в гостиной почти никого не было.

Можно было расслабиться до перемены.

На столе появились жареная говядина, цыплята, свиные и бараньи ребрышки, сосиски, бекон и стейк… Гарри никогда не видел столько блюд. Радостные слизеринцы скорее накладывали угощения. Следом гримасы скорчили темноволосая Панси Паркинсон и тучный Грегори Гойл. Светловолосая девочка рассматривала Гарри как диковинное существо. Поттер скорчил ей гримасу и повернулся к Малфою.

Впервые в жизни он говорил с таким ядом. В глубине души Гарри понимал, что это нехорошо, но при взгляде на серебристо-зеленые вымпелы у него было странное чувство, будто какое-то существо внутри довольно происходящим и рвется на свободу. Его бледная кожа покрылась красными пятнами. Ты ведь пока просто Малфи, а не декан, правда? Несколько слизеринцев, включая белокурую девочку, дружно рассмеялись. Над столом пролетал призрак в старинной мантии, заляпанной серебристыми пятнами призрачной крови.

Ухая, он махал рукой, приветствуя каждого нового слизеринца. Гарри несмело улыбнулся и, взглянув на базальтовую стену с факелами, задумчиво посмотрел вслед улетавшему привидению. На душе поселилась странная щемящая тоска, к которой, впрочем, примешивалась приятная истома от ожидания чего-то необычного. Улыбнувшись краешком губ, мальчик наложил новую порцию бекона… — Чего вылупился, Поттер? Интересно, чем же твои магглы питаются? Наверное, с помойки… Гарри медленно поднял голову.

Его глаза полыхнули так, что Малфой поперхнулся. Его неприятное лицо усмехнулось, а черные кудряшки казались липкими в свете вечерних факелов. И так ты здесь не самый желанный гость. С этими словами староста присел на место, вновь опустив настроение Гарри. Есть расхотелось. От нечего делать, мальчик прислушался к разговору Тео, Блейза и хрупкой девочки.

Мы с мамой решили зайти в бутики… — Дафни, тебе бы только по бутикам шастать, — притворно закатил глаза Тео. Мистер Малфой мне даже лошадь отдельную подарил. Мальчик вздрогнул. Он не мог понять, откуда исходит этот леденящий душу шепот: то ли от неприятного человека с крючковатым носом, то ли от испуганного Квирелла, то ли… неужели от него самого? Гарри задумчиво посмотрел на позолоченные кубки, сверкавшие в вечернем отсвете факелов и задумчиво положил руку на ладонь. Этот голос был похож на голос взрослого товарища, но он определенно не нравился ему своей надменностью и леденящим холодом.

Девочка по имени Дафна, между тем, надула губки и отвернулась от сокурсников. Её холодные светло-зеленые глаза остановились на Гарри. Гарри осторожно пожал её хрупкую руку. Ему казалось, что девочка смотрела на него с жалостью, но этот странный огонек тотчас погас в её глазах. Когда все насытились и еда исчезла с тарелок, профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить.

Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. Тренировки по квиддичу начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало.

Гарри заметил, что у всех учителей застыли на лицах непонятные улыбки. Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на неё муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь.

Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести. Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. Слизеринцы, в большинстве, только ржали и опять крутили пальцами у виска. Естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш.

Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех.

Фф гарри поттер на слизерине

Снейп опустил голову, не в силах вынести всей тяжести, навалившейся на него: -И вы молчали всё это время? Молчали… -Тогда я мог бы прийти к ней, рассказать ей всю правду, но решил, что лучше подождать. Генриетта должна была вырасти обыкновенным ребёнком. Она не должна гордиться своим положением, не должна ждать от всех почитания. Я решил, что раз так судьба распорядилась, то так пусть и будет. Надеюсь, ты навестишь мисс Поттер? Спустя три минуты Снейп на не гнувшихся ногах покинул кабинет и привалился спиной к стене, застыв, словно каменное изваяние.

Стряхнув оцепенение, Снейп оттолкнулся от стены и направился к выходу из замка. Выйдя за ворота, он достал из кармана портал, выданный Дамблдором, и, крутанувшись вокруг своей оси, растаял в воздухе. Спустя мгновение через сотни миль тишину пустынной улицы нарушил тихий хлопок. Возникший из неоткуда высокий худой мужчина в черной мантии внимательно осмотрел окрестности. Впереди виднелась церковь, чьи стены кидали тень на дорогу. Взмахнув палочкой, Северус изменил свою мантию на черный пиджак.

Оглядевшись по сторонам и не заметив никого, он направился к воротам и толкнул створку. Пройдя по двору и краем глаза отметив стоявшую перед деревом женщину, он прошёл к зданию и поднялся по ступенькам. В здании поймав за рукав невысокого парнишку, Снейп спросил, как пройти к директору этого заведения. Бросив испуганный взгляд на мужчину, мальчик указал рукой на дверь в конце длинного коридора и тут же поспешил исчезнуть с глаз мрачного незнакомца. Постучавшись в указанную дверь, Северус зашел в небольшую приемную. Всю обстановку составлял письменный стол с телефоном, кресло и пара стульев у стены.

За письменным столом сидела сухопарая женщина и что-то быстро писала на листке бумаги. Немного удивлённый реакцией женщины, Снейп осторожно ответил: -Конечно, нет. Я — профессор из школы… для одарённых детей, - произнёс он с небольшой заминкой. Я ничего не имею против, но вы сами понимаете… -Конечно. Быстрым движением, достав из кармана палочку и сделав несколько пассов, Снейп пристально посмотрел на магглу. Зрачки на несколько мгновений расширились, а лицо приобрело немного удивлённое выражение.

Спустя секунду всё прошло. Маг коротко усмехнулся: не хотелось ему ещё бумажной волокитой заниматься. Стоун пристально посмотрела на него: -Вы ведь точно её возьмёте? Директриса как-то облегчённо вздохнула и продолжила: -Понимаете ли, она немного странная… «Всего лишь это», - насмешливо подумал Северус, слушая рассказ магглы, о странностях девочки. По её словам он понял, что у Генриетты часто случаются магические всплески, которые пугают окружающих. А девочка этим умело пользуется, пытаясь запугать ребят.

А миссис Стоун рассказывала о подвигах Поттер. Как она в семь лет натравила змею на Мэттью, как напугала до полусмерти ребят, когда они забрались в какой-то заброшенный дом, как из-за неё чуть не задохнулся Кристиан. Исчадие ада, я это с уверенностью вам заявляю, вот так вот, сэр! Северусу пришлось выслушать ещё с десяток различных историй, в которых так или иначе была замешана Поттер. В такт кивая головой, он спокойно выслушивал причитания директрисы, лишь на мгновение вздрогнув, когда услышал, что Поттер пару раз была замечена в мелком воровстве. Наконец, не выдержав, он резко оборвал Стоун и поинтересовался, не мог бы он увидеть мисс Поттер.

Выйдя из-за стола, она прошла к двери и выглянула в коридор. Она сегодня утром нагрубила миссис Адамс… -Ах, паршивка! Обернувшись к Снейпу, она торопливо произнесла: - Я сейчас отлучусь и приведу Поттер. Подождите немного… -Конечно, - кивнул Северус, закрывая глаза и приготовившись ждать. Спустя минуту до раскрытого окна кабинета донёсся голос миссис Стоун, ему вторил не менее визгливый другой женский голос. И только спустя три минуты во дворе наступило затишье.

Снейп бросил нетерпеливый взгляд на часы и хотел уже подойти к окну, чтобы увидеть, что происходит во дворе, как в коридоре раздались быстрые шаги. До Северуса долетел рассерженный голос миссис Стоун: -Сейчас с тобой будет говорить какой-то профессор из школы, в которую ты поедешь. Веди себя прилично! И вот, в комнату втащили, иначе не скажешь, ребёнка. Остановившись на пороге, девочка оглядела сидящего перед ней Снейпа. Бледный мужчина, с сальными висящими сосульками черными волосами, пронизывающими черными глазами и носом, напоминающим ястребиный клюв.

Северус, в свою очередь, рассматривал Генриетту. Короткие чёрные волосы, выпирающие скулы, острый подбородок и невероятно яркие изумрудные глаза. Взгляд Северуса переместился с лица девчонки на одежду. Потёртые штаны, заплатанная на локтях рубашка и полностью разбитые кроссовки не сильно украшали Поттер. Увидев ее, трудно было сказать, что она принадлежит к одному из чистокровных родов Англии. Скорее озлобленный волчонок, пытающийся скалить зубы окружающим.

Поттер, сверля Северуса подозрительным взглядом, последовала за ним в тесное помещение. Сев на один из стульев, она скрестила руки на груди, молча смотря перед собой. Снейп присел на другой стул: -Представляться, думаю, не стоит, - произнёс он. Он раздражённо глянул на Генриетту: -Поттер, вас не учили, что старших нельзя перебивать? Мне хотелось бы знать, во-первых, из какой вы именно школы и почему выбрали именно меня. Огромный герб в виде змеи, орла, льва и барсука и огромной буквы Х.

Поттер пожала плечами: -Вас никто не держит здесь. Вы пришли по своей воле. Снейп хотел просветить девчонку, какая это была его воля, но сдержался. Тем временем, Генри сломала печать и достала два сложенных листка пергамента. Школа магии? Хмыкнув, Генриетта снова развернула лист пергамента.

Бросив исподлобья быстрый взгляд на мужчину, Поттер медленно, вполголоса начала читать написанное. И кавалер ордена первой степени, и победитель Грин-де-Вальда, и глава Визенгамота, кстати, что это? Да, читаю, я читаю, сэр, - торопливо проговорила она, услышав тяжёлый вздох. Ну да, это же, видимо, пишут для особых идиотов. Так, а это что?

Он раскрыл ей веки пальцами, чтобы взглянуть на зрачки. Свет, ворвавшийся в сон предсказательницы, вырвал из воспоминаний мелькнувшую в дыму голову дракона, и она четко проговорила: — Ох ну и рожа, привидится же такое. Быстро убрав руки от лица Сивиллы, Снейп отскочил от нее не менее чем на метр и страшно обиделся. Он не считал себя красавцем, но так его еще никто не оскорблял! Он спрыгнул в люк, плавно спланировав на пол, подсвечивая себе путь люмосом, в свете которого в углу что-то блеснуло. После такого можно гиппогрифа втроем жахнуть. Снейп подхватил улики и вышел из башни в коридор со словами: «Сегодня с тебя хватит, но завтра ты узнаешь меня настоящего, очкастая шлюшка», и поспешил в сторону подземелий. Было бы все ничего, да в это время Гарри Поттер под мантией невидимкой осматривал еще не исследованные им территории, которые как раз примыкали к Северной башне, в которой, как он знал из слов Гермионы, преподавала и жила профессор предсказаний. Смутившись от того, что он увидел то, что явно не предназначалось для его глаз, он решил никому не рассказывать, что профессора зелий и предсказаний имеют намного больше общего, чем показывают остальным. Но его гриффиндорская душа была мало приспособлена к хранению таких секретов, и утром он поделился им со всей спальней первокурсников: — Снейп спит с Трелони, представляете?! Он вышел из её башни с двумя пустыми бутылками, назвал её очкастой шлюшкой и пообещал сегодня ещё показать ого-го! Благодаря удивительной способности к скоростному распространению информации Симуса Финнегана к завтраку об этом знал весь Гриффиндор. В итоге в Большом зале слизеринцы смотрели на Гарри, Рона и Гермиону и неприятно улыбались, весь стол гриффиндорцев понимающе ухмылялся, глядя попеременно то на Снейпа, то на Трелони, то на слизеринцев, Снейп зло зыркал на Уоррингтона, Урхарта и Флинта, и пускал просто убийственные взгляды в сторону Трелони, на которую те, в свою очередь, смотрели изучающе. Все эти гляделки прервала сова, сбросившая перед Поттером записку от Хагрида, состоящую из двух слов: «Норберт пропал! После ужина гриффиндорцы отправились в хижину лесника, который встретил их, рыдая, и показал записку. Драконы не умеют писать! Не мог енто он написать. Вчерась… Значица так… Я поужинал — смотрю на столе две бутыли огневиски. Откуда б им взяться? У меня такого отродясь не было — дорогое оно. Я одну бутылю Норберту споил, а вторую сам испробовал, и дальше не помню. Сперли нашего дракона, гады! Когда они вышли из хижины, девочка вдруг остановилась и сказала, указывая на верхние ярусы Северной башни: — Смотрите, видите? Там дым! Они спрятали Норберта там! Отбой уже скоро будет, и мало ли что там случится.

И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести. Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. Слизеринцы, в большинстве, только ржали и опять крутили пальцами у виска. Естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор начал дирижировать, взмахивая своей палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. А теперь спать. Рысью — марш! Ученики начали расходиться по факультетам. Рыжий Перси Уизли строил гриффиндорцев, и Гарри удивлялся, насколько каждое его слово, каждый взмах руки были теплее движений Флинта и второй кареглазой старосты… Кажется, её звали Джемма Фарли. Гарри грустно посмотрел на Рона, но тот даже не удостоил его взглядом. Поттер с замиранием сердца подумал о том, что их едва начавшаяся дружба на этом закончилась. Наверное, и Сам-Знаешь-Кто когда-то также, как он, сел за зеленый стол и с непривычки смотрел, как горят на базальтовой стене факела. Наверное, в тот день шёл сильный дождь… Гарри вздрогнул: он не хотел иметь ничего общего с чудовищным убийцей своих родителей и не хотел идти по тёмной дорожке. Но проклятый серебристый значок змеи, так некстати украшавший его грудь, напоминал об обратном. Мальчик не знал почему, но почти каждым кусочком кожи чувствовал, что его не переваривает собственный декан. Настроение стало совсем скверным, и Поттер, преодолевая головную боль, начал строиться в шеренгу с остальными слизеринцами. Едва спустившись вниз от Большого зала, Гарри ощутил, как холод пробрал его тело до костей. Он ненавидел холод и сырость, и сейчас, глядя по сторонам, с отвращением думал о том, что ему здесь жить целых семь лет. В душе он чувствовал, что нужно запомнить дорогу: вряд ли потом кто-то захочет помочь Гарри Поттеру. Он снова казался себе таким же противным и мерзким, как эти стены. Большинство слизеринцев молчало. Дафна и еще одна высокая костлявая девочка — кажется, её звали Трейси — отчаянно дрожали и кутались в дорогие накидки. Нотт о чём-то вполголоса трепался с Забини. Иногда они подкалывали темноволосую Панси, которая, как и предполагал надменный голос, болтала о своих подвигах по укрощению малофевского коня. Поморщившись от отвращения, Поттер поправил очки: эти глупости ему теперь предстоит слушать ежедневно. Наконец, староста остановился перед голой стеной, ничем не отличавшейся от остальных по всему подземелью, и громко произнёс: — Рогатая гадюка! Дверь в стене скользнула в сторону, открывая вид на огромное зеленое пространство. Гостиная Слизерина оказалась низкой длинной комнатой, освещенной зелеными лампами. Невысокий каменный потолок и странное зеленое свечение от окон придавали комнате хмурый вид. В центре находился резной камин. Рядом с ним стояло много темно-зеленых диванов и кресел, столиков изумрудного и малахитового оттенков. На полу был расстелен зеленый ковер с серебристым узором. Гарри посмотрел на тусклый салатовый свет, льющийся из встроенных в потолок ламп. У него возникло ощущение, будто он попал в призрачное вечернее болото. С этими словами староста плюхнулся в ближайшее кресло. Первокурсники двинулись к камину, вокруг которого стояли пуфики, и расселись. Гарри сначала хотел постоять в уголке, но когда понял, что окоченел, все-таки двинулся к сокурсникам. Гарри присел и, почувствовав тепло, начал согреваться. Глаза стали слипаться от усталости. На мгновение перед ним возникло видение, как незнакомый высокий темноволосый мальчик задернул бархатный полог с эмблемой черной змеи. Была, видимо, глухая ночь. Мальчик вылез из постели, подошел к подоконнику и дрожащей рукой взял один из пяти помеченных кубков с эмблемой серебристой змеи. Он налил в кубок воды и судорожно выпил, дрожа всем телом. Гарри вздрогнул, точно вышел из забытья и сразу же прислушался к разговору. Я, Дафни, Трэйси и Милли. Гарри сделал вид что не услышал. Спорить не хотелось, а глаза слипались. Пухлая Миллисента со злобным лицом напомнила ему тролля. Пожалуй, она не нравилась ему больше всех остальных слизеринок.

Как я и говорила, здесь раскрываются отношения Нарциссы и Андромеды, двух сестёр, стоящих в чистокровном роду Блэк. Все действия в работе происходят спустя 11 лет после битвы за Хогвартс. Ничего о этой работе я вам рассказать не могу — моя муза была пристреленна мною же сегодня утром, в 7.

Иллюстрации

  • Getting Data 获取数据
  • СВОЯ ИГРА: ГРИФФИНДОР ПРОТИВ СЛИЗЕРИНА
  • Замены того же производителя
  • Скачать книгу

Глава 7. Западня, Игрушка для Слизерина — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан

  • Фф гарри поттер на слизерине
  • Последние 10 сообщений форума
  • Жизнь на двоих (фандом Гарри Поттер) макси, R (закончен)
  • Тюменское музейно-просветительское объединение
  • слизеринская игрушка фф | Рукоделие и мода
  • О книге "История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар"

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий