Смотрите видео онлайн «Краткий пересказ "Ностальгия"» на канале «Руководство к Креативному Искусству» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 сентября 2023 года в 10:46, длительностью 00:03:20, на видеохостинге RUTUBE. кратко, краткое содержание, краткий пересказ, классика. Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904-1911 годов. Тэффи рассказ экзамен краткое содержание. Рассказа Ностальгия краткое содержание помогает в общих чертах познакомиться с сюжетом произведения, его героями, вынести главные мысли и подготовиться к уроку литературы в школе. Древняя история, написанная Тэффи, стала самой интересной и смешной в книге, и практически полностью разошлась на цитаты. Тэффи краткая биография и интересные факты.
Древняя история Спарты: краткое содержание «Тэффи»
А затем девушка поняла, что ничего не знает ни об одном географическом объекте. Тогда она решила попросить помощи у высших сил. Маничка стала писать просьбы о помощи к Богу. Вначале девушка написала несколько раз прошение. Затем ещё несколько раз. И так продолжалось до трёх часов ночи.
Утром, не выспавшись, Маничка вошла в класс. А там умные гимназистки разложили билеты особым способом, чтобы было видно, какой билет лучше взять.
Ее творения были интересны даже самому российскому императору Николаю Второму. Создавала Лохвицкая свои произведения под псевдонимом «Тэффи». Многие из них заставляют нас вспомнить тот или иной период своей жизни, пережить вновь нахлынувшие чувства и эмоции, поразмыслить над нашим прошлым. Рассказ «Экзамен» отправляет нас в безмятежную пору детства: школьные годы, школьная дружба, одноклассники.
Однако, если мы говорим про школу, то не так уж эти годы и безмятежны. Упомянутое произведение как раз подтверждает наше мнение. Хоть представлено на сайте Литерагуру оно и в сокращении, но имеет интересный, поучительный сюжет, в котором последовательно изложены главные события и упомянуты основные герои. Знакомясь с ним, возможно, кто-то вспомнит и свои школьные или студенческие годы, экзамены, усиленную или не слишком серьезную подготовку к ним, волнения, переживания. Краткое содержание Маничке Куксиной вместе с другими одноклассниками предстояло сдать экзамен по географии.
Поезд на третьем пути. Псевдоним рус.
Малая проза Серебрного века русской литературы. Проверено 29 мая 2011. Литература русского зарубежья «первая волна» эмиграции: 1920-1940 годы : Учебное пособие : В 2 ч. Смирнова, А. Млечко, С. Баранов и др. Александр Владимирович, отец писательницы, занимался публицистикой и является автором многих научных работ.
Эта семья вообще уникальна. Две сестры Надежды Александровны стали, как и она, писательницами. Старшую, поэтессу Мирру Лохвицкую, даже называли «русской Сафо». Старший брат Николай стал генералом Измайловского полка. Несмотря на раннее увлечение литературой, издаваться Тэффи начала довольно поздно. В 1901 году было впервые опубликовано ее первое стихотворение. Впоследствии в мемуарах Надежда Атександровна напишет, что ей было очень стыдно за это произведение, и она надеялась, что его никто не прочтет.
С 1904 года Тэффи начинает печататься в столичных «Биржевых Ведомостях», как автор фельетонов. Именно здесь писательница оттачивала свое мастерство. В процессе работы в этом издании в полной мере проявился талант Надежды Александровны находить оригинальную трактовку давно «заезженной» темы, а также при помощи минимальных средств добиваться максимальной выразительности. В дальнейшем в рассказах Тэффи так и останутся отголоски ее работы фельетонистом: небольшое количество персонажей, «короткая строка», своеобразная речь автора, вызывающая улыбку у читателей. У писательницы появилось множество почитателей, среди которых был сам государь Николай И. В 1910 году вышла первая книга ее рассказов в двух томах, которая с успехом разошлась за считанные дни. В 1919 году Тэффи эмигрировала за границу, однако до конца своих дней не забывала свою Родину.
Многие современники считали Тэффи исключительно писательницей-сатириком, хотя она далеко выбивается за рамки всего лишь сатирика. В ее рассказах нет ни обличения конкретных высокопоставленных лиц, ни «общеобязательной» любви к младшему дворнику. Писательница стремится показать читателю такие обычные ситуации, где он сам зачастую поступает смешно и нелепо. Надежда Александровна в своих произведениях практически не прибегает к резкому преувеличению или к откровенной карикатуре. Специально не выдумывая комическую ситуацию , она умеет найти смешное в обыденном, внешне серьезном. Можно вспомнить рассказ «Любовь», где маленькой героине очень понравилась новая работница. Тэффи весьма комично рассказала, казалось бы, простую ситуацию.
Ганка одновременно и влечет к себе девочку, и пугает ее своими простонародными манерами: «Ганка... Этот чеснок точно отодвинул ее от меня... Уж лучше бы рыбу ножом... Главная героиня узнает, что помимо того, что ее тайная любовь ест чеснок, она еще «знакома с простым необразованным солдатом... Однако веселый нрав работницы как магнитом притягивает девочку. Главная героиня даже решается украсть апельсин для Ганки. Однако необразованная, ни разу не видевшая заморский фрукт работница не оценила нежданный подарок: «она откусила кусок прямо со шкуркой, и вдруг распялила рот, и, вся уродливо сморщившись, выплюнула и отшвырнула апельсин далеко в кусты».
Все кончено. Девочка обижена в своих лучших чувствах: «я стала воровкой, чтобы дать ей самое лучшее, что я только знала в мире... А она не поняла и плюнула». Этот рассказ невольно вызывает улыбку над наивностью и детской непосредственностью главной героини , однако и заставляет задуматься, не так ли порой поступают и взрослые в стремлении обратить не себя внимание кого-либо? Коллеги Тэффи по перу, авторы «Сатирикона», нередко строили свои произведения на нарушении персонажем «нормы». Писательница отказалась от этого приема. Она стремится показать комизм самой «нормы».
Небольшое заострение, малозаметная на первый взгляд деформация, и читатель вдруг замечает нелепость общепринятого. Так, к примеру, героиня рассказа Катенька с детской непосредственностью размышляет о замужестве: «Венчаться можно со всяким, это ерунда, лишь бы была блестящая партия. Вот, например, есть инженеры, которые воруют... Потом, можно выйти за генерала... Но интересно совсем не это. Интересно, с кем будешь мужу изменять». В основе мечты главной героини вполне естественны и чисты, а их циничность объясняется только временем и обстоятельствами.
Писательница в своих произведениях талантливо переплетает «временное» и «вечное». Первое, как правило, тут же бросается в глаза, а второе - только едва просвечивает. Безусловно, рассказы Тэффи завораживающе наивны и смешны, однако за тонкой иронией заметна горечь и боль. Писательница реалистично раскрывает пошлость обывательской жизни.
Здесь жрица, так называемая Пифия, садилась на так называемый треножник не следует смешивать ее со статуей Мемнона и, придя в исступление, произносила бессвязные слова. Греки, избалованные плавной речью с гекзаметрами, стекались со всех концов Греции послушать бессвязные слова и перетолковать их по своему. Судились греки в Амфиктионовом судилище. Судилище собиралось два раза в год; весенняя сессия была в Дельфах, осенняя — в Фермопилах. Каждая община посылала в судилище двух присяжных.
Присягу эти присяжные придумали очень хитрую. Вместо того чтобы обещать судить по совести, взяток не брать, душой не кривить и родственников не выгораживать, они давали следующую присягу: «Клянусь никогда не разрушать города, принадлежащие к союзу Амфиктионову, и никогда не лишать его текучей воды ни в мирное, ни в военное время». Только и всего! Но это показывает, какой нечеловеческой силой обладал древнегреческий присяжный. Какому нибудь даже самому завалящему из них ничего не стоило разрушить город или остановить текучую воду. Поэтому понятно, что осторожные греки не приставали к ним с клятвами взяток и прочей ерунды, а старались обезвредить этих зверей в главнейшем. Летоисчисление свое греки вели по самым главным событиям своей общественной жизни, то есть по Олимпийским играм. Игры эти заключались в том, что древнегреческие юноши состязались в силе и ловкости. Все шло как по маслу, но тут Геродот затеял во время состязаний читать вслух отрывки из своей истории.
Поступок этот возымел надлежащее действие; атлеты расслабли, публика, ломившаяся доселе на Олимпиаду как бешеная, отказалась идти туда даже за деньги, которые щедро сулил ей честолюбивый Геродот. Игры прекратились сами собой. Лакония составляла юго восточную часть Пелопоннеса и получила свое название от манеры тамошних жителей выражаться лаконически. Летом в Лаконии было жарко, зимою холодно. Это необычайная для других стран система климата, по свидетельству историков, способствовала развитию жестокости и энергии в характере жителей. Главный город Лаконии без всякой причины назывался Спартой. В Спарте был ров, наполненный водою, чтобы жители могли упражняться в сбрасывании друг друга в воду. Сам город не был огражден стенам и: мужество граждан должно было служить ему защитой. Это, конечно, стоило местным отцам города дешевле самого плохого частоколишки.
Спартанцы, хитрые по природе, устроили так, что у них царствовали всегда два царя зараз. Цари грызлись между собою, оставляя народ в покое. Конец этой вакханалии положил законодатель Ликург. Ликург был царского рода и опекал своего племянника. При этом он все время тыкал всем в глаза своей справедливостью Когда терпение окружающих наконец лопнула, Ликургу посоветовали отправиться путешествовать. Думали, что путешествие разовьет Ликурга и так или иначе повлияет на его справедливость. Но, как говорится, вместе тошно, а врозь скучно. Не успел Ликург освежиться в обществе египетских жрецов, как соотечественники потребовали его возвращения. Ликург вернулся и утвердил в Спарте свои законы.
После этого, опасаясь слишком горячей благодарности со стороны экспансивного народа, он поспешил сам себя уморить голодом. Спартанцы, увидя, что с него взятки гладки, стали воздавать его памяти божеские почести. Население Спарты делилось на три сословия: спартиатов, периэков и илотов. Спартиаты были местные аристократы, занимались гимнастикой, ходили голые и вообще задавали тон. Периэкам гимнастика была запрещена. Вместо того они платили подати. Хуже всех приходилось илотам, или, по выражению местных остряков, «недоэкам». Они обрабатывали поля, ходили воевать и часто восставали на своих господ. Последние, чтобы склонить их на свою сторону, придумали так называемую криптию, то есть, попросту, в известный час убивали всех встречных илотов.
Это средство быстро заставило илотов одуматься и зажить в полном довольстве. Спартанские цари пользовались большим уважением, но небольшим кредитом. Народ верил им только на месяц, затем заставлял снова присягать законам республики. Так как в Спарте царствовало всегда два царя и была притом еще и республика, то все это вместе называлось республикой аристократической. По законам этой республики спартанцам был предписан самый скромный по их понятиям образ жизни. Например, мужчины не имели права обедать дома; они собирались веселой компанией в так называемых ресторанах — обычай, соблюдаемый многими людьми аристократической складки и в наше время как пережиток седой старины. Любимое кушанье их составляла черная похлебка, приготовлявшаяся из свиного отвара, крови, уксуса и соли. Похлебку эту как историческое воспоминание славного прошлого и доселе еще приготовляют у нас в греческих кухмистерских, где она известна под названием «брандахлыста». В одежде спартанцы были также очень скромны и просты.
Только перед битвою наряжались они в более сложный туалет, состоявший из венка на голове и флейты в правой руке. В обычное же время отказывали себе в этом. Воспитание детей Воспитание детей было очень суровое. Чаще всего их сразу убивали. Это делало их мужественными и стойкими. Образование они получали самое основательное: их учили не кричать во время порки. В двадцать лет спартиат сдавал экзамен по этому предмету на аттестат зрелости. В тридцать лет он делался супругом, в шестьдесят освобождался от этой обязанности. Девушки спартанские занимались гимнастикой и были столь прославлены своей скромностью и добродетелью, что везде богатые люди старались наперерыв заполучить спартанскую девушку в кормилицы для своих детей.
Скромность и уважение к старшим было первым долгом молодых людей. Самым неприличным у спартанского молодого человека считались его руки. Если он был в плаще, он прятал руки под плащ. Если он был голым, то засовывал их куда ни попало: под скамейку, под куст, под собеседника или, наконец, садился на них сам 900 г. Они с детства приучались говорить лаконически, то есть коротко и сильно. На длинную витиеватую ругань врага спартанец отвечал только: «От дурака слышу». Женщина в Спарте пользовалась уважением, и ей разрешалось изредка тоже поговорить лаконически, чем она пользовалась, воспитывая детей и заказывая обед кухарке илотке. Так, одна спартанка, отдавая щит сыну, сказала лаконически: «С ним или на нем». А другая, отдавая кухарке петуха для жарения, сказала лаконически: «Пережаришь — вздую».
Как высокий пример мужественности спартанской женщины приводится следующая история. Однажды женщина по имени Лэна, знавшая о противозаконном заговоре, чтобы не выдать случайно имени заговорщиков, откусила себе язык и, выплюнув его, сказала лаконически: — Милостивые государи и милостивые государыни! Я, нижеподписавшаяся спартанская женщина, имею честь сказать вам, что если вы думаете, что мы, спартанские женщины, способны на низкие поступки, как то: а доносы, в выдачу своих сообщников и г клевету, то вы сильно ошибаетесь и ничего подобного от меня не дождетесь. И пусть странник передаст Спарте, что я выплюнула здесь свой язык, верная законам о гимнастике своего отечества. Ошеломленные враги вставили в Лэну еще одно "э", и она стала Лээна, что значит «львица». Упадок Спарты Постоянное купанье и лаконический разговор сильно ослабили умственные способности спартанцев, и они значительно отстали в развитии от других греков, которые за любовь к гимнастике и спорту прозвали их «спортанцами». Спартанцы воевали с мессенянами и однажды так струсили, что послали за помощью к афинянам. Те, вместо воинских орудий, прислали им в помощь поэта Тиртея, заряженного собственными стихами. Услышав его декламацию, враги дрогнули и обратились в бегство.
Спартанцы овладели Мессенией и завели у себя гегемонию. Вторая знаменитая республика была Афины, оканчивавшаяся мысом Суний. Богатые залежи мрамора, годного для памятников, естественно, породили в Афинах славных мужей и героев. Все горе Афин — республики в высшей степени аристократической — заключалось в том. Кроме того, они делились еще и на эвпатридов, геомаров, демиургов и разную мелочь. Все это вызывало в народе постоянные волнения и смуты, которыми пользовались верхи общества, разделявшиеся на архонтов, эпонимов, басилевсов, полемархов и тесмотетов, и угнетали народ. Один богатый эвпатрид Пилон попытался уладить дело. Но афинский народ отнесся столь недоверчиво к его начинаниям, что Пилон, по примеру прочих греческих законодателей, поспешил отправиться путешествовать. Солон, человек небогатый и занимавшийся торговлею, приобрел опытность в путешествиях и потому, не опасаясь дурных для себя последствий, задумал облагодетельствовать страну, написав для нее прочные законы.
Чтобы заслужить доверие граждан, он притворился сумасшедшим и стал писать стихи про остров Саламин, о котором в порядочном греческом обществе говорить было не принято, так как остров этот с большим конфузом для афинян был завоеван Мегарой. Прием Солона имел успех, и ему поручили составление законов, чем он и воспользовался очень широко, подразделив жителей, кроме всего прочего, еще на пентакозиомедимнов, зеогитов и тетов знаменитых тем, что «роскошные бриллианты, стоящие четыре рубля, продают за один рубль только еще неделю». На семейный быт Солон также обратил серьезное внимание. Он запретил невесте приносить мужу в приданое более трех платьев, зато потребовал от женщины скромности уже в количестве неограниченном. Юноши афинские до шестнадцати лет воспитывались дома, а войдя в зрелый возраст, занимались гимнастикой и умственным образованием, которое было столь легко и приятно, что даже называлось музыкой. Кроме вышеизложенного, афинским гражданам вменялось в строгую обязанность почитать родителей; при избрании гражданина на какую либо высокую государственную должность закон предписывал навести предварительную справку, почитает ли он родителей и не ругает ли их, и если ругает, то какими именно словами. Человек, претендовавший на чин древнегреческого статского советника, должен был выправить свидетельство и о почтительности в отношении своих теток и своячениц. Это порождало массу неудобств и затруднений для замыслов честолюбивого человека. Сплошь и рядом человек принужден был отказываться от министерского портфеля благодаря капризу какого нибудь старого дядьки, торгующего на базаре гнилым рахат лукумом.
Тот покажет, что его недостаточно уважали, и всей карьере капут. Кроме того, высшие власти должны были постоянно справляться, чем занимаются граждане, и наказывать людей праздных. Часто случалось, что полгорода сидело без сладкого блюда. Вопли несчастных не поддавались описанию. Пизистрат и Клисфен Утвердив свои законы, Солон не замедлил отправиться путешествовать. Отсутствием его воспользовался его же родственник, местный аристократ Пизистрат, который стал тиранить Афины при помощи своего красноречия. Вернувшийся Солон тщетно уговаривал его одуматься. Растиранившийся Пизистрат не слушал никаких доводов и делал свое дело. Прежде всего он заложил в Ломбардии храм Зевса и умер, не внеся процентов.
После него унаследовали власть сыновья его Гиппий и Гиппарх, названные так в честь знакомых лошадей 526 г. Но их вскоре частью убили, частью изгнали из отечества. Тут выдвинулся Клисфен — глава народной партии — и заслужил доверие граждан, разделив их на десять фил вместо прежних четырех! Мир и спокойствие не замедлили воцариться в измученной смутами стране. Кроме того, Клисфен придумал способ отделываться от неприятных граждан посредством тайной подачи голосов, или остракизма. Чтобы благодарный народ не успел испробовать это симпатичное нововведение на его же спине, мудрый законодатель отправился путешествовать. Постоянно делясь на филы, димы и фратии, Афины быстро ослабели, как ослабела Спарта, не делясь ровно никак. Остальная Греция Второстепенные греческие государства шли тою же стезей. Монархии мало помалу сменялись более или менее аристократическими республиками.
Но и тираны тоже не зевали и время от времени захватывали в руки верховную власть и, отвлекая от себя внимание народа постройками общественных зданий , упрочивали свое положение, а затем, потеряв последнее, отправлялись путешествовать. Спарта скоро поняла свое неудобство двух единовременных царей. Во время войны цари, желая выслужиться, оба отправлялись на поле битвы. Если же на войну отправлялся только один царь, то второй пользовался случаем, чтобы выкурить своего собрата окончательно и завладеть Спартой безраздельно. Было от чего потерять голову. Необходимость для законодателей путешествовать после утверждения каждого нового закона очень оживила Грецию. Целые толпы законодателей посещали то одну, то другую соседнюю страну, устраивая нечто вроде современных нам экскурсий сельских учителей. Окрестные страны шли навстречу законодательским нуждам. Они выдавали удешевленные круговые билеты Rundreise , делали скидки в гостиницах.
Соединенная лодочная компания с ограниченной ответственностью «Мемфис и Меркурий» возила экскурсантов совсем даром и только просила не скандалить и не сочинять во время пути новых законов. Таким образом греки знакомились с соседними местностями и устраивали себе колонии. Поликрат и рыбьи штуки На острове Самосе прославился тиран Поликрат, которого допекали морские рыбы. Какую бы дрянь ни бросил Поликрат в море, рыбы немедленно вытаскивали ее наружу в собственных животах. Раз он бросил в воду крупную золотую монету. На другое же утро ему подали на завтрак жареную семгу. Тиран с жадностью разрезал ее. О ужас! В рыбе лежал его золотой с процентами за одни сутки из двенадцати годовых.
Все это окончилось крупным несчастьем. По словам историков, "незадолго до своей смерти тиран был убит персидским сатрапом.
Любые данные
- Древняя история Спарты: краткое содержание Тэффи
- 1 апреля тэффи краткое содержание
- Герои произведения
- Древняя история тэффи краткое содержание
Надежда Тэффи "Древняя история"
(Надежда Тэффи) — «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» состоит из 4 разделов: Древняя история (текст — Тэффи, илл. Древняя история, написанная Тэффи, стала самой интересной и смешной в книге, и практически полностью разошлась на цитаты. известной русской писательницы-юмористки, закончившей свою жизнь в эмиграции. а) древняя история есть такая история, которая произошла чрезвычайно давно. Смотрите видео онлайн «Краткий пересказ "Ностальгия"» на канале «Руководство к Креативному Искусству» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 сентября 2023 года в 10:46, длительностью 00:03:20, на видеохостинге RUTUBE.
Надежда Тэффи "Древняя история"
Она содержала много нелепостей и противоречий. Однако вставки, сделанные Нодо, до сих пор сохраняются в некоторых переизданиях "Сатирикона". Роман, как отмечают некоторые исследователи, от этого только выигрывает. Потому что они позволяют связать в единое целое сохранившиеся главы и фрагменты. Жанр "Сатирикона" С тем, что "Сатирикон" - это действительно роман, многие специалисты спорят до сих пор.
По сути, этот вопрос остается открытым и дискуссионным. Во многом из-за того, что применение этого термина к античному произведению может быть только условным. Строгой системы жанров в то время попросту не существовало. По факту, это смесь прозаического и стихотворного текста, которая характерна для популярной в то время менипповой сатиры.
Так назывался особый жанр который заключал в себе симбиоз философских рассуждений и пародийной сатиры. В тексте органично сочетались между собой поэзия и проза, отсюда и само его название "сатура". В дословном переводе с древнеримского это означало "фруктовое ассорти", некую смесь. Это немного помогает определить, чем же является роман "Сатирикон".
Жанр этого произведения - авантюрно-сатирический роман, являющийся яркой пародией греческого любовного романа. Перевод сделал художественный критик Владимир Чуйко. В нем были опущены многие стихи, а также вырезаны некоторые места, считавшиеся в то время неприличными для печати. В начале 20-х годов перевод для издательства "Всемирная литература" сделал Владимир Амфитеатров-Кадашев.
Его отец выступил редактором, а после его эмиграции за редактуру взялся филолог Борис Ярхо. Он основательно принялся за эту работу: тщательно переработал прозаические вставки и заново перевел стихотворные отрывки. Книга увидела свет в издательстве "Мировая литература" в 1924 году. Примечательно, что в ней присутствовали вставки Нодо.
Этот перевод печатается до сих пор. Правда, иногда вставки Нодо из него удаляются. В 1989 году прозаический текст еще раз перевел классический филолог Александр Гаврилов. Журналист и писатель отмечал, что это блестящий текст для отечественного литературного обихода.
Он существует на грани пристойности, но удерживается на ней, благодаря петрониевскому мастерству и его литературной смелости. Самый последний перевод древнеримского романа Петрония "Сатирикон" вышел в 2016 году. Литературовед Георгий Север заново перевел все стихотворные отрывки. При этом новое издание содержит текст не только на русском, но и на латинском языке.
К нему идут подробные приложения и комментарии. Отзывы о романе Всегда двояко оценивался исследователями роман "Сатирикон". Отзывы о книге были весьма противоречивыми. Очередная порция мнений русских читателей о произведении древнеримской литературы появилась в 1913 году, когда новый перевод сделал Николай Поярков.
Во времена Серебряного века это произведение оценивали неоднозначно. Например, искусствовед и издатель Павел Муратов отмечал, что "Сатирикон" содержит множество непристойностей и грубых слов, но все же производит незабываемо сильное впечатление природной грации и свежести от внимательного чтения. Нравы, которые там изображены, нельзя назвать испорченными только потому, что в них меньше лицемерия, чем в современной общественной морали. До сих пор многим нравится роман "Сатирикон".
Отзывы, которые оставляют о нем читатели, позволяют судить, насколько меняются представления в обществе о дозволенности и ханжестве. Персонажи романа Роман "Сатирикон", персонажи которого хорошо известны всем знатокам античной литературы, позволяет получить представление о классических представителях древнеримского общества того времени. В центре повествования Энколпий. Именно от его лица ведется рассказ.
Сам он признается, что избежал правосудия, сумев спасти свою жизнь на арене. Виновен же он был в том, что убил своего хозяина. Среди главных героев романа "Сатирикон", краткое содержание которого приведено в этой статье, также присутствует его товарищ Аскилт. Это молодой юноша, который, несмотря на возраст, уже успел погрязнуть в сладострастии и лжи.
На протяжении большой части романа их сопровождает 16-летний Гитон, который становится для них одновременно предметом страсти и раздора. В одном из заключительных частей к ним присоединяется нищий и бездарный поэт по имени Эвмолп. Важную роль играют и второстепенные персонажи в романе "Сатирикон". В книге задействованы ритор Агамемнон, властная жрица Квартилла, отличающаяся необузданным характером.
Ее служанка Паннихис, по сути, еще девочка, а также разбогатевший вольноотпущенник по имени Трималхион. Влияние Ювенала Анализируя это произведение, можно заметить сильное влияние , которое оказывалось на роман "Сатирикон". Ювенал сыграл в этом одну из ключевых ролей. Это написавший гекзаметром знаменитые "Сатиры".
Сегодня они распределены по пяти книгам. Во многом его имя стало нарицательным для обозначения самого жанра сатиры. В нем обязательно предполагается гневное обличение человеческих пороков, а также высмеивание автором нравов, которые ему кажутся неуместными. Романом "Сатирикон" или произведениями Ювенала в свое время зачитывались многие поклонники такой литературы.
В них встречается много похожих сцен и эпизодов. Очевидно, что один из авторов учился у другого и подмечал самые удачные находки. На роман "Сатирикон" Ювенал оказал существенное влияние. Предположительно, в нем было 20 глав.
Но на данный момент не сохранились ни его начало, ни конец, а только несколько глав в середине произведения. Повествования ведется от лица главного героя. Это опытный ритор, который весьма поднаторел в своем мастерстве. Его зовут Энклопий.
При этом он считается крайне неуравновешенным юношей. Он неглупый, но небезупречный с точки зрения этики и морали человек. Жизнь свою он проводит в бегах, пытаясь скрыться от справедливого наказания, которое ждет его за убийство и ограбление, совершенное им. Также ему в вину вменяют сексуальное святотатство.
Гнев на него навлек древнегреческий бог плодородия Приап. В то время, когда писался древнеримский роман "Сатирикон", культ этого бога пышно расцвел в Римской республике. В его изображениях часто использовались Об этом можно с уверенностью говорить, так как до нашего времени сохранилось множество скульптур. Энколпий путешествует вместе со своими друзьями.
Вместе они приезжают в одну из эллинских колоний, которая располагается в Кампании. Это область в древней Италии. Роман "Сатирикон", краткое содержание которого позволяет составить полноценное впечатление о творчестве Петрония, подробно описывает их странствия. В самом начале романа, по крайней мере, дошедших до нас отрывков, они гостят у римского всадника по имени Ликург.
Там они переплетаются парочками, как пишет Петроний. Здесь между ними начинают завязываться любовные отношения, в том числе и на гомосексуальной почве. Энколпий и его товарищ Аскилт время от времени изменяют своим симпатиям и различным любовным ситуациям. Аскилт увлекается юным мальчиком Гитоном, а Энколпий начинает ухаживать за прелестной Трифэной.
Ведь девушки его тоже привлекают.
Псевдоним[ править править код ] Впервые имя Тэффи ещё без инициалов появляется в 51-м номере журнала « Театр и искусство », в декабре 1901 года это вторая публикация писательницы. Возможно, Тэффи взяла псевдоним потому, что задолго до начала её литературной деятельности известность получила её старшая сестра — поэтесса Мирра Лохвицкая , которую критики прозвали «русской Сафо » [16].
К началу своей литературной карьеры Тэффи уже разошлась с первым мужем, по которому носила фамилию Бучинская. По мнению исследователей творчества Тэффи Е. Трубиловой и Д.
Николаева, псевдоним для Надежды Александровны, которая любила мистификации и шутки, а также являлась автором литературных пародий, фельетонов, стал частью литературной игры, направленной на создание соответствующего образа автора [17]. Версия происхождения псевдонима изложена самой писательницей в мемуарном очерке «Псевдоним» 1931. Она не хотела подписывать свои тексты мужским именем, как это часто делали современные ей писательницы: «Прятаться за мужской псевдоним не хотелось.
Малодушно и трусливо. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни сё. Но — что?
Eй нужно такое имя, которое принесло бы счастье. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые». Звали его Степан, а домашние называли его Стеффи.
После успешной премьеры этой пьесы в интервью журналисту на вопрос о псевдониме Тэффи ответила, что «это… имя одного дур…, то есть такая фамилия». Журналист заметил, что ему «сказали, что это из Киплинга ». Действительно, у Киплинга в рассказе «Как было написано первое письмо» из сборника « Просто сказки » опубликован в 1902 году присутствует героиня, маленькая девочка по имени в русских переводах Таффимай Металлумай, или Таффи англ.
Taffy, Тэффи. В чрезвычайно популярном в своё время романе « Трильби » английского писателя Джорджа Дюморье есть персонаж по имени Тэффи в русских переводах романа, вышедших в 1896—1897, Таффи. Ге в 1898 году написал драму «Трильби» по созданной в 1895 году сценарной версии романа.
Эта пьеса шла в русских театрах например, в Театре Корша в сентябре 1900 года. Упоминаемая песня которая в действительности в романе отсутствует — популярная английская детская песенка « Taffy was a Welshman, Taffy was a thief англ. Однако премьера пьесы «Женский вопрос», упоминаемой в рассказе, состоялась только в 1907 году, когда Тэффи уже активно публиковалась под этим псевдонимом в петербургских газетах.
Биограф писательницы Элизабет Нитраур поэтому считала, что Тэффи в очередной раз слегка мистифицировала читателей и, вероятно, выбрала псевдоним именно у Киплинга [20]. Первое известное появление псевдонима — стихотворный фельетон «Покаянный день» [21] , где высмеивались драматурги тех лет, «обрабатывавшие» для сцены известные литературные произведения, и цитата из песенки намекает на этих «театральных воров» [22]. Ещё один возможный источник — творчество английской писательницы Эдит Несбит , с которой Надежда Лохвицкая была знакома.
В сказке «Освободители своей отчизны» героиней была девочка по имени Эффи [22]. В России[ править править код ] С детства она увлекалась классической русской литературой. Её кумирами были А.
Вещь полностью завладела сознанием героини, толкнула на необъяснимые поступки и разрушила её семейное счастье. Очень краткий пересказ рассказа «Жизнь и воротник» Автор: Надежда Александровна Тэффи Олечка Розова — добрая положительная девушка и верная жена. Однажды она покупает в мануфактурном магазине воротник с жёлтой лентой. Для новой вещицы Оленька ищет подходящую блузку и юбку. Незапланированные покупки опустошают кошелёк, женщина в панике. Она закладывает драгоценности в ломбард и обманом вытягивает деньги у родной бабушки. Под выбивающийся из стиля жизни воротничок Оля покупает домой ужасный полосатый диван и новые украшения. Женщина осознает, что глупая вещица завладела ее разумом и пытается противостоять водовороту событий. Но слабая воля и неуверенность в себе приводит к очередному проигрышу. Рассказав о проблеме с воротником мужу, он переводит разговор в шутку.
К Оленьке из стирки возвращается чистенький воротник, и история переходит на следующий виток. Героиня ведёт себя странно. Она обрезает волосы и кардинально меняет имидж. Смеётся над глупыми шутками, и на званом ужине с героиней неожиданно заигрывает сосед-студент. Олечка повинуется воротничку и отвечает на ухаживания кавалера. Ночь молодые люди проводят вместе. Муж Оленьки находит дома ломбардные квитанции. Виновница событий сознаётся в измене и в растрате денег из семейного бюджета.
Тэффи приводит практически точную цитату из научного труда , но теперь это выглядит довольно забавно: «Летом в Лаконии было жарко, зимой холодно. Эта необычайная для других стран система климата, по свидетельству историков, способствовала развитию жесткости и энергии в характере жителей».
Таким образом, банальные фразы историка превращаются в автопародию на ученый труд. А завершающая часть «Древней истории» содержит образцы устных вопросов и письменных задач для повторения Древней истории. Оформленные с большим юмором, ироничные вопросы еще больше подчеркивают схожесть с объектом пародии. Вот некоторые из них: «Провести параллель между женихами Пенелопы и Первой Пунической войной», «Выразиться несколько раз лаконически без ущерба для собственной личности упражнение ». Составляя подобные «задания» писательница, иронизируя, подчеркивает бесполезность подобных бессмысленных упражнений в учебниках Иловайского. Также в «Древней истории» Тэффи обыгрывает название журнала «Сатирикон»: «Один знатный вельможа, по имени Петроний, сделал смешную попытку издавать в Риме трудно даже поверить! Безумец вообразил, что журнал этот может в I веке по Р. Петроний обладал достаточными средствами каждый день ел комариные брови в сметане, аккомпанируя себе на цитре , обладал он и образованием, и выдержкой характера, но, несмотря на все это, он не мог ждать 20 веков. Он прогорел со своей несвоевременной затеей и, удовлетворив подписчиков, умер, причем выпустил кровь из своих жил на своих друзей. Озорная ирония этих строк вселяла уверенность в долгую жизнь журнала.
Так и получилось: «Сатирикон» просуществовал 10 лет. За это время было выпущено практически 600 номеров. По нашему мнению, даже не зная содержание пародируемых учебников по истории Д. Иловайского, читать «Всеобщую историю... Например, Тэффи, любившая украсить свои юмористические произведения пословицами и поговорками, и здесь не отходит от своих предпочтений. На фоне якобы научного текста комично звучит восклицание эпирского царя Пирра: «Что за честь, когда нечего есть! А в предисловии юмористка пишет: «Древние народы разделяются по цвету кожи на черных, белых и желтых. Белые в свою очередь разделяются на:арийцев, произошедших от Ноева сына Яфета и названных так, чтоб не сразу можно было догадаться - от кого они произошли;семитов - или не имеющих права жительства, ихамитов, людей, в порядочном обществе не принятых». Здесь юмористка каламбурит, пользуясь похожестью слов «хамиты» группа народностей Северной Африки , говорящих на близких между собою хамитских языках и «хам» грубый, наглый, невоспитанный человек. По всей видимости, писательница поддалась общему веселому настроению соавторов-сатириконцев.
Например, в главе посвященной персам, Тэффи создает гротескное описание зверского аппетита Камбиза одного из царей Персии , который «пошел воевать с эфиопами, зашел в пустыню и там, сильно страдая от голода, съел мало-помало все свое войско». А затем «при виде этого здорового, откормленного быка отощавший на человечине царь кинулся на него и собственноручно приколол, а заодно и брата своего Смердиза, который вертелся под ногами». Дальнейшее развитие событий доводится писательницей до абсурда: «В это время царь Камбиз, окончательно помешавшийся на говядине, погиб от раны, которую нанес себе сам, желая отведать собственного мяса». Очевидно, что для создания юмористического эффекта она охотно использует юмористические приемы более свойственные другим сатириконцам например, А. Но, согласившись написать коллективную пародию, заметно, что Тэффи «подстраивается», и весьма успешно, под своих коллег-юмористов. И хотя жанр пародии не был свойственен юмористке, с заданием она справилась великолепно. Конечно же, не стоит забывать, что «Всеобщая история, обработанная «Сатириконом» увидела свет в 1911 году, можно сказать, в самом начале «сатириконской» карьеры Надежды Александровны. В этот период проходила выработка индивидуального стиля юмористки, ведь только в 1910 году была издана первая книга «Юмористических рассказов» писательницы. Естественно, влияние коллег оказывало определенное воздействие на манеру письма Тэффи. Но уже можно заметить и определенные выработавшиеся стилистические приемы , которые Надежда Александровна будет благополучно использовать в дальнейшем своем творчестве.
Например, каламбурную игру слов: «Днем Пенелопа ткала, ночью порола сотканное, а заодно и сына своего Телемака». Здесь для создания комического эффекта используется двойственное толкование слов: пороть сотканное распарывать и пороть ребенка наказывать, сечь. И в следующих главах книги Тэффи продолжает каламбурить: «Царь Ксеркс, преемник Дария Гистапса, пошел на греков с несметным тогда еще не умели делать предварительной сметы войском» ; «Но спустя десять дней раздался характерный треск. Это лопнуло терпение Мардония 479 г. А благодаря эффекту обманутого ожидания, автор вызывает, если не смех, то улыбку читателя: «История эта закончилась трагически: Одиссей вернулся». Также в тексте встречается бесчисленное количество парадоксов, усиливающих комический эффект пародийного произведения. Приведем лишь некоторые из них: «В беспрерывных военных предприятиях он потерял глаза, грудь, бок, руки, ноги и горло. Часто трудные положения заставляли его терять и голову, так что храбрый воитель оставался совсем налегке и управлял народом при помощи одной груднобрюшной преграды, что, однако, не могло остановить его энергии» ; «Он впал в неумеренность и умер значительно раньше своей смерти» ; «Барыня приказала вам сказать, что они померли» и т. Зачастую авторам « Всеобщей истории... Приукрашая исторические факты легендами и своими домыслами, ученый терял доверие читателя, в глазах вдумчивого человека казался нелепым сказочником.
Как откликнулись на публикацию «Всеобщей истории» критики разных времен, мы можем видеть из их отзывов. Сергей Князев пишет: «Понятно, что фигура Д. Иловайского, ассоциировавшегося с самыми гнусными явлениями тогдашней русской жизни, не могла не вызвать отвращения у авторов «Сатирикона» и тех читателей, что разделяли их политическую, общественную и эстетическую позицию. Вместе с тем прямая критика его взглядов и деятельности в исполнении сатириконцев была бы уже прямой политической сатирой, что уже едва ли было возможно в те годы. Не имея возможности непосредственно высказать отношения к идеям Иловайского, сатириконцы прошлись по его учебникам. Скорее это было продолжением сатиры - другими средствами». Николаев пишет: «Неожиданно проявившийся интерес авторов книги - Н. Тэффи, О. Дымова, А. Аверченко, О.
Тем более что, в отличие от своих великих предшественников - А. Пушкина «История села Горюхина» , М. Салтыкова-Щедрина «История одного города» , А. Толстого «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева» , они создают произведение не сатирическое, а юмористическое».
Оглавление:
Древняя история / Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». Отрывок -древняя история из сатирикона (Тэффи). Кратко перескажите его содержание? Краткое содержание рассказа «Жизнь и воротник» Н. А. Тэффи Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904–1911 годов. странное дело - мы, которые в течение. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрим ниже, считается блестящей иллюстрацией отношений между самыми родными и важными людьми в нашей жизни. Смотрите видео онлайн «Краткий пересказ "Ностальгия"» на канале «Руководство к Креативному Искусству» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 сентября 2023 года в 10:46, длительностью 00:03:20, на видеохостинге RUTUBE. При изучении краткой биографии Тэффи стоит отметит ее интерес к мемуарному жанру в 1930-х годах.
Древняя история тэффи краткое содержание
Древние шагу по мнению тэффи. Тэффи. Древняя история: Восток | Тэффи рассказывает историю Спарты языком малообразованного человека который дополняет ее собственными глупыми комментариями. |
Очень краткое содержание "жизнь и воротник" Теффи . - Есть ответ на | краткое содержание рассказов. |
Древняя история Спарты: краткое содержание трагедии Тэффи | Древняя история, написанная Тэффи, стала самой интересной и смешной в книге, и практически полностью разошлась на цитаты. |
1 апреля тэффи краткое содержание | При изучении краткой биографии Тэффи стоит отметит ее интерес к мемуарному жанру в 1930-х годах. |
Жизнь и воротник краткое содержание | Мы будем стараться размещать максимально качественные и интересные краткие содержание популярных и классических произведений русских и западных писателей. |
История создания псевдонима тэффи
Сатирические рассказы Тэффи были публикованы в различных журналах и газетах того времени, и получили широкую известность. В древней истории Спарты существует одно загадочное событие, связанное с исчезновением великого воина по имени Тэффи. Безусловно, рассказы Тэффи завораживающе наивны и смешны, однако за тонкой иронией заметна горечь и боль. (Надежда Тэффи) — «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» состоит из 4 разделов: Древняя история (текст — Тэффи, илл. Мне больше всего понравился отрывок «Древняя история», написанный Тэффи.
Тэффи – краткое содержание рассказов
Рассказа Тэффи Ностальгия краткое содержание заинтересует читателей от мала до велика. Древняя история Тэффи[править]. это жемчужина русской литературы, как и другие произведения Надежды. Краткое содержание Аверченко, Тэффи – Всеобщая история, обработанная “Сатириконом” на сайте РуСтих Кратко.
Древние шагу по мнению тэффи. Тэффи. Древняя история: Восток
Краткое содержание тэффи: древняя история Спарты | Тэффи юмористические рассказы. Древняя история тэффи краткое содержание. |
Древняя история. Тэффи | это жемчужина русской литературы, как и другие произведения Надежды. |
Древняя история Спарты: краткое содержание «Тэффи» | В произведении «Спарта» Тэффи рассказывает читателям о том, как воспитывали детей, как жили в Спарте. |
Понемногу: Всеобщая история, обработанная "Сатириконом", отзыв, 8 класс | Рассказ начинается с описания встречи Максимов и Хатидже, где-то в таверне в морском порту. |
Рассказ тэффи ностальгия краткое содержание | Краткое содержание рассказа «Дураки» даёт понять, какую мысль хотела донести Тэффи до читателей. |
Краткое содержание Тэффи Экзамен
Краткое содержание рассказа «Жизнь и воротник» Н. А. Тэффи Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравший в себя произведения 1904–1911 годов. странное дело - мы, которые в течение. В древней истории Спарты существует одно загадочное событие, связанное с исчезновением великого воина по имени Тэффи. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Нигде (Н.А. Тэффи). Древняя история / Всеобщая история, обработанная «Сатириконом».