Новости спокойной ночи по китайски

Во-вторых, чтобы сказать «Спокойной ночи» членам своей семьи, прежде чем отправиться спать. Как пожелать «спокойной ночи» по-китайски. Русско-китайский разговорник для туристов. Китай не только самая густонаселенная стран мира, но и самое посещаемое государство туристами. Спокойной ночи – Вань ань!

10 фраз на китайском языке, необходимых каждому туристу

это калька, китайцы так. Спокойной ночи. Собираетесь в ближайшее время посетить Китай или готовитесь к деловым переговорам с китайскими партнерами?

13 способов поздороваться на китайском языке

Русско-китайский разговорник для туристов. Китай не только самая густонаселенная стран мира, но и самое посещаемое государство туристами. Собираетесь в ближайшее время посетить Китай или готовитесь к деловым переговорам с китайскими партнерами? Спокойной ночи: 晚安(Wǎn ān, Вань ань).

Спокойной ночи по китайски пишется. Краткий русско-китайский разговорник: что нужно знать туристу

Разговорные фразы на китайском, которые позволят вам расслабиться и наслаждаться общением Как звучит «доброе утро», «добрый день» и «спокойной ночи» по китайски. Приветствие по-китайски. Чаще всего, чтобы поприветствоваться в Китае используют выражении Ни хао. Спокойной ночи – Вань ань! Путунхуа в Китае имеет официальный статус с 1950-х гг. Письменностью китайского языка являются китайские иероглифы, насчитывающие свыше 60 тыс. знаков. Перевод "спокойной ночи" на китайский язык. База данных II. Найдено в русско-китайском словаре.

Русско-китайский разговорник с транскрипцией для туристов. Общие фразы

Спокойной ночи – Вань ань! Спокойной ночи. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Китайский разговорник обязательно пригодится путешественникам по провинциям, собирающимся посетить Китай и впечатлиться величием и богатой историей этой державы.

Урок 01 "Первое знакомство. С какой фразы начать знакомство?"

Осень - чью Зима - то н Все диалоги начинаются с приветствия. От того, с кем предстоит общаться, мы выбираем форму обращения. Помимо приветствия, есть и другие распространенные фразы, которые помогут завязать и поддержать беседу с жителем Поднебесной, за чашечкой китайского чая. Предложения строятся не так, как в русском языке, уместны в конкретных ситуациях.

Большое количество диалектов в Китае создает трудности для общения, но Путунхуа — общий разговорный диалект, который понимают все жители. Здравствуйте по-китайски звучание Тоны в китайской речи определяют смысл сказанной фразы. Правильное произношение даст недвусмысленно вас понять.

Для этого представлена транслитерация иероглифов русскими буквами и латиницей, но тоны она не передает. В квадратных скобках указано как пишется транскрипция. В кавычках как произноситься.

Заполнить верное звучание слов значительно легче, если регулярно прослушивать аудиозаписи диалогов на китайском языке. Именно так нужно учить язык. Самым распространенным приветствием в Китае является «ни хао» — здравствуйте.

Это формальная фраза, уместная при обращении к незнакомцам. Дословно «ты» и «хорошо». Такое обращение приемлемо в письме.

Почтительное обращение, к людям в возрасте или из уважения «нин хао». В современном Китае используют редко. Или «хай» — все равно как сказать «привет» на китайском языке, возникло под влиянием английского и более распространенная форма.

Сказать «привет» компании: «нимен хао». Или — привет всем. Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени.

Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник. Как представится на китайском Представление — элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя.

Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я».

Как тебя зовут В Китае не принято встречаться на улице. Есть такая традиция, что по выходным в шанхайском парке проводят ярмарку свиданий. Они проводят опросы для тех, кто хочет жениться. В них указан возраст, пол и интересы. Однако самая важная информация — это высота.

Иногда они приходят лично. Исключение для иностранцев с типично европейской внешностью. Китайцы их радостно встречают, готовы подружиться и добавить в друзья в социальных сетях. Как твое имя? Традиционный вежливый вопрос — это не предложение перекусить или совместить трапезу. Вы ели? Проявите расположение, без обязательств.

Теорема и вопрос обратной связи. Как идут дела? Есть теория, что фраза «как дела? Англичане часто спрашивают, что случилось, даже у людей, которых они не очень хорошо знают. В восточной культуре дело обстоит иначе. Это выражение широко распространено и встречается в каждом буклете. Однако в разговорной речи его в основном используют туристы.

Как продолжение приветствия.

Какая следующая остановка станция? Сколько остановок до …? Какой автобус идет до …? Какая линия метро идет до …? Скажите, пожалуйста, как пройти до …? Гостиница Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао. У вас есть свободные номера?

Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь. Больше сравнимо с русским, вопросительным вариантом «все в порядке? Похожий по смыслу вопрос: «ни хай хао ба». В Китае интересуются «как идут дела? И «Цзуй чжин хао ма? По значению они синонимичны. От того в каких вы отношениях зависит ответ. Как и в западной культуре , этот вопрос задают не с праздного интереса, а из вежливости. Давний знакомый может ввести в курс дела. Чаще отвечают утвердительными кивками. При общении по телефону можно использовать универсальное выражение «ни хао» — здравствуйте. Или «уэйи» , что тоже значит «здравствуйте», но не используется при личном общении. Аналог русского «алло». Куда идешь? Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми. Или «чи нар». Также дань речевому этикету. Не обязывает к диалогу. Давно не виделись! К человеку, которого вы знаете и не видели некоторое время можно обратиться: «хао дзёу бу дзъэн! Спасибо Благодарю тебя — «ган сье ни» или спасибо — «сье сье». В чайной традиции принято постукивать в знак благодарности. Вытянутыми пальцами, указательным и средним, правой руки — пару раз ударяют о стол. Выражая тем самым чайному мастеру , что все понравилось. В ответ, за признательность говорят «мэй ши» — пожалуйста. Заключение Мало сказать «здравствуйте» по-китайски. Одно и то же слово, иероглиф в переводчике может означать совершенно разные вещи.

Общие фразы

Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ? Утверждение и возвратный вопрос. Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре.

Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике. Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце. В китайском языке, «Как дела? Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь. Больше сравнимо с русским, вопросительным вариантом «все в порядке?

Похожий по смыслу вопрос: «ни хай хао ба». В Китае интересуются «как идут дела? И «Цзуй чжин хао ма? По значению они синонимичны. От того в каких вы отношениях зависит ответ. Как и в западной культуре, этот вопрос задают не с праздного интереса, а из вежливости. Давний знакомый может ввести в курс дела.

Чаще отвечают утвердительными кивками. При общении по телефону можно использовать универсальное выражение «ни хао» — здравствуйте. Или «уэйи» , что тоже значит «здравствуйте», но не используется при личном общении. Аналог русского «алло». Куда идешь? Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми. Или «чи нар».

Также дань речевому этикету. Не обязывает к диалогу. Давно не виделись! К человеку, которого вы знаете и не видели некоторое время можно обратиться: «хао дзёу бу дзъэн! Спасибо Благодарю тебя — «ган сье ни» или спасибо — «сье сье». В чайной традиции принято постукивать в знак благодарности. Вытянутыми пальцами, указательным и средним, правой руки — пару раз ударяют о стол.

Выражая тем самым чайному мастеру, что все понравилось. В ответ, за признательность говорят «мэй ши» — пожалуйста. Заключение Мало сказать «здравствуйте» по-китайски. Одно и то же слово, иероглиф в переводчике может означать совершенно разные вещи. На это влияет то, с какой интонацией или точнее тоном вы его произносите. Есть иероглифы, с одинаковым написанием и произношением. Но разным переводом.

Чтоб не делать ошибок нужно уметь читать транскрипцию и знать произношение.

Именно так нужно учить язык. Самым распространенным приветствием в Китае является «ни хао» — здравствуйте. Это формальная фраза, уместная при обращении к незнакомцам. Дословно «ты» и «хорошо».

Такое обращение приемлемо в письме. Почтительное обращение, к людям в возрасте или из уважения «нин хао». В современном Китае используют редко. Или «хай» — все равно как сказать «привет» на китайском языке, возникло под влиянием английского и более распространенная форма. Сказать «привет» компании: «нимен хао».

Или — привет всем. Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени. Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник. Как представится на китайском Представление — элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя.

Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я». Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ». Чаще используют не для простых вопросов, подразумевающих односложный ответ. Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают.

Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу. Смысл как в русском: «а тебя?

И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай. Доброе утро! Утро — это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов — раннее утро.

В это время уместно говорить: Доброе утро — «Цзаошан хао». В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день».

В публикации утверждается, что силам НОАК всегда можно доверять, а вера в войска означает уверенность родины в армию. К ней приложена фотография парада на площади Тяньаньмэнь, который состоялся 1 октября 2019 года в честь 70-летия основания Китая, на которой запечатлены более десяти пусковых установок DF-17, следующих по главной улице Пекина — проспекту Чанъаньцзе. Ранее координатор по стратегическим коммуникациям в Совете национальной безопасности при Белом доме Джон Кирби заявил , что спикер палаты представителей США Нэнси Пелоси имеет право посетить Тайвань, однако не подтверждала эти планы.

Единственный случай, когда использование этого слова неуместно - если на улице вечер. Для китайцев это не приглашение на обед, а способ спросить, как дела.

Достаточно просто ответить: «Чи лэ. Ни нэ? Так вы выражаете ненавязчивую заботу о человеке. Китайцы любят иностранцев, которые не только знают, как сказать по-китайски «привет», но и не удивляются вопросу о еде. Ответ может быть таким же, как и в родном языке. Можно ограничиться коротким «хао» - «хорошо», или просто утвердительно кивнуть головой. А можно, если уровень языка вам позволяет, сказать пару фраз о том, как идут дела.

Очень простое и приятно звучащее слово. Его используют все, вне зависимости от возраста, пола и социального статуса.

Здравствуйте по-китайски

Осень - чью Зима - то н Все диалоги начинаются с приветствия. От того, с кем предстоит общаться, мы выбираем форму обращения. Помимо приветствия, есть и другие распространенные фразы, которые помогут завязать и поддержать беседу с жителем Поднебесной, за чашечкой китайского чая. Предложения строятся не так, как в русском языке, уместны в конкретных ситуациях. Большое количество диалектов в Китае создает трудности для общения, но Путунхуа — общий разговорный диалект, который понимают все жители. Здравствуйте по-китайски звучание Тоны в китайской речи определяют смысл сказанной фразы. Правильное произношение даст недвусмысленно вас понять. Для этого представлена транслитерация иероглифов русскими буквами и латиницей, но тоны она не передает.

В квадратных скобках указано как пишется транскрипция. В кавычках как произноситься. Заполнить верное звучание слов значительно легче, если регулярно прослушивать аудиозаписи диалогов на китайском языке. Именно так нужно учить язык. Самым распространенным приветствием в Китае является «ни хао» — здравствуйте. Это формальная фраза, уместная при обращении к незнакомцам. Дословно «ты» и «хорошо».

Такое обращение приемлемо в письме. Почтительное обращение, к людям в возрасте или из уважения «нин хао». В современном Китае используют редко. Или «хай» — все равно как сказать «привет» на китайском языке, возникло под влиянием английского и более распространенная форма. Сказать «привет» компании: «нимен хао». Или — привет всем. Знакомых можно приветствовать, просто назвав по имени.

Если это служебные отношения, то должности: доктор, профессор или начальник. Как представится на китайском Представление — элементарная форма вежливости. Достаточно назвать свое имя. Дословно это можно перевести как «меня называют». Иероглиф имеет значение местоимения «я».

Есть ли номер подешевле? Мне нужен одноместный номер. Мне нужен двухместный номер.

Мне нужен двухместный номер с видом на море. На каком этаже находится номер? Завтрак входит в стоимость? Во сколько завтрак? В моем номере не убрано.

До девяти часов — раннее утро.

В это время уместно говорить: Доброе утро — «Цзаошан хао». В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день». Добрый вечер С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер — «ванг шанг хао». Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна. Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято.

Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак. В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью.

Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут? Приятно познакомиться! Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности.

Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ? Утверждение и возвратный вопрос. Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей.

Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике. Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце.

Дзао шан хао Выражение используется для приветствия ранним утром до 10 часов. Шан у хао Фразу можно использовать, чтобы поздороваться с человеком утром с 10 до 12 часов. Джон у хао Выражение используется, чтобы поприветствовать человека с 12 до 14 часов. Сяу хао Поздороваться с помощью этой фразы можно с 12 часов дня до вечера. Ван шан хао Это выражение акцентирует время с вечера до 00 часов. Ни хао ма? Это приветствие с вопросом, который демонстрирует интерес к благополучию собеседника. Синь хуэй Так можно сказать при первой встрече.

Навигация по записям

  • Спокойной ночи!
  • Спокойной ночи по-китайски
  • Здравствуйте по-китайски
  • Китайское приветствие

Ракетные войска НОАК пожелали гражданам «спокойной ночи» фото с гиперзвуковым оружием

Продуктовый супермаркет — список слов и фраз, которые помогут вам приобрести интересующие вас продукты. Аптека — если у вас проблемы со здоровьем, но в аптеке все написано на китайском, да и сам аптекарь не понимает что вам нужно, воспользуйтесь этой темой, и вы купите то лекарство, которое вам надо. Касса — слова и фразы, которые поспособствуют вам в разговоре с кассиром. Китайский счет — перевод и звучание цифр на китайском языке, от ноля до миллиона. Местоимения — произношение и перевод местоимений на китайском. Вопросительные слова — часто задаваемые и важные для туриста вопросы, их произношение и написание. Название цветов — здесь вы найдете перевод множества цветов и оттенков, а так же их верное произношение. И если вы решились начать изучение китайского языка, то логично будет начать именно с этого слова.

Download the latest version. You also need to have JavaScript enabled in your browser. Но, если честно, я практически не слышал, чтобы её употребляли при общении. Поэтому я предпочитаю пользоваться первым вариантом. Добрый день Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip. Добрый вечер или спокойной ночи Audio clip: Adobe Flash Player version 9 or above is required to play this audio clip. Знаете, какой самый неловкий момент для всех иностранцев, изучающих китайский?

Когда они понимают, что «ни хао» далеко не самое популярное слово, которое жители Поднебесной используют для приветствия. Как по-китайски «привет», «как дела»? Специально для вас - шесть способов сказать это. И даже те, кто совершенно не знаком с языком, знают, что, если хочешь сказать по-китайски «привет», скажи «ни хао». Если перевести дословно, то значение будет созвучно с нашим «здравствуйте»: «ни» - ты; «хао» - хорошо.

Я хочу снять номер с морским видом для двоих — Во сюйяо иегэ хайцьзин дэ шуаньжэнь фанцзиень.

В туалете уже нет бумаги. Я считаю, что в моей комнате нужно убраться. Я хотела бы сменить номер — Воу сянь хуаньгэ фанцзиень. В оплату включен утренний прием пищи? В котором часу обычно завтрак? На какой этаж нужно подняться в номер?

Во сколько обойдется? Номер с ванной комнатой — Даи у щие ди фаньг джан. Мини-бар сейчас пустой и был таким до того, как я заслился. Я не разбивал унитаз. В магазине Чтобы легче было сделать покупки в магазине и объясниться с продавцом, стоит знать хоть часть этих слов: Для ребенка будет скидка? Для туристов есть распродажи?

Где приобрести мясную продукцию?

В утвердительных предложениях оно имеет подстрекательское значение. Например, после того, как вы представились, нет необходимости повторять вопрос собеседнику, чтобы уточнить свое имя. Просто добавьте частицу. Смысл такой же, как в русском: «а ты? Другие распространенные фразы Традиционные универсальные выражения встречаются во всех языках. А в китайском есть несколько разновидностей приветствий и прощаний. Для каждого из них он разный.

Доброе утро! Утро между пятью и двенадцатью. Раннее утро к девяти. Или «до свидания» — [бай бай] «бай бай». Спокойной ночи Ночь начинается в полночь и длится до пяти утра. Как тебя зовут В Китае не принято встречаться на улице. Есть такая традиция, что по выходным в шанхайском парке проводят ярмарку свиданий. Они проводят опросы для тех, кто хочет жениться.

В них указан возраст, пол и интересы. Однако самая важная информация — это высота. Иногда они приходят лично. Исключение для иностранцев с типично европейской внешностью. Китайцы их радостно встречают, готовы подружиться и добавить в друзья в социальных сетях.

Как идут дела? Эта фраза используется как продолжение разговора после приветствия. Чаще всего её используют не сами китайцы, а туристы, путешествующие по поднебесной. Эту словоформу лучше употреблять, с целью разузнать о чьём-нибудь здоровье.

По смыслу это выражение больше похоже на русское «всё в порядке? По своему значению они одинаковы. Этот вопрос задают не для того, чтобы услышать на него развёрнутый ответ, а, скорее, из вежливости. Если собеседники не старые знакомые, то для ответа будет достаточно просто кивнуть. Если говорящие давно знакомы, можно дать развёрнутый ответ. Алло Телефонный разговор мало чем отличается от обычного диалога при встрече. Яндекс картинки Куда идёшь? Если здороваетесь со знакомым китайцем, спросите его, вместо привычного «здравствуй» — «куда идёшь? Этот речевой оборот, также не предполагает долгого диалога, а произносится как оборот словесного этикета.

Интересоваться куда человек держит путь, в Китае обычная традиция. Этот вопрос задаётся, чтобы проявить своё участие и неравнодушие к вашей жизни. Поэтому не обязательно давать развёрнутый ответ, чтобы Вас не посчитали занудой. Гостям страны лучше избегать разговоров на политические темы и постараться не комментировать Китайскую республику, чтобы не быть неправильно истолкованными.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий