Новости литературный стиль в ролевой пример

В ролевых играх на тему сверхъестественных сюжетов игрокам часто предстоит исследовать темные лабиринты, встречаться с призраками и монстрами, искать артефакты и разгадывать головоломки. Литературная ролевая игра – это вид игр, где каждый игрок описывает своего персонажа, его действия и мысли внутри вымышленного мира, созданного участниками игры.

Какие стили ролок бывают

  • Сценарии на ролевых играх живого действия
  • Стать Гарри Поттером. Секреты и особенности текстовых ролевых игр | АиФ Черноземье
  • Текстовые ролевые игры: что это и кому интересно?
  • Пособие начинающим текстовым ролевикам

Определение и важность литературного стиля в ролевой игре

сообщение, которое описывает действия, мысли, обращение персонажа и взаимодействие его с миром. На написание этого текста меня подтолкнула девочка, спросившая, что такое текстовые ролевые игры. это нечто между написанием текста и актерской игрой, потому что ты пишешь текст, но при этом чувствуешь персонажа, развиваешь его определенным образом, ставишь в ситуации, которых не было и не могло быть в каноне.

Исторические корни литературного стиля в ролевой игре

  • Текстовые ролевые игры: что это и кому интересно? - Медиапортал | Факультет журналистики ЧелГУ
  • Определение и значение
  • Большой список сюжетов ролевых игр — D&D Лига Авантюристов
  • Текстовая ролевая игра: самоидентификация автора и жанровый вопрос
  • Какие роли выполняет литературный стиль в ролевых играх?
  • РОЛЕВА́Я ЛИ́РИКА

Литературный стиль в ролевой: понятие и особенности

это, конечно же, посты. это особый приём, который позволяет взять на себя роль персонажа и полностью погрузиться в его внутренний мир. Чтобы не мучиться в ожидании новостей и подробностей мы решили сами задать издательству несколько вопросов о предстоящей локализации, планах по развитию. В произведениях «ролевой» лирики стилистически окрашенное слово несет однозначно характеристическую функцию: оно помогает соотнести образ «я» с определенной социально-бытовой и культурно-исторической средой. Литературный стиль в ролевой игре – это уникальное объединение текстового и графического контента, которое создает особую атмосферу и передает характер и настроение игры. > Литературный форум > Мастерская Фантаста > В помощь писателю. Литературный турнир "Игры Фантастов": "Шестое чувство" (Прием рассказов закончится 6.04.2024 года 23:59).

Как писать посты в ролевой

Литературный стиль в текстовой ролевой – это стиль написания сообщений, который стремится быть максимально близким к литературному произведению. это способ передачи информации и создания атмосферы игрового мира с помощью письменного текста. Написать ролевую игру Готовые сценарии сюжетно-ролевых игр востребованы многими начинающими мастерами. Анастасия Лихачева: Текстовая ролевая игра – произведение, в реальном времени создаваемое группой авторов, каждый из которых по очереди описывает действия, мысли и чувства своего персонажа, а также его взаимодействие с персонажами других игроков. В ролевых играх пользуются термином «ролить» — отыгрывать за своего персонажа, описывать его действия в разных ситуациях.

Литературный стиль в ролевой игре — как выбрать и использовать

Литературный стиль в текстовой ролевой – это стиль написания сообщений, который стремится быть максимально близким к литературному произведению. В ролевых играх пользуются термином «ролить» — отыгрывать за своего персонажа, описывать его действия в разных ситуациях. только Цепи и "каприз" Ядра Бездны, а именно мутанты, Люди-Цепи, некогда умершие персонажи-люди, но возрождённые в новом обличье. Литературный стиль в ролевой. Ролевые игры на уроках литературы. Смотрите 41 онлайн по теме литературный стиль в ролевой. Смотрели сегодня Blaidd halfwolf, Обои на ПК 4к ультра HD аниме, Touhou fumo pictures, Квест Шерлок Холмс, Альбедо Геншин Импакт арт в хорошем качестве, Raiden Shogun Venti and Zhongli.

Посты, что это такое?

В случае со "Сталкером" Зона у каждого своя и каждый представляет и описывает ее по-своему , поэтому никак не реагировать на «бурлящую жизнь» вокруг тебя не получится — очень уж неправдоподобно, и ты в любом случае с кем-то познакомишься, поругаешься, подерешься, сдружишься и пр. Они отыгрывают придуманный ими характер, манеру поведения и общения с окружающими. Таким образом и у Вас появляется возможность придумывать и развивать историю Вашего персонажа, взаимодействовать с миром и другими игроками, которые так же стараются отыграть своих Митяев и прочих личностей — это уже как решит фантазия и ГМ. Естественно за всем следят определенные люди, которые не дадут Вам в момент найти самый мощный ствол, убить богатого НПС, да и просто стать всемогущим. Таких, на жаргоне ролевиков, называют Сьюхами. Быть может, узнаете сами. Для чего это все и какая от этого польза? Возможность набить руку и многому научиться в писательской стезе.

Вы постоянно взаимодействуете с живыми людьми, которые читают Ваши посты, следовательно, могут указать на недочеты и пр. Это все происходит очень быстро, поэтому и опыт накапливается гораздо шустрее.

Безусловно, многие общественные движения приняли участие в формировании ролевой субкультуры. Психология и психотерапия заинтересовались ролевой игрой как способом коррекции психических состояний и закрепления позитивных личностных изменений. Морено, автора концепции психодрамы и групповой психотерапии. Многие коммунарские игровые технологии, видоизмененные, разумеется, восходят к психодраме и групповой психотерапии. Частично влились в состав ролевого движения индеанисты и хиппи. Не остался в стороне музыкальный андеграунд, рок и панк. Их творческие и жизненные традиции, такие как мистификация и олицетворение природных сил, ироничное восприятие и изображение действительности, традиция автостопа и приобретенного игрового, тусовочного имени также стали частью ролевой субкультуры. Ролевое движение при зарождении было и сейчас остается неоднородным и многообразным, как всякая творческая среда.

И это необходимо для решения творческих задач, которые оно ставит перед собой. Именно такой задачей является коллективное творение вторичных миров. Толкина — это мир, созданный творческой фантазией человека. Первичным автор называет мир, в котором мы живем и творим. В условиях разочарований в способности человека позитивно влиять на окружающий мир, вторичные миры представляются способом создать новую реальность. Которая будет реальностью личностной значимости, и законы ее будет творить человек. Тенденции в мире вызывают у людей ощущение конца мира, распада цивилизации, рассуждая в терминологии А. Тойнби, что порождает соответствующие умонастроения. Научная фантастика science fiction представляет собой, в данном контексте, тенденцию футуризма. Она строит вероятностные модели будущего в избранном направлении развития: технизации и кибернетизации пространства Земли, освоения космических внеземных пространств, создания и развития виртуального пространства.

Тенденцию архаизма иллюстрирует популярная историческая романистика, строящая вероятностные модели прошлого: почему развитие пошло этим путем, кто и как пытался повернуть его в другое русло, почему это не удалось, а что бы было, если бы удалось. Стремление отыскать источник мужества перед лицом пугающего настоящего и будущего ведет в прошлое, к примерам и опыту великих предков. Фэнтези в данной системе реализует идею отрешения. Значения близкие по смыслу, но с различной психологической и этической окраской. Желание убежать от реальности, вместо того, чтобы ее изменить или принять такой, как она есть. Критерии реальности мира при этом весьма размыты: от уровня научно-технического прогресса до принятия персонажами ценностей общества, в котором они живут. Так, роман Э. Солидные издания обвиняют их в инфантилизме, социальной безответственности, нежелании адаптироваться к окружающей их жизни. Но каждая субкультура избегает тех или иных сторон действительности, преувеличивая значимость других ее сторон. А уж массовая культура культивирует массовый эскапизм, создавая общественные мифы один за другим при помощи рекламы, телевидения и других СМИ.

Значит, дело в другом — ролевики, как и в свое время хиппи, воплощали контркультурную форму эскапизма. Как признание своей альтернативности массовой культуре. В стихотворении М. Он осознает свое место в массовой культуре и принимает его, потому что не принимает саму эту культуру. И это позиция эскапизма — но с положительной этической характеристикой. Почему, например, следует презирать человека, который, попав в темницу, пытается, во что бы то ни стало, из нее выбраться, а если ему это не удастся, говорит и думает не о надзирателях и тюремных решетках, а о чем-то ином? В этом Толкин убежден как верующий католик. Полемически возмущаясь тем, что понятие действительности, реальности неоправданно сужается позитивной наукой, и литературоведением в том числе, он дает духовно-теоретическое обоснование необходимости эскапизма, его важности для духовного и душевного здоровья личности и общества. Поскольку свободное творчество и есть, по большому счету, то, для чего люди созданы Творцом. Более того, Толкин полагал, что творения человеческой фантазии, воплощенные результаты духовных исканий не только отражают известную нам реальность, но в каком-то смысле воздействуют на нее.

Поэтому творение гармоничных вторичных миров - естественный способ улучшения, гармонизации нашего мира. Количество участников — немногим более сотни 127 по сведениям А. Немировой, 135, по сведениям Е. Примечательный факт, замеченный А. Является ли это совпадение случайным, или представляет собой пример спонтанного воздействия общего смыслового поля — дискуссионный вопрос, требующий специального исследования. А момент оформления движения во времени совершенно естественен. Коммунистическая идеология была дискредитирована попытками ее массового воплощения. Религиозные доктрины, напротив, не опирались на окружающую реальность, ставя свои цели вовне по отношению к ней. Кроме того, все названные идеологические конструкции были феноменами массового сознания, и в данном качестве не могли быть приняты большей частью интеллигенции. Идеи Толкина же были противны массовому сознанию и массовому осуществлению, они были апофеозом индивидуации духа.

Осуждение Толкином современной ему демократии, в частности, имело своей причиной избегание личной ответственности за политические решения — а это своего рода эскапизм. Дело в том, что современному государству совершенно нечего предложить определенному - и лучшему - кругу нашей интеллигенции. У государств есть периоды пассионарных толчков, когда закладываются основы ВСЕГО, и в эти периоды никто не играет, потому что некогда и не во что - жизнь интереснее. Потом накопленный опыт отлеживается и оформляется, социальная жизнь переживает расцвет. Потом все застаивается и гниет, оттого что нет вдохновляющих идей жизнь лишается глобального смысла. Идет период постмодернисткой рефлексии, когда все лучшее и значимое оказывается закопано внутри культуры, которую надо потрясти - авось что выпадет. Погружение в культуру порождает ролевую игру. Все пространство пост-перестроечной России - игровое, начиная от компьютеров и кончая казино, или - начиная от политики и кончая литературой. Наиболее близкой к понятию ролевой игры является политика. Я еще раз возвращаюсь к мысли о лучшем.

Искусственные попытки власти вовлечь молодежь в управление государством наиболее живое и настоящее дело на базе реконструированного комсомола или политических молодежных союзов просто смешны: все эти структуры - способ цинично заработать деньги, а не способ реально влиять на социальную жизнь, никакого пассионарного толчка наша страна не переживает, все общественные идеи взяты напрокат за границей, а единственное место, где действительно идет бурное развитие - информационные технологии. Где и пригрелась подавляющая часть играющей молодежи. Игры, как известно, делятся на четыре типа - спортивные, азартные игрысостязания, игра идет на уровне игрок-игрок или игрок-судьба , игры-представления театр, игра идет на уровне игрок-зрители и игры-сновидения игры измененного сознания. Собственно ролевыми являются только эти последние. Их основная цель не выигрыш, не отыгрыш, а сам процесс игры, процесс погружения в Другое. Игрок живет придуманной судьбой с чужим именем в неком чужом мире. Сам по себе игрок в ролевые игры всегда отчужден от собственного времени, где наряду с желанием действовать, мыслить и страдать ощущает свою необязательность и периферийность идущим общественным процессам. Сплошь и рядом это молодые люди с богатыми интеллектуальными задатками золотая молодежь , которым выпало родиться в период стагнации или социальных переделов, в которых они не могут принять участие книжные дети, не знавшие битв. Правда, снаружи это выглядит прямо наоборот. Как писал К.

Кука , и потому не выглядело столь плачевно. Не только в полиграфических, но и в электронных изданиях появляются переводы, конкурирующие друг с другом за внимание читателя. Хукер подробно анализирует особенности каждого из них, в связи с социокультурным контекстом. Каждый из пяти томов эпопеи содержит стихи, художественные переводы которых также известны во многих вариантах. Альбом отличается выдержанной этнично-сказочной стилистикой музыкального оформления; в содержании текстов песен преобладают мотивы дороги, уводящей в неведомую даль, и сказочных существ, встречаемых на пути. Складывается образ Дороги между мирами. Сюжет Толкина, в котором путь начинается как приключение для Бильбо Бэггинса, а завершается как долг для его племянника Фродо, как квэст34, решающий судьбу мира, оказался созвучен нравственному поиску позднесоветской и постсоветской интеллигенции. Победы, одержанные в игре, соотносились с происходящим в быту и политике. Полемика о необходимости и возможности моделирования в игре победы темных сил переходила в ожесточенные споры. Как справедливо заметил М.

Ведущими темами оказывались эльфийские и героические. Одной из самых сложных, но популярных тем было мироощущение эльфов: тоска по Заокраинным Землям, откуда эльфы пришли в Средиземье, печаль о смертной участи и увядании земли, которую они полюбили; ненависть к Черному Врагу и его пособникам, изуродовавшим этот мир, и решимость сражаться с ним до победы. В последнем эльфы были солидарны с людьми что и служило основой для их союза , и требовалось недюжинное мастерство в передаче оттенков чувств эльфийских и человеческих. Однако культура эльфов стала предметом не только научного анализа толкинистики как литературоведческой и философской дисциплины, но и поэтического осмысления. Огромную популярность в толкинистической ролевой среде снискали песни Л. Денисюк-Подистовой, Т. Ковбусь, В. Карасева, Е. Ливановой, стихи Э. Транка, Л.

Определить, что является вводным словом, а что нет, бывает непросто, но есть один простой метод: произнести фразу и послушать, есть ли пауза на месте запятой. Чаще всего пауза совпадает с запятой, потому что знаки препинания в основном являются записью смыслообразующих интонаций устной речи. Прозвища и краткие имена в английском записываются в кавычках между именем и фамилией: Джон «Полярник» Смит, Роберт «Берт» Фишер. В русском они записываются по-разному в зависимости от смысла: Джон Смит, также известный как Полярник; Роберт Берт Фишер; Василий Иванов по прозвищу Муха; Анна Николаевна, или просто Аня… В сетевом тексте требования не так строги например, даже если ник неправилен с точки зрения языка, его принято писать точно как записывает носитель. Однако при использовании формата с кавычками может быть нужно пояснение для тех, кто не так часто сталкивается с английским. Русский вариант предпочтителен, если только формат с кавычками не ассоциируется с персоной очень тесно. В английских текстах термины нередко выделяют написанием с заглавной буквы.

Злоупотребление этим авторам не рекомендуется: в тексте, имеющим много заглавных букв, сложнее зацепиться за начало предложения, сложнее отделить имена и названия от обычного текста. В русском в специальной литературе термины в основном не выделяются, в крайнем случае — при первом употреблении курсивом. Если есть опасность прочесть понять слово неправильно принять термин за часть художественного текста или наоборот , то и в английском, в русском самым лучшим способом считается такое название термина и такое построение текста, чтобы перепутать было невозможно. Перевод терминов и названий[ ] Ещё одна проблема, возникающая при использовании иностранных текстов — это перевод терминов и названий. За историю Ролевой вики возникли следующие традиции: Английские названия книг и систем следует употреблять оригинальные, если нет общепринятого и неконфликтного перевода. Чтобы избежать тавтологии, в тексте статьи можно попеременно использовать оригинальное название и наилучший перевод. Названия книг и систем из иных языков следует использовать переводные, наилучшие возможные, либо практическую транскрипцию.

Большая часть ролевых игр выпускается на английском, и большая часть ролевиков имеет о нём какое-то представление, но французский, японский, польский — большая часть читателей даже не будут знать, как читать их. Названия классов, рас, заклинаний и других внутренних элементов сеттингов следует использовать русские. Здесь часто возникает выбор из нескольких переводов, причём лучший перевод может не совпадать с наиболее распространённым — если вообще есть лучший. Если не удаётся придти к согласию о том, какой перевод использовать, можно использовать кальку транскрипцию либо транслитерацию , а если не получается условиться и с ней — оригинальное иностранное название. Но это крайняя мера, потому что иностранное слово не склоняется, и поэтому читабельность текста снижается. Ещё один хороший выход из ситуации — это назвать статью оригинальным названием, указать его же в определении, далее во вводной или первом разделе описать трудности перевода и далее использовать самым распространённый русский вариант. Это позволит читателю самому принять выбор о том, как бы он предпочёл называть предмет статьи.

При первом употреблении подобных слов в любом случае следует указать оригинальную запись хотя бы для того, чтобы было удобно гуглить. Также обратите внимания, что имена и названия, не имеющие смысла в языке оригинала, также не имеют строгой привязки к этому языку, так что языковые шаблоны могут быть не нужны. Названия характеристик обычно следуют тем же правилам, что названия элементов сеттинга. Списки[ ] В Ролевой вики используется три вида списков: перечисление в строчку, список из нескольких строк и таблица-список.

Анкета — вспомогательный конструкт с наводящими пунктами, которые помогут прописать персонажа. Для администрации — возможность оценить способности, вменяемость и логичность ролевика для принятия в ролевую, 9. Полурол — ограниченный определенными знаками стиль написания поста. Пример: Привет. Литературка — литературный или же книжный стиль написания поста. В данном случае посты оформляются в соответствии с правилами русского языка и книжной нормы.

Стекло — устойчивое выражение, обозначающее жанры с печальными, серьезными событиями. ОС англ. Original Character "оригинальный персонаж" — персонаж, созданный с нуля по задумке играющего. КП — канонный персонаж, взятый из разных фэндомов и в дальнейшем используемый ролевиком с соблюдением всех черт, прописанных в первоисточнике. Ориджинал англ. Original "оригинальный" — ролевая игра, обусловленная оригинальным сюжетом без участия внешних фэндомов. Фд-рп — ролевая, события которой разворачиваются в пределах одной Вселенной. Хэдканон англ. Headcanon, "канон в голове" — это личные интерпретации человека, не употребленные в каноне персонажа, но имеющие место быть при условии, что выбранная роль остается узнаваемой. Кроссопол — термин, обозначающий отыгрыш персонажа, пол которого противоположен биологическому полу ролевика или ролевицы.

Ивент — ответвленное от основного действия в сюжете ролевой событие, несущее обычно развлекательный характер. Мэри Сью для женщин и Марти Сью для мужчин — идеальный, гипертрофированный, "всесильный" персонаж, наделенный нереалистичными достоинствами и способностями. Пейринг англ. Кодовое слово — слово, подтверждающее ознакомление участника с правилами ролевого проекта. Обычно пишется в анкете. Фэндом — субкультура, имеющая определенно комьюнити. Кроссовер англ. Рп тет-а-тет — ролевая, сюжет которой ведут два человека обычно в личных сообщениях. Ролевой проект — организованная группа со сводом своих правил, условий для вступления в её состав. Количество участников не ограничивается.

Анкеты пишутся строго по шаблону, всю внешнюю и внутреннюю деятельность ролевой контролирует администрация. Метагейминг греч. Спид-постинг англ. Нужен для того, чтобы поспешно отыграть какой-то момент в ветке, в том числе и диалоги. Зачастую объем постов в этом случае уменьшается. НПС-персонажи англ. Non-Player Character "неигровой персонаж" — второстепенные персонажи, введенные во время игры или в биографии персонажа, необходимые для раскрытия той или иной ситуации; чтобы оживить игру и сделать ее интереснее. Данные персонажи могут быть в использовании как всех играющих сторон, так и принадлежать одной из них. Размер постов обычно обговаривается между играющими или же минимальный размер регулируется конкретным ролевым проектом.

Текстовые ролевые игры: что это и кому интересно?

Тогда прошу пройти по выданному маршруту, в один город-призрак, о котором знают единицы или даже те, кто по чистой случайности смог обнаружить этот город, когда свернул не на ту дорогу, не в том месте. И даже если попытаться найти выход из города, это не всегда выходит удачно, а лишь усугубит ситуацию путника и запутает его. Катамарановск — именно такой город. Он расположился где-то на периферии между Москвой и Зеленоградом. Встретить на улицах хоть одну живую душу — практически равен нулю. Создавалось ощущение, что это место люди покидали в какой-то спешке, хотя дома были в хорошем состоянии, как и дачи, что расположились недалеко от него. Как раз на одной из дач будет происходить основное действие. Думаете, дача обыкновенная?

Основные черты литературного стиля в ролевой игре 1. Использование описаний: Литературный стиль в ролевой игре отличается обилием деталей и описаний. Игрокам предоставляется возможность окунуться в мир игры и визуализировать события и персонажей. Описания помогают создать атмосферу и углубиться в сюжет. Развитие персонажей: Литературный стиль помогает развивать персонажей и создавать цельные образы. Каждый персонаж в игре имеет свою уникальную историю, мотивацию и черты характера. Игроки могут проследить и влиять на их эволюцию и изменения в процессе игры. Диалоги и монологи: Литературный стиль в ролевой игре акцентирует внимание на диалогах и монологах персонажей.

Они помогают передать их сущность и мотивацию. Диалоги и монологи могут быть иллюстративными, описывая взаимодействие персонажей, или информационными, раскрывая события и детали сюжета. Использование литературных приемов: Литературный стиль в ролевой игре включает в себя использование литературных приемов, таких как метафоры, символы, аллегории и т. Эти приемы помогают усилить эмоциональную составляющую игры и создать более глубокий смысл. Наличие оригинальной и интересной прозы: Литературный стиль в ролевой игре включает в себя оригинальную и интересную прозу. Тексты написаны качественно и понятно, с использованием литературных приемов и языковых фигур. Они захватывают игроков и поддерживают их интерес на протяжении всей игры. Все эти черты вместе создают особый литературный стиль в ролевой игре.

Игроки получают не только возможность участвовать в событиях игрового мира, но и наслаждаться качественными текстами и развивать свои навыки чтения и воображения. Значение литературного стиля в ролевой игре Литературный стиль игры имеет огромное значение для ее атмосферы и восприятия игроками.

Вы должны проносить его историю через всю жизнь ваших персонажей. Такие ролевые называют «ориджиналами» или «ориджами», а персонажей оригинальными ОС — от английского «Original Character» или ОП — оригинальный персонаж. Направленностями в ролевом сообществе называют направления отношений персонажей в ролевой.

Делятся они на 4 вида: гет, слэш, фемслэш и джен. Все эти термины пересекаются с терминами на той же площадке фикбук, упомянутой выше. Слэш и фемслэш же относится к разделу «гомо», где первое — описание тех же отношений между двумя особями мужского пола, а фем фемслэш — между двумя особями женского пола. Джен же является отдельной направленностью, в которой внимание таким отношениям уделяется очень мало, а основной упор делается на сюжет, либо и вовсе исключаются такие отношения. Яой включает в себя постельные сцены, в отличие от последующего термина, в котором такие сцены исключаются.

С фемом то же самое: существует жанр юри и сёдзе-ай. По многим статистикам, включая мою собственную, за разные года выяснилось, что большинство игроков выбирают направленность слэш, менее большое количество людей — гет, реже фем и наконец джен. Последние два находятся почти на одной строчке и иногда одно опережает другое. Приверженники полурола на самом деле весьма гениальные люди. Для упрощения длинных описаний они заменили их соответствующими знаками.

Так, например, в звездочки обычно заключены действия, а та же тильда в конце а иногда и в конце, и в начале предложения обозначает, что персонаж флиртует или говорит просто очень нежно. Это лишает ролевую особой атмосферности, но все же большинство людей использует именно такой «метод» написания постов. Думаю, эта сцена из всем известного мультфильма прекрасно иллюстрирует значение тильды, если перенести диалог в печатный вид. Мама Малыша говорит «дурачок» нежно, а не дабы обидеть сына. И, вопреки многим ожиданиям ролевиков и фикрайтеров, обозначает не только флирт.

Знаки для обозначений различных действий и интонаций пример. Для многих наболевшая тема, для многих — избитая. А многие и вовсе не знают, что такой термин вообще существует. Если объяснить кратко и простыми словами, то это написание первых предложений прямой речи или начало любого абзаца с маленькой буквы. Интернет не ставит для нас правил, ограничивающих нас в этом, и, конечно, многим не хочется лишний раз каждый раз!

Пример лапслока в постах. И это еще не все особенности. О некоторых я расскажу в следующей статье. Ну а теперь, я думаю, стоит подытожить все вышеизложенное и прийти к некоторому выводу. Плюсы и минусы?

О плюсах своего любимого хобби я готова говорить бесконечно. Это, конечно, в первую очередь развитие, приобретение грамотности и способности красиво, полно излагать свои мысли, а для некоторых вся суть ролевой — подготовка к реальной жизни. Куда проще потренироваться на вымышленных персонажах, а не учиться на своих же ошибках, так?

Дафна: По моему мнению: литературный опыт на ролевой игре не приобретешь с нуля. Должен быть какой-то начальный уровень, который в игре пригодится. Иначе — увы. И скорее всего, человек получит там навык работы в соавторстве и выстраивать диалоги. Были предложения кому-то начать и тогда.. Видимо, дело, в основном, в организации. Tatiana: deicu пишет: просто пыталась разобраться, почему такое занятие "не пошло" здесь, даже в режиме наибольшего благоприятствования Может быть время для многих слишком напряженное? Под новый год все-таки. И работа, и подарки, и прочее. Слишком уж насыщенно получилось. Дафна: незнакомка, к сожалению в рускоязычном фэндоме не встречала, кроме Ребекка от Дюморье в условиях сурового 18 века незнакомка: Дафна пишет: к сожалению в рускоязычном фэндоме не встречала. А в англоязычном? Дафна: незнакомка пишет: А в англоязычном? Тем более я там попросту не бывала. Элиза: Э... Простите, а вы не думали переиграть в формате ролевой игры роман "Гордость и предубеждение"? Увы, при попытке "выпустить" Ваши посты из премодерации - хм... Поэтому если хотите продолжить беседу, Вам придется что-то повторить из того, что Вы уже писали, и что так и сгинуло в премодерации. Приношу свои извинения. Хелга: Элиза пишет: а вы не думали переиграть в формате ролевой игры роман "Гордость и предубеждение"? А какой смысл его переигрывать? Элиза: apropos, не стоит, главное, я теперь все же с вами! Хелга, смысл в перевоплощении в героев, в поиске многоплановости образов, их "оживления"для каждого игрока и читателя игры... В чем смысл ролевых игр? Ну, вообще-то, для меня смысл еще и в детальной разработки мотивов поступков каждого персонажа, в новом витке интереса к эпохе, к роману, новый повод для нескончаемых бурных дискуссий. Мое предложение состояло в следующем. Объявить при поддержке идеи на форуме "кастинг" на роли в форумной ролевой по "ГиП" с определенными сроками подачи заявок и прочее... Предполагая, что все дамы в основном будут претендовать на главную роль, провести конкурс среди подавших заявки на роль Элизабет в формате анонимной дуэли, а форумчане будут выбирать либо в опросном порядке, подкрепленном комментариями, либо просто комментариями с выделенным выбором для удобства подсчета голосов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий