SmyslPesni, ***zlyu4ka***(Танькин) - Песенка из К/Ф. Ниже можно послушать бесплатное онлайн превью треков из саундтрека Кавказская пленница или новые приключения Шурика. Музыку к песням кинокомедии «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика» написал Александр Зацепин.
Звуки с фразами из фильма Кавказская пленница
Рубрика: «Наши хиты» Гайдай очень быстро пожалел, что отказался от песни Зацепина в «Операции Ы» «От всех фильмов остались песни, а от этого — не осталось… Почему не настоял? Свою ошибку он решил исправить во время съёмок следующей комедии про похождения Шурика — «Кавказская пленница». Как ни странно, знаменитая впоследствии «Песенка о медведях» снова стала яблоком раздора — да таким, что режиссёр чуть было снова не расстался со своим композитором… Началось с того, что Гайдай заказал для фильма хит, который бы «пел весь народ». В это время Зацепин как раз начал сотрудничать с поэтом Леонидом Дербенёвым, и они вместе написали песню «Первый день календаря». Чтобы развеять сомнения, Гайдай дал её послушать своим знакомым, и их мнения разделились: одним — нравилось, другие считали песню средненькой. Зацепин вновь засел за пианино и после долгих мучений сделал наброски пяти новых мелодий. Записи были отосланы в Алушту, где как раз шли съёмки «Кавказской пленницы». Александр Зацепин, из книги «Есть только миг» : «Написал: «Леня, третья из пяти песня, мне кажется, подошла бы».
А в конце приписал: «Если тебе не понравится, пригласи Арно Бабаджаняна, лучше я сочинить не смогу»… От Гайдая приходит письмо: «Третья песня, в общем-то, лучше. Может, её будут петь по радио, но не думаю, что будет петь народ. Наверное, мне придется пригласить Бабаджаняна…»». Зацепин слишком уважал себя, как композитора, чтобы не обидеться на подобный пассаж. Он тут же явился на «Мосфильм» к Пырьеву и заявил, что отказывается работать над картиной.
Провели целый конкурс, на который случайно попала и Аида Ведищева — малоизвестная тогда, джазовая певица с очень «фирменным», несоветским голосом. Аида Ведищева: «Мне позвонила знакомая редакторша из передачи «С добрым утром», попросила прийти на запись песенки. Я понятия не имела, что это для кинофильма. Слова простые, мелодия тоже. Я записала всё за полчаса и забыла об этом. Через неделю мне звонят и говорят, что именно моя песня попала в фильм «Кавказская пленница». Пели тогда Мондрус, Бродская, другие пробовались. Но, как мне сказали, Гайдай влюбился в мой голос. Он искал певицу, голос которой был похож на голос Наталии Варлей». Аида Ведищева. Очаровательная Наталья Варлей, игравшая главную героиню фильма, очень хотела исполнить эту песню сама. Но тогда она была очень юной и неопытной актрисой, только пришедшей в кино из цирка. Гайдаю даже приходилось показывать ей, как играть каждую сцену.
Воссозданные произведения затронут сокровенные струны души небезучастного слушателя, погрузят его в атмосферу оригинального звучания ставших всенародно любимыми музыкальных композиций. Каждая нота, каждый такт пронизаны гармонией, увлекающей в удивительный мир настоящей музыки! Для удобства восприятия мы размещаем произведения маэстро по фильмам. Увертюра 02.
Но, как мне сказали, Гайдай влюбился в мой голос. Он искал певицу, голос которой был похож на голос Наталии Варлей». Аида Ведищева. Очаровательная Наталья Варлей, игравшая главную героиню фильма, очень хотела исполнить эту песню сама. Но тогда она была очень юной и неопытной актрисой, только пришедшей в кино из цирка. Гайдаю даже приходилось показывать ей, как играть каждую сцену. В итоге, героиня Варлей не только пела голосом Ведищевой, но и разговаривала голосом Надежды Румянцевой. Нельзя обойти стороной и другую замечательную песню из «Кавказской пленницы», не намного уступающую в популярности «Медведям». Правда, поначалу в песне «Если б я был султан» было четыре куплета, но один из фильма вырезали — видимо, в рамках антиалкогольной пропаганды. Впрочем, и в новогоднем «Голубом огоньке» и на пластинке этот куплет всё-таки прозвучал. Если даст мне жена каждая по сто, Итого триста грамм — это кое-что! Но, когда «на бровях» прихожу домой, Мне скандал предстоит с каждою женой! Парадокс, но последним свой скептицизм по поводу «Песенки о медведях» высказал тот самый Иван Пырьев, усилиями которого она попала в фильм.
Музыка из к/ф "Кавказская пленница" (1967)
Фильм «Кавказская пленница!». Музыка из кино — "Песенка о медведях" фильм "Кавказская пленница" 02:59. Песни и музыка из кинофильмов (Композитор Александр Зацепин).
Александр Зацепин. Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика
По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.
Все потому, что в Госкино такие слова сочли пропагандой аморального образа жизни. Несмотря на то что Юрий Никулин и отлично спел песню, и станцевал под нее, Пырьеву в те годы он был худруком одного из объединений на "Мосфильме" показалось, что эта композиция не может прозвучать в фильме в первозданном виде и нужно кое-что изменить в ней. Отстоять песню не удалось. В итоге зритель услышал только первый и последний куплет песни про султана: третий про 300 грамм выбросили вовсе, а второй заглушили и вместо сцены из комнаты, где тройка бандитов танцует перед Ниной, зрители видят дядю Нины Фрунзик Мкртчян , чокающегося с собственным отражением в зеркале.
Через несколько лет после премьерного показа на фирме «Мелодия» вышла пластинка с песнями из фильма «Кавказская пленница», где Никулин записал все четыре куплета. Песня разошлась по радиостанциям, и у многих возникло стойкое ощущение, что слова песни в фильме звучат целиком. А в личной жизни у этого замечательного актёра была своя концепция счастья: Юрий Никулин и Татьяна Покровская прожили вместе целую счастливую жизнь. Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:.
В результате Иван Федоров и Петр Мстиславец вошли в... Читать далее 28 апреля 1914 года в США запате... Кондиционер предназначен для поддержания нужной температуры и влажности в помещении. Вентилируя воздух, он очищает его, пропуская воздушный поток через специальные фильтры.
Читать далее 28 апреля 1925 года вышел Декрет...
Музыка из к/ф "Кавказская пленница" (1967)
Каждый день я хожу по трекерам с терабайтным хардом и собераю в него все раздачи этого фильма которые вижу. На два полных харда целый день уходит. Зато, когда после тяжёлого дня я сажусь в кресло, открываю закачки…ммм и начинаю смотреть каждый фильм по очереди.
Зато, когда после тяжёлого дня я сажусь в кресло, открываю закачки…ммм и начинаю смотреть каждый фильм по очереди. И дрочу, представляя, что меня поглотил единый организм российского кино. Мне вообще кажется, что ремейки, умеют думать, у них есть свои семьи, города, чувства, не отдавайте их на обзор BadComedian, лучше приютите у себя, говорите с ними, ласкайте их….
Обратите внимание: Перед загрузкой вы можете послушать любую песню, наведите курсор и нажмите «Слушать» или «Скачать» для загрузки mp3-файла высокого качества. Первые результаты поиска - с YouTube, которые будут сначала преобразованы, после чего файлы можно загрузить, но результаты поиска из других источников могут быть сразу же загружены в MP3 без какого-либо преобразования.
Каждый день я хожу по трекерам с терабайтным хардом и собераю в него все раздачи этого фильма которые вижу. На два полных харда целый день уходит.
Зато, когда после тяжёлого дня я сажусь в кресло, открываю закачки…ммм и начинаю смотреть каждый фильм по очереди.
Из к-ф Кавказская пленница listen online
Песни из советского кино: главное. Apple Music Хиты на русском. Кавказская пленница mp3 03:32 и другие мп3. Скачайте бесплатно музыку (саундтрек) из фильма «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика (1966)» в формате MP3 (320 kbps, 89.1 Mb) с Ниже можно послушать бесплатное онлайн превью треков из саундтрека Кавказская пленница или новые приключения Шурика. Музыка из фильма Кавказская пленница, или новые приключения Шурика. песни из фильма.
Саундтрек Из фильма "Кавказская пленница, или новые приключения Шурика"
Музыка из фильма «Кавказская пленница». Песни и музыка из кинофильмов (Композитор Александр Зацепин). Если б я был султан (Песня из фильма Кавказская пленница, или новые приключения Шурика) – Юрий Никулин, Георгий. Композитор Александр Зацепин в интервью изданию раскрыл секрет свиста в одной из мелодий к фильму «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика». Тегискачать музыку из фильма кавказская пленница, пленница музыка слушать, кавказская песня украду увезу, кавказская пленница музыка классическая, ты моя пленница скачать песню.
🔥 Из фильма "Кавказская пленница, или новые приключения Шурика" 🔥
Шляпу сними - ГСОК 00:38 19. Грешно смеяться над больными людьми - ГСОК 00:36 20. Три порции шашлыка - выбросила в пропасть - ГСОК 01:12 21.
Однажды, когда мы выступали где-то в воинской части, ко мне за кулисами подошла девушка… Худая такая! Ещё худей, чем Гурченко.
Подошла и говорит так скромненько: — Я тоже стараюсь петь, как вы. Петь актёрски. И был прав. Так что знайте все: Пугачёва — моя ученица» [132]. Одним из первых слушателей песни про медведей стал драматург Леонид Зорин.
По словам Зорина, Дербенёв позвонил ему со словами «Я открыл новую теорию вращения Земли», после чего на другом конце провода включилась магнитофонная запись: «Где-то на белом свете…». Песня оказалась востребованной и на танцплощадках СССР , поскольку была написана в ритме вошедшего в моду в те годы твиста [133] [134] [41]. Волкова такой факт: когда космонавтов спросили перед полётом, какой кинофильм хотели бы посмотреть, они дружно ответили: «Кавказскую пленницу»! Никулин В 1960-х годах критики уделяли немало внимания фильмам Гайдая. Так, авторы тематического сборника «Экран», выходившего в 1964—1990 годах, весьма активно реагировали на появление новых картин Леонида Иовича.
Анализируя творчество режиссёра, киновед Г. Кремлев в издании «Экран-1966» писал, что в прежние времена снимать комедии было «не только творчески невыгодно, но и попросту небезопасно», поэтому таких «чистопородных» представителей жанра, как Гайдай, «надо бы охранять в заповедниках» [136]. Интерес прессы к «Кавказской пленнице» возник задолго до выхода фильма в прокат. Гайдай в беседе с Орловой признался, что не любит комедий с «лирически-камерным сюжетом» и лёгкими бытовыми конфликтами: «Такие фильмы, разумеется, нужны. Но мне ближе сатира, гротеск , эксцентрика.
Я люблю острый ритм, быстрый темп, резкий монтаж, кинотрюки, очень люблю пантомиму » [137]. При этом тяготение режиссёра к старым, зачастую идущим от Чарли Чаплина художественным приёмам трюковые погони, использование образов-масок сочетается с желанием вывести зрителя на современные проблемы. Среди героев картины Зак выделил товарища Саахова — «слегка полнеющего, но ещё элегантного деятеля районного масштаба», решившего купить себе жену. Такого героя легко разоблачить — достаточно добавить в образ местного «феодала» штрихи, свидетельствующие о его притворстве. Но герой Владимира Этуша — «искренняя и цельная натура», актёр не пытается отыскать в своём персонаже «двойное дно» и сделать акцент на хитрости.
Саахов в исполнении Этуша испытывает подлинное недоумение и боль от того, что Нина его отвергла. Произносимая чиновником фраза «Плохо мы воспитываем нашу молодёжь» звучит — благодаря личной интонации и «восточной грусти» персонажа — без демагогической лозунговости [108]. В эксцентрической комедии великолепно здравствует объёмный и натуральный характер — не злодей, не Бармалей. Где же комические преувеличения? Какие там преувеличения: тов.
Саахов кинет порой взгляд на ножки героини да оскорбится, когда его упрекнут в смешении «личной шерсти с государственной». Образ этот — главная сатирическая цель, достигнутая авторами «Кавказской пленницы» [108]. И большие. К режиссёру Леониду Гайдаю. Сурину, директору объединения «Луч» И.
К вам — всем вместе — мои претензии, дорогие друзья. Почему, а? Кузнецов Отметив, что натуральность и естественность могут оправдать «самые невероятные события» в развитии сюжета, автор публикации указал на ряд недостатков ленты. Эпизод, в котором в доме Саахова возникают таинственные мстители в масках, карающие нарушителя законов зарядом соли, Марк Зак назвал «очень плохой сценой». По мнению кинокритика, сама по себе ситуация с похищением девушки «не получила в фильме достойного разрешения».
В число неудач Зак включил также цветовые факторы «Тосты запиваются химически ядовитой жидкостью, южный загар проступает сквозь грим» и заметную с экрана бутафорию : «Машина веером сшибает на дороге столбики — вероятно, они фанерные» [108]. Рецензент журнала «Советский экран» М. Упомянув об участии в ленте Труса, Балбеса и Бывалого, Кузнецов сообщил, что «тройка тройкой, а табачок, как говорится, врозь». По мнению автора статьи, отдельного упоминания заслуживает работа Георгия Вицина, в герое которого, в отличие от его партнёров, появились новые краски. Признав, что героиня Натальи Варлей «обаятельна и обворожительна», Кузнецов напомнил, что образ Нины — это «на 90 процентов удача режиссёра», который ещё на сценарном этапе обозначил рисунок роли, а в процессе съёмок задал темп и «подчеркнул внешние данные актрисы» [138].
Вицин, по мнению критика, лучше других знает, как мечется в момент сложного нравственного выбора его «хлипкой души» герой. Любой поворот сюжета Трус возводит «в степень катастроф». Сам актёр упоминал, что поэтика гайдаевских картин определяется фразой: «Вперёд, к старому кинематографу». По словам Кисунько, «эксцентрика здесь рождается на пересечении точного монтажа и точной актёрской пластики. Эксцентрика — то есть необычность, неожиданность взгляда на мир, а для Вицина — взгляда на образ» [102].
Звук ветра в пустыне передает одиночество и невероятные просторы, которые переживает Шурик в одиночестве. Этот звук подчеркивает его стремление и путешествие к цели, делая опыт более эмоциональным и убедительным. Каждый звук в «Кавказской пленнице» имеет свою роль, создавая насыщенную палитру эмоций и атмосферу. Прослушивание этих звуков на специальном плеере позволит вам глубже погрузиться в мир фильма и почувствовать все его оттенки.
Готовая песня вызвала недоумение у режиссера и худсовета.
Без резолюции последнего невозможно было работать. Худсовет, как это ни странно, одобрил песню, но попросил поменять некоторые слова. Актриса танцевала на одном из валунов в долине. Песню исполняла не Наталья Варлей, а Аида Ведищева на фото выше. Пригласить певицу предложил сам Зацепин.
Певице не составило труда очень быстро записать простенькую композицию, которая вошла в фильм «Кавказская пленница». После выхода его на экраны Ведищева была сильно расстроена, что ее фамилия не фигурировала в титрах. Поговаривали, что данное недоразумение произошло из-за «еврейского вопроса». Как бы то ни было, но песня стала невероятно популярной. Зрителям она очень полюбилась.
Опасения Гайдая относительно того, что мелодия не запомнится людям, не оправдались. Молодая Наталья Варлей очень хотела исполнить эту композицию. Но она была слишком неопытна, ведь девушка только пришла в кино из цирка. Режиссеру приходилось показывать, как играть буквально каждую сцену. Поэтому Варлей не только не пела прекрасную песенку, но и говорила в фильме голосом Надежды Румянцевой.
Вначале в тексте композиции «Если б я был султан» было четыре куплета. Но одно четверостишие было вырезано. Правда, в новогодней передаче «Голубой огонек» прозвучала полная версия песни см. Речь идет о композиции «Постой, паровоз».
Мелодия из "Кавказской пленницы" оказалась гимном баптистов
В тексте были слова: «Разрешит мне жена каждая по сто, итого триста грамм — это кое-что! Но когда «на бровях» прихожу домой, мне скандал предстоит с каждою женой! Этот куплет шел вразрез с антиалкогольной кампанией, цензоры увидели в шутливой песенке пропаганду аморального образа жизни и едва не запретили ее. Авторы были вынуждены сократить текст музыкальной композиции, два куплета из нее вырезали, только при таких условиях она смогла войти в комедию.
Свою задачу в городе выполняет и Бывалый: грузный герой Евгения Моргунова открывает школу обучения модному танцу: «Это вам не лезгинка , а твист. Показываю всё сначала.
Носком правой ноги вы давите окурок…» [комм. По словам жены Гайдая Нины Гребешковой , «твист с окурком — в этой сцене всё в монтаже » [104] [105]. Наталья Варлей вспоминала, что артисты, которые входили в состав троицы, откликались на просьбы режиссёра подыграть в эпизодах, не связанных с их участием. Так, Нина, видя, как Шурик пытается «упаковаться» в спальный мешок, должна была, согласно сценарию, рассмеяться: «А спать вы стоя будете? Гайдай попросил свободных от съёмок Никулина , Вицина и Моргунова «раскрепостить» дебютантку.
Артисты встали рядом с оператором и после команды «Мотор! По словам Варлей , «дублей больше не потребовалось. С меня, как с царевны Несмеяны , мигом спало заклятье» [106]. Впоследствии Юрий Никулин писал в своей книге «Почти серьёзно», что в «Кавказской пленнице» Гайдай использовал авторитет троицы «лишь для оживления фильма» [107]. С этим мнением — задолго до выхода мемуаров Никулина — не согласился киновед Марк Зак.
Так, в Трусе, запевающем тонким голосом «ла-ла-ла», внезапно прорывается лирическое начало; благодаря Балбесу, почувствовавшему во время «прививания» от ящура знакомый запах «Спирт? Естественное рождает комедию» [108]. Гайдай и сам сознавал, что потенциал троицы в момент выхода «Кавказской пленницы» был ещё не исчерпан. Тем не менее режиссёр больше не хотел тиражировать узнаваемые образы — возможно, он боялся их «заштамповать» [109]. Во второй половине 1960-х годов троица, по словам Юрия Никулина , «стала до приторности популярной».
Труса, Балбеса и Бывалого приглашали в популярные телепередачи, включая « Голубой огонёк »; их шаржированные портреты появлялись в журналах; комментатор Николай Озеров упоминал в спортивных репортажах о героях «Кавказской пленницы» и других картин Гайдая [110]. Это был период нашего взлёта и одновременно конец нашего совместного выступления на экране. Леонид Гайдай окончательно от нас отказался [111]. Эксцентричность поступков главы райкомхоза должна, по замыслу режиссёра , иметь «земную, правдивую мотивировку». Саахов в картине действительно увлечён Ниной.
Однако добиваться расположения девушки «прямо и честно» он не желает — вместо ухаживаний персонаж затевает сложно закрученную интригу. По уточнению Гайдая , «хитрость и бесцеремонность от ощущения собственной безнаказанности — таково его оружие» [112]. Как отмечал исполнитель роли Саахова Владимир Этуш , при обсуждении сценария они с режиссёром решили, что развитие образа районного функционера будет идти не от внешних деталей наружность актёра изначально была принята «как данность» , а от характера персонажа, в котором нет только чёрных или белых красок. Герой по-своему добр, подчас великодушен, порой наивен. В то же время он чувствует себя «современным князем», которому дозволено жить по собственным законам [113].
Этуш решил сыграть свою роль максимально серьёзно, с некоторой вальяжностью, без гротеска и «откровенного комикования» [114]. В эксцентрической комедии его герой выделяется авантажностью, малоподвижностью, стремлением в любых обстоятельствах сохранять начальственный вид; Саахов, по словам артиста, «сросся со своим креслом». Во время съёмок лишь в одной сцене Гайдай предложил Этушу использовать «максимум эксцентрики» — речь идёт об эпизоде, когда облачённый в парадный костюм «жених» входит в комнату Нины с цветами и фруктами, а выходит в залитой вином рубашке и с гвоздикой за ухом: «Слушай, обидно. Клянусь, обидно! Ну, ничего не сделал, да?
Только вошёл» [115]. По сценарию дом товарища Саахова — это переоборудованная под дачу «одинокая сакля », одна из стен которой — с окном и балконом — зависает над пропастью. С другой стороны здания находятся веранда и сад, закрытый прочной стеной. Комната, в которую помещена Нина, — угловая; она обставлена с «вызывающей восточной роскошью» и оформлена в стилистике фильма « Багдадский вор » и приключенческих лент про « Синдбада-морехода ». В соответствии с антуражем распределены и условные «роли» участников похищения девушки: товарищ Саахов — это некий султан , Джабраил — визирь , Нина — принцесса; Трус, Балбес и Бывалый — стражники и одновременно евнухи [116].
Исследователи обращают внимание на речь товарища Саахова. Картина насыщена его повторяющимися репликами «клянусь, честное слово» и заканчивающим почти каждую фразу вопросительным словом «да? При этом в отдельных сценах например, в момент торга с Джабраилом по поводу выкупа «невесты» герой активно использует газетно-пропагандистские штампы «Аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово! Но если Федя получает от Шурика порку розгами, то товарищ Саахов наказан иначе: он после сделанного Эдиком выстрела солью «не может сесть» [117]. Сам эпизод с «чертовщиной» и влетающим в дом главы райкомхоза вороном выглядит как пародия на фильм ужасов [27].
Куда подевались игра бровей, напористый взгляд наглых, навыкате глаз, змеиные улыбочки? Рухнув на колени перед таинственными пришельцами, Саахов слёзно умоляет их забыть устаревшие национальные традиции и поступить в современном духе — отвести его, Саахова, к прокурору. Саахов, как выяснилось, не готов к насилию над своей персоной и чрезвычайно дорожит собственной жизнью [27]. По словам актёра, представители Кавказа «с пониманием» отнеслись к его работе в картине Гайдая : «Грузины считают, что сыграл армянина, армяне — что грузина, азербайджанцы — что ещё какого-то, не относящегося к ним кавказца. И у всех я — желанный гость» [118].
Между тем Нина вовсе не желает, чтобы её воспринимали как вещь, даже если краже придаётся таинственно-романтический флёр. Оказавшись в заточении, героиня не впадает в отчаяние — напротив, она словно играет со своими «телохранителями»: то откровенно подтрунивает над ними, то принимает нарочито-смиренный вид. Не испытывая никакого трепета перед всесильным чиновником , узница не только опрокидывает поднос с фруктами и цветами на костюм «жениха», но и устраивает разгром на его даче [95] [28]. Гайдай , вспоминая о работе над фильмом, рассказывал, что до начала съёмок Варлей «ничего не умела делать в кино, но в ней был природный артистизм, которому подвластно многое. Кроме того, она отлично выполняла все трюки». По словам композитора Александра Зацепина , за молодую актрису, не имевшую профессионального опыта, практически всю картину «играл» Гайдай , который неустанно показывал девушке во время репетиций жесты и движения её героини: «Идёшь отсюда — сюда, тут повернулась, посмотрела, тут испугалась». Члены худсовета « Мосфильма », принимавшие «Кавказскую пленницу», отмечали недостатки в работе некоторых актёров, особенно из комедийной троицы. В то же время «спортсменка, комсомолка, студентка» Нина произвела на кинематографистов приятное впечатление: драматург Эмиль Брагинский отметил во время заседания, что « Варлей очень мила», а Эльдар Рязанов признал, что она «очень хороша» [96].
О том же самом писал в книге «Почти серьёзно» Юрий Никулин — по его словам, кинематографический дебют молодой артистки цирка оказался удачным. Весьма доброжелательные отзывы о героине комедии поступили и со стороны кинокритиков. Так, А. Калентьева, автор очерка о Варлей , опубликованного в 1974 году в сборнике «Актёры советского кино», писала, что полная «жизнерадостности и энергии» Нина воспринималась зрителями как «торжество молодости». Сама актриса признавалась, что во время премьерного показа «Кавказской пленницы» в Доме кино не испытывала радости. Основная статья: Трус, Балбес и Бывалый Изначально гайдаевская троица действовала в соответствии с законами немого кино — герои, ещё не имевшие «внятных социальных амплуа», впервые появились в лишённом диалогов сатирическом сюжете « Пёс Барбос и необычный кросс ». Каждый из персонажей оказался наделён собственными чертами: в образе Балбеса акцент был сделан на непосредственности и «искренней глупости»; Трус выглядел почти всегда печальным — он, по словам киноведа Анатолия Волкова, словно хотел извиниться «перед миром за самый факт собственного существования»; Бывалый являлся носителем физической мощи и некоего «здравого смысла» [82] [83]. Бывалый, Балбес и Трус у пивного ларька В «Кавказской пленнице» непосредственное участие троицы, только что прибывшей в южный город, начинается в сцене, условно именуемой «Бочка с пивом ».
Трус, эмоционально реагирующий на любые жизненные явления, включая погоду, произносит: «Жить, как говорится, — хорошо! Балбес, чувствующий определённое превосходство над приятелем, корректирует его реплику: «А хорошо жить — ещё лучше! Съёмочная ситуация была осложнена тем, что Вицин в отличие от Никулина и Моргунова не мог даже пригубить пенный напиток: актёр был непьющим. Попытки заменить пиво сиропом из шиповника успехом не увенчались: Гайдай понимал, что зритель обнаружит фальшь. В итоге после пятого дубля Вицин всё-таки согласился сниматься с кружкой настоящего пива [100]. Трус — человек, если хотите, со сложным душевным миром. Из всей троицы — единственный мыслящий, не чуждый аналитичности, и на пакости он идёт с оглядкой, как бы отделяя себя от Бывалого и Балбеса. Вицинский герой готов в любой момент солидаризироваться со зрительным залом в неприятии того, что он, этот герой, творит вкупе со своими партнёрами.
Герой Юрия Никулина делает точные ходы, игроки пасуют перед его авторитетом. В сознании зрителей возникают ассоциации с Остапом Бендером , устроившим подобное мероприятие в шахматном клубе Васюков. Но после того, как «гроссмейстер» завершает игру словом «Рыба! Свою задачу в городе выполняет и Бывалый: грузный герой Евгения Моргунова открывает школу обучения модному танцу: «Это вам не лезгинка , а твист. Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы давите окурок…» [комм. По словам жены Гайдая Нины Гребешковой , «твист с окурком — в этой сцене всё в монтаже » [104] [105]. Наталья Варлей вспоминала, что артисты, которые входили в состав троицы, откликались на просьбы режиссёра подыграть в эпизодах, не связанных с их участием.
Так, Нина, видя, как Шурик пытается «упаковаться» в спальный мешок, должна была, согласно сценарию, рассмеяться: «А спать вы стоя будете? Гайдай попросил свободных от съёмок Никулина , Вицина и Моргунова «раскрепостить» дебютантку. Артисты встали рядом с оператором и после команды «Мотор! По словам Варлей , «дублей больше не потребовалось. С меня, как с царевны Несмеяны , мигом спало заклятье» [106]. Впоследствии Юрий Никулин писал в своей книге «Почти серьёзно», что в «Кавказской пленнице» Гайдай использовал авторитет троицы «лишь для оживления фильма» [107]. С этим мнением — задолго до выхода мемуаров Никулина — не согласился киновед Марк Зак. Так, в Трусе, запевающем тонким голосом «ла-ла-ла», внезапно прорывается лирическое начало; благодаря Балбесу, почувствовавшему во время «прививания» от ящура знакомый запах «Спирт?
Естественное рождает комедию» [108]. Гайдай и сам сознавал, что потенциал троицы в момент выхода «Кавказской пленницы» был ещё не исчерпан. Тем не менее режиссёр больше не хотел тиражировать узнаваемые образы — возможно, он боялся их «заштамповать» [109]. Во второй половине 1960-х годов троица, по словам Юрия Никулина , «стала до приторности популярной». Труса, Балбеса и Бывалого приглашали в популярные телепередачи, включая « Голубой огонёк »; их шаржированные портреты появлялись в журналах; комментатор Николай Озеров упоминал в спортивных репортажах о героях «Кавказской пленницы» и других картин Гайдая [110]. Это был период нашего взлёта и одновременно конец нашего совместного выступления на экране. Леонид Гайдай окончательно от нас отказался [111].
Но худсовет увидел в строчках открытую пропаганду аморального образа жизни. Худрук объединения «Луч» на «Мосфильме» тов. Пырьев заявил, что песню из фильма нужно исключить, но сценаристу Якову Костюковскому удалось отстоять два куплета из четырех - первый и последний. В результате, когда должен был звучать второй куплет, зритель слышит только имя Зульфия, а затем сразу видит другой кадр - дядя Нины чокается со своим отражением в зеркале, празднуя победу. На этом фрагменте слышна только мелодия без слов, а потом снова в кадре танцующая троица и Никулин допевает о трёх тёщах.