Новости скоморох памфалон

Произведение Н.С. Лескова «Скоморох Памфалон» редко избирается режиссерами в качестве материала для театральных постановок, при этом являясь исключительно сценичным, а. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Скоморох Памфалон», Николай Лесков. Памфалон, непрестанно корящий себя за беспутсво и грех, настолько любит других, что избивается за это медными прутьями.

Повести и рассказы. Книга первая: I. Скоморох Памфалон. II. Спасение погибавшего

Новости Сергиева Посада. Книга первая: I. Скоморох Памфалон. II. Спасение погибавшего. Лесков Н.С. Скоморох Памфалон. Одним словом, иконописная я сюжетная линия, это суд Божий над двумя христианами, Ермием и Памфалоном. Премьера шестичасового спектакля “Скоморох Памфалон” Владимира Панкова состоялась в знаковом для театральной Москвы месте – на Поварской, 20. Сама легенда в устах скомороха становиться рассказом о его собственном нечестивом и грешном падении, рассказом о заглублении своей души.

Премьера спектакля "Скоморох Памфалон"

Потрясающий рассказ Душераздирающая легенда Лескова о «Скоморохе Памфалоне», сильнейшее произведение о смысле человеческой жизни. Ясулович и Акимкин у Панкова в спектакле присутствуют оба сразу и. Лесков Николай Семенович Скоморох Памфалон. Так, уже в начале сентября его команда представит премьеру «Скоморох Памфалон» по повести одного из крупнейших русских писателей Николая Лескова. В “Скоморохе Памфалоне” Владимир Панков пытается собрать маленький, но большой космос русского человека.

Рекомендуем

  • Скоморох Памфалон 29 апреля 2024, Москва, Театр "Центр драматургии и режиссуры" на Поварской
  • Спектакль «Скоморох Памфалон»
  • Скачать книгу
  • Отзывы о спектакле «Скоморох Памфалон», Центр драматургии и режиссуры на Поварской

Премьера спектакля "Скоморох Памфалон"

Копировать Первой премьерой юбилейного 25-го сезона Центра драматургии и режиссуры стала масштабная постановка, знаменующая новый этап в жизни площадки на Поварской. Театр откроет широкому зрителю двери в святая святых, ведь Поварская, 20 — легендарное пространство, где с 1986 по 2001 год располагался знаменитый театр Анатолия Васильева. На протяжении последних пяти лет «Поварская» была местом для эксперимента ЦДР, а увидеть показы начинающих режиссёров, композиторов, актёров, музыкантов мог лишь узкий круг зрителей. Впервые после длительного перерыва именно «Скоморох Памфалон» откроет новую страницу истории этого знакового места: теперь многонаселенный репертуарный спектакль ЦДР будет собирать здесь публику наравне с двумя действующими площадками театра. В основу постановки Владимира Панкова на этот раз легла одноимённая повесть одного из крупнейших русских писателей Николая Лескова.

В постановке которой объединилось 60 исполнителей: артисты и музыканты театра «Центр драматургии и режиссуры» и студии SounDrama Главную роль в спектакле исполнит приглашённый мастер сцены Игорь Ясулович. Площадка на Поварской — легендарное пространство, где с 1986 по 2001 год располагался знаменитый театр Анатолия Васильева.

На протяжении последних пяти лет «Поварская» была местом для эксперимента ЦДР, а увидеть показы начинающих режиссёров, композиторов, актёров, музыкантов мог лишь узкий круг зрителей.

Старый, современный и актуальный Лесков! Эта повесть русского литературного классика, к сожалению, почти забыта современными читателями. Да оно и немудрено, ведь прошло 135 лет со дня написания, а когда она последний раз издавалась в России — бог весть? Хотя, однако ведь нашёл и современные подходы к этому произведению: «Названное автором «старинным сказанием», произведение посвящено праведнику раннего христианства и основывается на житии «Память преподобного отца нашего Феодула епарха».

В интерпретации писателя истинным праведником становится не столпник, ушедший от суетной жизни, а скоморох, готовый к любым жертвам ради помощи ближним. Для меня особых трудностей в понимании смысла этой притчи а там элементы притчи есть в общем-то не было. Ибо понятно было, что истинным любимцем Бога становится не яростный страстотерпец, озабоченный спасением души собственной и для того воздвигший себя на столп и простоявший там три десятка лет, и дошедший до ощущения собственной чистоты, и нечистоты и греховности всех остальных — гордыня, братец, гордыня.

Как давным-давно, в Византии, жил знатный, но праведный человек, народный "депутат", патрисий. В то темное время много было жестокости и несправедливости, а Ермий хотел жить по вере к Богу. И так как служить государству абсолютно честно и праведно не мог, потому что вокруг было безверие и разврат, то, дабы сохранить свою душу в чистоте, он ушел не только из политики, но и сделался отшельником, раздав свое добро беднякам.

"Скоморох Памфалон". Примерка костюмов

По итогам режиссеру и была предоставлена возможность выпустить полноценный спектакль на сцене. В нынешнем сезоне коллектив приступит к репетициям в ноябре, а премьера запланирована на февраль 2023 года. На сей раз режиссер обратится к материалу комедии Уильяма Шекспира «Двенадцатая ночь». Состав исполнителей держится в строгом секрете. Старт», созданную для эксперимента и профессионального становления выпускников театральных вузов — режиссеров, актеров и художников Новые спектакли молодых профессионалов войдут в репертуар театра. Центр по-прежнему открыт к новым предложениям. Заявку на участие спектакля в программе можно найти на сайте театра.

Вследствие этого в печать не попали многие длинноты, которыми отличалось произведение на ранних стадиях его создания. При этом кое-что было удалено без учета контекста, что привело к логическим несообразностям, не замеченным Лесковым. В главе двадцать четвертой после абзаца «— Согласна ли я!

В начале этой главы хозяин публичного дома говорит Магне, указывая на Магистриана: «Вот кому я уступил всякую власть над тобою до утра». И уходит. Через несколько минут после этого Магистриан напутствует Магну, переодетую в его платье: «Смело иди из этого дома! Твой презренный хозяин сам тебя выведет за свои проклятые двери». Владелец Магны мог не узнать ее, переодетую в платье Магистриана; но в таком случае он неизбежно должен был заинтересоваться внезапной переменой решения Магистриана остаться там до утра. Логическая несогласованность этих деталей очевидна. Все дело, оказывается, в том, что в исключенном отрывке см. Приютив бежавшую Магну, Памфалон замечает: «Твой продавец уверен, что вы теперь слилися в объятьях». Ввести поправки в текст в данном случае не представляется возможным, так как тогда пришлось бы восстановить изъятый отрывок целиком, то есть пришлось бы нарушить «авторскую волю».

Из других особенностей гранок, по сравнению с печатным текстом, наиболее существенны следующие. Эпилог «Скомороха Памфалона» в гранках радикально отличается от эпилога, известного по печатному тексту. В печатном тексте после рассказа Памфалона Ермий духовно перерождается, бросает отшельнический образ жизни, отказывается от гордых мыслей о своей исключительности и идет служить людям. В гранках же повествуется о том, как «старец пошел опять через пустыни и дебри к своему столпу... Приводим это предисловие целиком: «Боголюбезный скоморох» Старинное сказание Несколько слов вместо предисловия В вышедшей первого мая 1886 года книжке журнала «Дело» напечатана, между прочим, «Флорентийская легенда», в драматическом изложении Лей-Гента. Этой переводной пиесе посчастливилось обратить на себя внимание читателей, она многим понравилась за «благородство сюжета». Читатели сравнивали нежность чувств «флорентинской легенды» с тем, что изображают легенды византийского происхождения, с которыми русское образованное общество теперь понемножку знакомится при чтении несравненных пересказов Льва Николаевича Толстого. Из сравнений «Флорентийской легенды», пересказанной Лей-Гентом, с сюжетами легенд византийского происхождения, пересказываемых Толстым, у читателей сложился такой вывод, что самые сюжеты западных легенд гораздо разнообразнее, живее и нежнее сюжетов легенд византийских, которые однообразны, грубы и мужиковаты. Мне это кажется не совсем верным,— по крайней мере в отношении разнообразия, и я думаю, что могу представить на то историческое доказательство.

Чтобы делать сравнительные выводы, надо иметь надлежащий материал для сравнения, но граф Л. Толстой нимало этим не озабочен. У него есть свои цели, которым и отвечает его выбор. А в легендах византийских есть и иного рода сюжеты, и один из таких я попробую предложить здесь вниманию читателей. Я нимало не коснусь пьесы Лей-Гента в критическом отношении, а позволю себе остановиться только на ее «благородном сюжете», который и передам для того, чтобы сравнить его с другим сюжетом легенды византийской, которая, по моему мнению, гораздо более интересна и еще более нежна, проста и благородна. Джиневра из тех женщин, которые своим мужьям не изменяют. Она не любит своего мужа и очень любит Антонио, но не хочет принять и прочитать даже таких его почтительных писем, где нет даже и отдаленного намека на подговор к измене. Джиневра дала обет сберечь себя от всякого пятна, и она соблюдает это обещание. Антонио так же благороден, как и Джиневра: он ничего от нее не требует, кроме того, чтобы она берегла свое здоровье.

Здоровье Джиневры потрясено от жестокостей ее мужа, к которому Антонио безуспешно подсылает своих друзей, а потом является сам просить, чтобы на здоровье Джиневры было обращено более внимания. Муж приходит в раздражение на посторонних ходатаев, играющих, по правде сказать, довольно невероподобные роли, а кроткая и верная Джиневра между тем умирает. На сцене представляются похороны Джиневры. Ее вносят в могильный склеп, но она там оживает и, по нерушимой своей верности к мужу, опять идет одна ночью к этому мучителю. Тот пугается ее появления и не отпирает ей дверей. Тогда ожившая покойница идет к своим родителям, но те тоже считают ее за привидение и не впускают к себе в дом. Положение Джиневры отчаянное — она слаба, едва движет ноги и одета в погребальное платье, а по городу ходят толпы пьяных ночных гуляк, которые легко склонны оскорбить женщину самым нецеремонным образом... Что остается делать Джиневре?

Получилась притча, иносказание, художественное размышление о гордыне и подвижничестве. Автор поднимает сложный и насущный вопрос для своего времени о праведности и праздности, о том, что праведники могут быть праздными, а праздные люди праведными.

О том, что праведникам тоже есть чему поучиться у некоторых «суетных» людей, аскетизму есть чему поучиться у мира. Это в то время, когда монахи не могли посещать театр, слушать оперу — ибо богомерзко. В этом рассказе автор поднимает важный для него вопрос искусства и личности в искусстве, избрав для изображения самый низкий жанр — скоморошество. Два образа. Два мира. Аскет Ермий. Проблематика честного человека, перфекциониста. Богатый и успешный «патрикий и епарх» Ермий воплощает в жизни евангельский образ христианина на деле, не на словах только, не давая себе никаких поблажек — он продаёт всё своё имущество и раздаёт деньги нуждающимся, становится столпником, не видя в людях света евангелия. И вот эти самые грешники поят его и кормят 30 лет, ходят к нему за исцелением, молитвенной помощью, евангельским светом. А спустя 30 лет был Голос, который отправлял Ермия в путь, чтобы он увидел настоящего праведника.

Ермий сопротивлялся, считал Голос искушением, но Голос его пнул хорошо, не сказав, что тот, к кому его посылают — скоморох. Вот здесь захотелось Ермия слегка задушить… раз пять. Это даже не гордыня, это слепота духовная, при всём подвижничестве жизни. Вот это Лесков вообще гениально завернул. Скоморох, радующий людей гримасами, ногодрыжеством, головотряской, дрессированными животными. Не брезгующий выступать перед богатыми наглыми бездельниками, гетерами, уставшими озлобленными людьми — лишь бы платили. Но при этом — человек чистый, честный и негордый, считающий себя пропащим человеком. Именно Памфалоном спасается Ермий. Хотя аскета всего перекособочило от образа жизни и глубины «падения» скомороха. Но аскет слушал Голос и возвращался, чтобы дослушать.

В изумлении стояли друг перед другом два эти совсем не сходные человека: один скоморох, скрывший свой натуральный вид лица под красками, а другой — весь излинявший пустынник. На них смотрели длинномордая собака и разноперая птица. И все молчали. А Ермий пришел к Памфалону не для молчания, а для беседы, и для великой беседы. Он всех удивить может. А печально нам быть на пирах у богатых господ. Вот там часто встречаются скверные люди; они горды, надменны и веселья хотят, а свободного смеха и шуток не терпят. Там требуют того, чего естество человеческое стыдится, там угрожают ударением и ранами, там щиплют мою разноперую птицу, там дуют и плюют в нос моей собаке Акре.

Скоморох Памфалон. Николай Лесков 2020 слушать онлайн

Впервые после долгого перерыва площадка откроет двери для широкой публики – теперь здесь будут играть новый репертуарный спектакль ЦДР «Скоморох Памфалон». О проекте. Новости. Глас свыше приводит его в Дамаск к скомороху Памфалону, человеку далеко не святому. – Ну да, Памфалон скоморох, его потому все и зна-ют, что он по улицам скачет, на площади колесом вер-тится, и мигает глазами, и перебирает ногами, и вер-тит головой.

ТРИ ЧУДА ПАМФАЛОНА

Повесть эта редко избирается режиссерами в качестве материала для театральных постановок, хотя ключевая идея в ней — «праведничество» — главная в творчестве Лескова. Владимир Панков и его команда. Фото: teatrcdr. Он был богат, благороден и знатен; имел прямой и честный характер; любил правду и ненавидел притворство, а это совсем не шло под стать тому времени, в котором он жил» — так начинал свое повествование Лесков, написавший это в позапрошлом веке, но для века кибервойн и фейков звучит более чем актуально. В масштабной постановке, которая будет выпущена в пространстве на Поварской, свои силы объединят артисты и музыканты ЦДР, а также студии SounDramа. Этот 25-й сезон — переломный момент для ЦДР. Первый этап, в котором мы двигались от современной драматургии к литературе минувших эпох, подошел к концу. И теперь наша команда готова к работе с великой драматургией, например, уже в этом сезоне в репертуаре должна появиться первая пьеса Шекспира.

Это комедия «Двенадцатая ночь», над которой работает Алексей Размахов. А еще почта, ЖЖ и Фейсбук».

Плавно перейдя к народной культуре, участники встречи затем окунулись в вихрь русских народных игр и танцев. Праздник получился и глубокий, и серьезный, и вместе с тем веселый и очень теплый по атмосфере и царившему настроению. Предлагаем вашему вниманию фоторепортаж.

И вот эти самые грешники поят его и кормят 30 лет, ходят к нему за исцелением, молитвенной помощью, евангельским светом. А спустя 30 лет был Голос, который отправлял Ермия в путь, чтобы он увидел настоящего праведника. Ермий сопротивлялся, считал Голос искушением, но Голос его пнул хорошо, не сказав, что тот, к кому его посылают — скоморох. Вот здесь захотелось Ермия слегка задушить… раз пять. Это даже не гордыня, это слепота духовная, при всём подвижничестве жизни. Вот это Лесков вообще гениально завернул. Скоморох, радующий людей гримасами, ногодрыжеством, головотряской, дрессированными животными. Не брезгующий выступать перед богатыми наглыми бездельниками, гетерами, уставшими озлобленными людьми — лишь бы платили. Но при этом — человек чистый, честный и негордый, считающий себя пропащим человеком. Именно Памфалоном спасается Ермий. Хотя аскета всего перекособочило от образа жизни и глубины «падения» скомороха. Но аскет слушал Голос и возвращался, чтобы дослушать. И чтобы окончательно избавиться от странного ученика, Памфалон рассказывает, как он мог стать достойным человеком и почему отказался от этого. И всё встаёт на свои места. Даже для Ермия. Кстати про гетер… Вот это меня очень изумило и посмешило. Из комментариев к изданию 1958 г. Гетеры обычно были образованными женщинами с артистическими способностями. Ни слова про специфику профессии — ох уж это советское понимание нравственности! Ещё немаловажная штука, на мой взгляд. На момент издания «Скомороха Памфалона» выходит «Флорентийская легенда» в переложении Лей-Гента и пересказы Льва Толстого византийских преданий. Лесков сопоставляет западную и восточную легенду, ругая Толстого за простоту и неказистость выбранных историй и их аскетическую подачу, а Лей-Гента осуждая за вмысливание сложного в простое и доказывая на примере величие восточной, византийской традиции.

Но потом я поняла, что хотел нам рассказать автор. Было очень трудно читать эту книгу, язык тяжеловат для меня, хоть она о очень короткая. С самого начала мне не понравился Ермий, 30 лет стоять на скале, и чтобы обычные люди его кормили и поили, а он будет думать о высшем. Для меня это как-то эгоистично и неправильно.

Please wait while your request is being verified...

Скоморох Памфалон. Так, уже в начале сентября его команда представит премьеру «Скоморох Памфалон» по повести одного из крупнейших русских писателей Николая Лескова.
Спектакль - Скоморох Памфалон (10 сентября 2022 ) Центр драматургии и режиссуры открыл юбилейный 25-ый сезон и сделал к этой дате два подарка себе и зрителям: премьера спектакля «Скоморох Памфалон» дала новую жизнь.
Премьера спектакля "Скоморох Памфалон" | РИА Новости Медиабанк Скоморох Памфалон для детей на ночь и родителей на сайте РуСтих Сказки.
Вы точно человек? Скоморох Памфалон – 4 просмотра, продолжительность: 2:50:12 мин. Смотреть бесплатно видеоальбом Сергея Старочкина в социальной сети Мой Мир.

Что еще почитать

  • Н. С. Лесков. «Скоморох Памфалон» - смотреть бесплатно
  • One moment, please...
  • Другие спектакли / драма
  • Скоморох Памфалон 29 апреля 2024, Москва, Театр "Центр драматургии и режиссуры" на Поварской
  • Н. С. Лесков. Скоморох Памфалон
  • «Скоморох Памфалон»

Лесков, Шекспир и современная драма. Театр ЦДР объявил планы на новый сезон

Лесков Н.С. Скоморох Памфалон. Библиотека. Премьера спектакля "Скоморох Памфалон" состоится в театре "Центр драматургии и режиссуры" на Поварской улице.
ИГОРЬ ЯСУЛОВИЧ СЫГРАЕТ ГЛАВНУЮ РОЛЬ В СПЕКТАКЛЕ ПАНКОВА ПО ПОВЕСТИ ЛЕСКОВА Совсем недавно, 18 июня, к нам в город приехала Питерская труппа со своим спектаклем "Скоморох Памфалон".
ИГОРЬ ЯСУЛОВИЧ СЫГРАЕТ ГЛАВНУЮ РОЛЬ В СПЕКТАКЛЕ ПАНКОВА ПО ПОВЕСТИ ЛЕСКОВА Его спектакль «Скоморох Памфалон» станет первой премьерой нынешней осени и будет показан 19 ноября и 4 декабря в 16.00 в ЦДР на Поварской.
Сергиев | "КОВЧЕГ" СНОВА НА ПЛАВУ | Культура купить билеты на спектакль в Москве. Расписание, содержание, актеры, фото, продолжительность Закажите билеты в театр на

Лесков Николай - Скоморох Памфалон

На протяжении последних пяти лет «Поварская» была местом для эксперимента ЦДР, а увидеть показы начинающих режиссёров, композиторов, актёров, музыкантов мог лишь узкий круг зрителей. Впервые после длительного перерыва именно «Скоморох Памфалон» откроет новую страницу истории этого знакового места: теперь многонаселённый репертуарный спектакль ЦДР будет собирать здесь публику наравне с двумя действующими площадками театра. В основу постановки Владимира Панкова на этот раз легла одноимённая повесть одного из крупнейших русских писателей Николая Лескова. Названное автором «старинным сказанием», произведение посвящено праведнику раннего христианства и основывается на житии «Память преподобного отца нашего Феодула епарха».

Было очень трудно читать эту книгу, язык тяжеловат для меня, хоть она о очень короткая.

С самого начала мне не понравился Ермий, 30 лет стоять на скале, и чтобы обычные люди его кормили и поили, а он будет думать о высшем. Для меня это как-то эгоистично и неправильно. Если бы он с самого начала помогал людям делом, тогда да, а так...

Главную роль в спектакле исполнит народный артист РФ Игорь Ясулович. Художником спектакля выступил Максим Обрезков, соавтор множества проектов Владимира Панкова. Над хореографией в постановке работала Екатерина Кислова, руководитель хореографической лаборатории ЦДР.

Премьера состоится 19 ноября в 16:00.

Меня это удивило, и я сурово сказал: — Хорошо, я запрусь, но тебе что от меня нужно? Тогда я скажу тебе, что мне нужно. С этим я протянул гостю руку, и передо мною вспорхнуло лёгкое детское тело. А гость мой, говоривший до сей поры шепотом, отвечает мне женским голосом: — Да, Памфалон, я женщина, — и с этим она распахнула на себе тёмную епанчу, в которую была завернута, и я увидал молодую, прекрасную женщину, с лицом, которое мне было знакомо. На нём вместе с красотою отражалось ужасное горе. Голова её была покрыта дробным плетением волос, и тело умащено сильным запахом амбры, но она не имела бесстыдства, хотя говорила ужасные вещи. Что тебе нужно?

А она говорит: — Ты не узнал меня, верно. Я Магна, дочь Птоломея с Альбиной. Купи меня, купи, Памфалон-скоморох, дочь Птоломея — у тебя теперь много богатства, а Магне золото нужно, чтоб спасти мужа и избавить детей из неволи. И, орошая щёки слезами, Магна стала торопливой рукой разрешать на себе пояс туники. Глава шестнадцатая[ править ] Старик! Имя Магна принадлежало самой прекрасной, именитой и несчастной женщине в Дамаске. Я знал её ещё в детстве, но не видал её с тех пор, как Магна удалилась от нас с византийцем Руфином, за которого вышла замуж по воле своего отца и своей матери, гордой Альбины. Говори мне скорее, что с тобой сделалось, где твой супруг, роскошный богач-византиец Руфин, которого ты так любила?

Неужто его поглотили волны моря, или молодую жизнь его пресёк меч переплывшего Понт скифского варвара? Где же твоя семья, где твои дети? Магна, потупясь, молчала. Зачем быстрые ноги твои принесли тебя к бедному жилищу бесславного скомороха, над которым ты сейчас так жестоко посмеялась, сделав мне в шутку такое нестаточное предложение! Но Магна грустно покачала головою и проговорила в ответ: — Ты, Памфалон, не знаешь всех моих ужасных несчастий! Я не смеюсь: я пришла продать себя не для шутки. Муж мой и дети!.. Муж мой и дети мои все в неволе.

Моё горе ужасно! И тут-то, пустынник, постигло меня то искушение, за которым я позабыл и обет мой, и клятву, и самую вечную жизнь. Глава семнадцатая[ править ] Я знал Магну с ранних дней её юности. Я не был в доме её отца, а был только в саду как скоморох, когда меня звали, чтобы потешить ребёнка. Гостей вхожих к ним было мало, потому что великолепный Птоломей держал себя гордо и с людьми нестрогой жизни не знался. В его доме не было таких сборищ, при которых был нужен скоморох, а там собирались учёные богословы и изрекали о разных высоких предметах и о самом святом духе. Жена Птоломея, Альбина, мать красавицы Магны, была под стать своему мужу. Все самые пышные жёны Дамаска не любили её, но все признавали её непорочность.

Верность Альбины для всех могла быть уроком. Превосходная Магна уродилась в мать, на которую походила и прекрасным лицом, но молодость её заставляла её быть милосердной. Прекрасный сад её отца, Птоломея, примыкал к большому рву, за которым начиналось широкое поле. Мне часто приходилось проходить этим полем, чтобы миновать дальний обход к загородному дому гетеры Азеллы. Я всегда шёл с моей скоморошьею ношей и с этой самой собакою. Акра тогда была молода и не знала всего, что должна знать скоморошья собака. Выходя в поле, я останавливался на полпути, как раз против садов Птоломея, чтобы отдохнуть, съесть мою ячменную лепёшку и поучить мою Акру. Я обыкновенно садился над обрывом оврага, ел, — и заставлял Акру повторять на широком просторе уроки, которые давал ей у себя, в моём тесном жилище.

Среди этих занятий я и увидал один раз прекрасное лицо взросшей Магны. Закрывшись ветвями, она любопытно смотрела из зелени на весёлые штуки, которые проделывала моя Акра. Я это приметил и, не давая Магне заметить, что я её вижу, хотел доставить ей представлениями моего пса более удовольствия, чем Акра могла показать по тогдашней своей выучке. Чтобы побудить собаку к проворству, я несколько раз хлестнул её ремнем, но в ту самую минуту, когда собака взвизгнула, я заметил, что зелень, скрывавшая Магну, всколыхнулась, и прекрасное лицо девушки исчезло… Это привело меня в такое озлобление, что я ещё ударил Акру два раза, и когда она подняла жалобный визг, то из-за ограды сада до меня донеслись слова: — Жестокий человек! Я оборотился и увидал Магну, которая вышла из своего древесного закрытия, и, стоя по перси над низкой, заросшей листами оградой, говорила она мне с лицом, пылающим гневом. Я простолюдин и не могу развращать людей высшего звания. И я повернулся и хотел уходить, как она остановила меня одним звуком и сказала: — Не идёт тебе рассуждать о людях высокого звания. Лучше вот… лови С этим она бросила шёлковый мешочек, который не долетел на мою сторону, а я потянулся, чтобы его подхватить, и, оборвавшись, упал на дно оврага.

В этом падении я страшно расшибся. Глава восемнадцатая[ править ] В бедствии моём мне было утешением, что во все десять дней, которые я провёл в малой пещерке на дне оврага, ко мне всякий день спускалась благородная Магна. Она приносила мне столько роскошной пищи, что её с излишком доставало для меня и для Акры, а Магна сама, своими девственными руками, смачивала у ручья плат, который прилагала к моему больному плечу, стараясь унять в нём несносный жар от ушиба. При этом мы с ней вели отрадные для меня разговоры, и я наслаждался как чистотой её сердца, так и ясным светом рассудка. Одно мне в ней было досадно, что она не сниходила ничьим слабостям и слишком на себя во всём полагалась. И я видел, что она их весьма уважала и во всём хотела им следовать. Несмотря на свою молодость, она и меня хотела исправить и оторвать от моей жизни, а когда я не решался ей этого обещать, то она сердилась. Я же ей говорил то, что и есть в самом деле.

Живи ты для чести, а я определён жить для поношения, и, как глина, я не спорю с моим горшечником. Жизнь меня заставила быть скоморохом, и я иду своею дорогой, как бык на верёвке. Магна не умела понять простых слов моих и всё относила к привычке. Дёготь, побывав в чистой бочке, делает её ни к чему больше не годною, как опять же для дёгтя. Нетрудно мне было понять, что она становится нетерпелива, и я в глазах её теперь — всё равно что дегтярная бочка, и я умолкал и сожалел, что не могу уйти скорей из оврага. Тяжело стало мне от её самомнения, да и сама она стала заботиться, как меня вынуть из рва и доставить в моё жилище. Сделать это было трудно, потому что сам я идти не мог, а девушка была слишком слаба, чтобы помочь мне в этом. Дома же она не смела признаться своим гордым родителям в том, что говорила с человеком моего презренного звания.

И как один проступок часто влечёт человека к другому, так же случилось и здесь с достойною Магной. Для того чтобы помочь мне, презренному скомороху, который не стоил её внимания по своему недостоинству, она нашла себя вынужденной довериться ещё некоторому юноше, по имени Магистриан. Магистриан был молодой живописец, который прекрасно расписывал стены роскошных домов. Он шёл однажды с своими кистями к той же гетере Азелле, которая велела ему изобразить на стенах новой беседки в её саду пир сатиров и нимф, и когда Магистриан проходил полем близ того места, где лежал я во рву, моя Акра узнала его и стала жалостно выть. Магистриан остановился, но, подумав, что на дне рва, вероятно, лежит кто-нибудь убитый, хотел поскорей удалиться. Без сомнения, он и ушёл бы, если бы наблюдавшая всё это Магна его не остановила. Магна увлеклась состраданьем ко мне, раскрыла густую зелень листвы и сказала: — Прохожий! Здесь на дне рва лежит человек, который упал и расшибся.

Я не могу пособить ему выйти, но ты сильный мужчина, и ты можешь оказать ему эту помощь. Магистриан тотчас спустился в ров, осмотрел меня и побежал в город за носильщиками, чтобы перенести меня в моё жилище. Вскоре он всё это исполнил и, оставшись со мною наедине, стал меня спрашивать: как это со мною случилось, что я упал в ров и расшибся, и как я мог жить две недели без пищи? А как мы с Магистрианом были давно знакомы и дружны, то я не хотел ему говорить что-нибудь выдуманное, а рассказал чистую правду, как было. И едва я дошёл до того, как питала меня Магна и как она своими руками смачивала в воде плат и прикладывала его к моему расшибленному плечу, юный Магистриан весь озарился в лице и воскликнул в восторге: — О Памфалон! Я бы охотно позволил себе изломать мои руки и ноги, лишь бы видеть возле себя эту нимфу, эту великодушную Магну. Я сейчас же уразумел, что сердце художника поразило сильное чувство, которое зовётся любовью, и я поспешил его образумить. Магистриан побледнел и отвечал: — Чему ж ещё надобно выйти!

Разве мне не довольно, что она меня вдохновляет. И он ею продолжал вдохновляться. Глава девятнадцатая[ править ] Когда я оправился и пришёл в первый вечер к Азелле, Магистриан повёл меня показать картины, которые он написал на стенах в беседке гетеры. Обширное здание беседки было разделено на «часы», из которых слагается каждый день жизни человека. Всякое отделение назначалось к тому, чтобы приносить в свой час свои радости жизни. Вся беседка в целом была посвящена Сатурну, изображение которого и блестело под куполом. У главного круга было два крыла в честь Гор, дочерей Юпитера и Фемиды, а эти отделения ещё разделялись: тут были покои Ауге, откуда виднелась заря, Анатоло, откуда был виден восход солнца; Музия, где можно было заниматься науками; Нимфея, где купались; Спондея, где обливались; Киприда, где вкушали удовольствия, и Элетия, где молились… И вот здесь-то, в одном отдалённом уголке, который назначался для уединённых мечтаний, живописец изобразил лёгкою кистью благочестивое сновидение… Нарисован был пир; нарядные и роскошные женщины, которых я всех мог бы назвать поименно. Это все были наши гетеры.

Они возлежали с гостями, в цветах, за пышным столом, а некто юный спал, уткнувшись лицом в корзину с цветами. Лицо его не было видно, но я по его тоге узнал, что это был сам художник Магистриан. А над ним виднелася травля: львы в цирке неслися на юную девушку… а та твёрдо стояла и шептала молитвы. Она была Магна. Я его потрепал по плечу и сказал: — Хорошо!.. Я знаю их род: Птоломей и Альбина известны своим благородством и гордостию тоже, но ведь рок их щадил, и их дочери тоже до сих пор не касалось никакое испытание. Если это иносказанье, то жизнь ведь гораздо страшнее всякого зверя и может заставить сробеть кого хочешь. Я говорил так для того, чтобы он излишне не увлекался Магной; но он перебил меня и прошептал мне: — Меня звали делать ширмы для её девственной спальни, и пока я чертил моим углем, я с ней говорил.

Она меня спросила о тебе… Живописец остановился. Я ей сказал: «Госпожа! Неодолима судьба: она может заставить смертного напиться из самого мутного источника, где и пиявки и аспид на дне». Она пренебрежительно улыбнулась.

Лесков, Шекспир и современная драма. Театр ЦДР объявил планы на новый сезон

Его спектакль «Скоморох Памфалон» станет первой премьерой нынешней осени и будет показан 19 ноября и 4 декабря в 16.00 в ЦДР на Поварской. В связи с трагедией 22.03.24, спектакли, запланированные на выходные, переносятся: Спектакль «Скоморох Памфалон», запланированный на 23 марта 15:00, перенесён на 8 июня 15:00. В Центре драматургии и режиссуры состоится премьера спектакля "Скоморох Памфалон". новый спектакль Театра ЦДР в пространстве на Поварской, которое раньше не открывало двери обычным зрителям. Читать онлайн книгу «Скоморох Памфалон» автора Николая Лескова полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. 11 отзывов на спектакль «Скоморох Памфалон» в центре драматургии и режиссуры.

Please wait while your request is being verified...

— Слышал ли ты, Памфалон, самую грустную новость? это история поиска отшельником Ермием людей, которые "суть Богу угождающие. место, где вы можете выбрать электронные билеты на Скоморох Памфалон, которое будет проходить с 29 апреля 2024 в Центр драматургии и режиссуры на Поварской. Первой премьерой сезона станет «Скоморох Памфалон» по одноименной нравственно-философской повести Николая Лескова (1887).

Николай Лесков «Скоморох Памфалон»

Если Ермий скорбит о судьбах ближних, боготворя себя самого, по словам Лескова, «унижал и план и цель творения и себя почитал совершеннейшим», то Памфалон, непрестанно корящий себя за беспутсво и грех, настолько любит других, что избивается за это медными прутьями.

Телевидение и Интернет вытесняют из культурных потребностей современного человека посещение театров, библиотек, музеев. Негативные факторы, получившие в глобальной системе новые стимулы и возможности, разнообразны, их диапазон простирается в границах от хакерства до международного терроризма. Тенденции стандартизации культурных ценностей, распространения манипулятивных технологий и другие деструктивные факторы выглядят угрожающими, особенно в процессе воспитания подрастающего поколения. Жители городов и деревень, удаленных от культурных центров, подчас лишены возможности непосредственного знакомства и общения с ведущими представителями профессиональной культурно-образовательной среды. Сочетание традиционных, положительно зарекомендовавших себя в прошлые годы методов воспитания, образования и социализации личности — одна из задач, которую ставят перед собой участники проекта «Театрально-литературный фестиваль «О Родине, о жизни, о любви! Фестиваль дает прекрасный повод приблизить и познакомить широкую аудиторию слушателей и зрителей с классикой и современными тенденциями театральной и литературной жизни России и Ленинградской области. Учащиеся школ, педагоги, местные театралы и литераторы стали зрителями моноспектакля «Памфалон» по материалам рассказа Н.

Спектакль - совместная работа актера петербургского театра «На Литейном» Андрея Балашова и режиссера А. Организаторы волновались. Сложный жанр моноспектакля, малоизвестное произведение, молодежная аудитория. По мнению специалистов и критиков, моноспектакль - один из самых редких и сложных театральных жанров, работать в котором под силу актёрам только высочайшего уровня. Нам очень повезло. Мы стали свидетелями настоящего театрального чуда! Немирович-Данченко говорил, что театр начинается, когда на площадь выходит актер, расстилает коврик и рассказывает свою историю. Идеальная формула театра как такового с тем же успехом применима и к моноспектаклю — действу во многом пратеатральному.

Историки до сих пор спорят: являлось ли то, чем занимались первые скоморохи гистрионы театром в современном понимании этого слова? Думаю, не погрешу против истины, если скажу: пусть не театром, но моноспектаклем каждое их выступление являлось, вне всякого сомнения. В своем моноспектакле «Скоморох Памфалон» на материале незаслуженно малоизвестного рассказа Н. Лескова Актер Театра на Литейном Андрей Балашов и режиссер из Новосибирска Александр Лебедев выстраивают повествование о главном герое по законам его профессии. Если буквально — выходит актер… и посредством самых разных, но именно скоморошьих средств музыки, пения, декламации, кукловождения нам рассказывают пронзительную историю о грешном лицедее, который оказался любезнее Богу, чем великий аскет и праведник. Непростые и неоднозначные философские притчи Лескова — целый мир. Знакомство с ними не только необходимо, а духовно полезно.

Скоморох, радующий людей гримасами, ногодрыжеством, головотряской, дрессированными животными.

Не брезгующий выступать перед богатыми наглыми бездельниками, гетерами, уставшими озлобленными людьми — лишь бы платили. Но при этом — человек чистый, честный и негордый, считающий себя пропащим человеком. Именно Памфалоном спасается Ермий. Хотя аскета всего перекособочило от образа жизни и глубины «падения» скомороха. Но аскет слушал Голос и возвращался, чтобы дослушать. И чтобы окончательно избавиться от странного ученика, Памфалон рассказывает, как он мог стать достойным человеком и почему отказался от этого. И всё встаёт на свои места. Даже для Ермия.

Кстати про гетер… Вот это меня очень изумило и посмешило. Из комментариев к изданию 1958 г. Гетеры обычно были образованными женщинами с артистическими способностями. Ни слова про специфику профессии — ох уж это советское понимание нравственности! Ещё немаловажная штука, на мой взгляд. На момент издания «Скомороха Памфалона» выходит «Флорентийская легенда» в переложении Лей-Гента и пересказы Льва Толстого византийских преданий. Лесков сопоставляет западную и восточную легенду, ругая Толстого за простоту и неказистость выбранных историй и их аскетическую подачу, а Лей-Гента осуждая за вмысливание сложного в простое и доказывая на примере величие восточной, византийской традиции. Это круто, честь и хвала Лескову, он справился и рассуждал доказательно.

Действительно, восточная христианская мудрость не уступает по глубине и красоте западной, а в чём-то и превосходит. По крайней мере в подаче Лескова. И финал притчи. Он двойственен. В гранках рассказа Ермий возвращается на столп и проповедует: «Выбирайте лучшее».

Памфалон становится тем, кто может, махнув шутовскою епанчей, уничтожить «предел» Ермия — напачканное во весь небосклон большими еврейскими литерами, словно углём и сажей… слово: «самомнение».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий