"Первый блин комАм (медведям), блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне". В семьях пекли блины и относили их на опушку леса, чтобы проснувшиеся от спячки медведи могли полакомиться. Первый блин комом происхождение медведь. Происхождение поговорки 1 блин комом. Первые блины несли в лес и клали на пни, то есть на место где живёт Ком. Да о том, что происхождение пословицы "первый блин комом" может быть весьма необычным и имеющим сакральный смысл.
Как правильно: первый блин - комОм или комАм?
«Первый блин — комом» — говорят, чтобы подбодрить человека, который с первого раза не смог сделать что-либо хорошо. Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается, что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Обсуждение:первый блин — комом Почему медведям первый блин? У многих народов, в том числе и у славян существовал обычай отдавать первые блины комам.
Другой праздник, или Первый блин комом
Что такое Мёд мы знаем, а вот "Ведь" вЪдъ от слова "Веды". А малину — лакомство медведя — в старину называли ягодами КОМЫ!
Обратимся к аргументу о том, что пробуждающийся из спячки медведь ком дал уже забытое название Масленицы — Комоедица. Самое ранее упоминание о Комоедице мы обнаружим в III томе книги Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной ещё в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной. Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего.
В труде о жизни белорусов он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящён в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушёный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подаётся овсяный кисель, потому что медведь любит овёс; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя». В той же работе Шейн поясняет, что комы — это постные шарики из гороха или других бобовых, которые «подавали в конце еды, иногда по выходу из-за стола, чтобы похлустить то есть позабавиться ». Таким образом, Комоедица к Масленице не имеет никакого отношения, а ком — это вовсе не медведь. Лингвист Светлана Гурьянова связывает появление ошибочной народной этимологии с известным советским академиком Борисом Александровичем Рыбаковым, который профессионально языкознанием не занимался и чьи труды по истории Древней Руси и славянскому фольклору в профессиональной среде не раз подвергались критике.
Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А. Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру. Разберём же, что писал Рыбаков о Комоедице, и включим критическое мышление: «К 24 марта у белорусов приурочен праздник «комоедицы» аналогия греческим «комедиям» архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе» Б.
Рыбаков, «Язычество древней Руси», глава 13. Во-первых, очень сомнительным кажется сближение Комоедицы и комедий, богинь Лады и Артемиды. Оно ничем не подкреплено, Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы.
Дальше пословица претерпела изменение. В христианской Руси блин комАм стал комОм. Но несмотря на то, что орфография теперь уже совпадала, и ком стал комом, до нашей современной трактовки пословицы все еще далеко. Первый блин, который выпекали на Масляной неделе, отдавали за упокой души. И этот блин должен был вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников.
Правила вроде бы нехитрые, но все равно первый «опытный экземпляр» зачастую рвется или сминается в комок из-за недостаточной густоты теста, нагрева сковороды или количества масла на ней. Он ликвидируется, а все остальные пекутся с учетом ошибок первого. С первого раза не все получается хорошо. Вторая версия Пословица дошла до нас в искаженном виде. И это только первая ее часть, и то исковерканная. Правильно будет — «комАм», а исторический вариант поговорки выглядит так: «Первый блин — комам, второй — знакомым, третий — родне, а четвертый — мне! Полная версии пословицы свидетельствует о том, что она совсем не про качество блинов, а про их предназначение. И первый блин тоже был для кого-то, как и последующие. Перечисление счастливчиков, получивших блины, по логике должно идти от главного к второстепенному или наоборот. Если наши предки первое место отдавали себе любимому, то комы — это что-то совсем незначительное.
Первый блин комом. Происхождение фразеологизма.
Комами на Руси называли медведей. От этого слова пошло много выражений и поговорок в русском языке. Например, так как медведи впадают в спячку — появилось выражение «коматозное состояние» и «впасть в кому». Как раз на Масленицу в России просыпаются медведи, которые в это время голодны и очень опасны. На Руси считали необходимым задобрить тотемное животное, поэтому говорили: «первый блин — комам», то есть медведям. Если продолжить это выражение, то второй блин отдавали знакомым, третий — дальней родне, «а четвёртый — мне» — так заканчивается старинная поговорка.
Но его нельзя назвать общепринятым у славян: Комоедицу отмечали в некоторых местах Белоруссии. Да, он был связан с приходом весны и пробуждением ото сна медведей, но никто блины косолапому в лес не носил. Это было бы странно и слишком опасно. Само название — Комоедица — могло произойти от блюда, которым угощали на празднике. Это были гороховые комы.
Медвежонок и блины. Масленица медведь с блинами. Обряд про медведя на Масленицу. Правильные блины шутка. Пеките блины в любой ситуации. Альф про блинчики с волосами. Комы медведи. Медведь в Комоедицу фото. Блины не получились. Блины с комочками. Невкусные блинчики. Первый блин комом блин второй знакомым. Первый блин комом второй знакомым третий. Стих первый блин комом второй знакомым. Смешные блины. Блинчик комом. Ужасные блины. Медвежонок с Масленицей. Медвежонок кушает. Медведь ест блины. Инопланетные блины. Блинчик инопланетянин. Первый блин комом медведь. Масленица сковородки. Блины на сковородке. Блины Коми. Лазерсон и. Четверостишье про медведя. Как называется жилище медведя. Стихотворение про медведя, медведицу и медвежонка. Медведица зовет медвежат. Испорченные блины.
Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки. Истинна пословица звучит так - "Первый блин комАм медведям , блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне". Что такое Мёд мы знаем, а вот "Ведь" вЪдъ от слова "Веды".
Правда ли, что поговорка «первый блин комом» связана с медведями?
Филолог Светлана Гурьянова провела настоящее лингвистическое расследование о происхождении фразы "Первый блин комом". Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу. В древние времена на Руси Масленицу называли по-другому, а выражение «первый блин комом» изначально имело иной смысл.
Откуда пошло выражение «первый блин комом»?
Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается, что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём. На самом деле выражение «первый блин комом» имеет совершенно иное значение. Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку.
Первый блин комом - фразеологизм, который имеет отношение к медведям или это миф?
Ком в Древней Руси? Происхождение этого выражения связано с бытовой ситуацией: когда мы начинаем печь блины, первый часто плохо переворачивается и превращается в ком, то есть просто округлый кусок теста. Это происходит, если тесто слишком жидкое, а сковорода не успела нагреться или на ней мало масла. На Руси блины имели особое значение. Почему блины символ России? У восточных славян блины были обрядовой едой на поминках, и первоначально именно в этом качестве использовались на Масленицу, когда умерших предков приглашали «к обильному ужину накануне поста».
Впоследствии блины стали атрибутом русской Масленицы безотносительно их ритуальной символики.
Первый блин комом происхождение. Происхождение поговорки 1 блин комом.
Откуда выражение первый блин комом. Первый блин комом происхождение медведь. Первый блин комам второй знакомым третий родне а четвертый мне.
Масленица первый блин комам. Праздник Комоедица у славян. Открытки Комоедица Масленица.
Масленица первый блин медведю. Комоедицы Масленица. Славянская Масленица Комоедица.
Смысл пословицы первый блин комом. Сочинение на тему первый блин комом. Почему первый блин всегда комом.
Первый блин комом значение пословицы. Первый блин комом кто такие комы. Комоедица — Масленица праздники славян.
Масленица Комоедица Славянский праздник. Языческая Масленица Комоедица. День весеннего равноденствия Масленица-Комоедица.
Почему первый блин комам медведям. Иллюстрация к поговорке первый блин комом. Поговорка первый блин комом.
Первый блин комом рисунок. Медведь с блинами. Значение фразы первый блин комом.
С днём пробуждения медведя открытки. Пробуждение медведя на Масленицу. День пробуждения медведя.
Первый блин всегда комом. Комоедица языческая. С праздником Комоедицы.
Вариант происхождения второй: День весеннего равноденствия - языческий праздниц Комоедица. Данный праздник сохранился википедия в Республике Беларусь. Это день, когда пробуждается природа и медведь от зимней спячки, как её символ и особенно почитаемый на Руси зверь, связанный с духами предков и богами. Праздник Комоедица был отмечен только одним этнографом, и только в одном селе, под Минском.
А связана она с днем весеннего равноденствия и славянским языческим праздником Комоедицей, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в этот период пробуждается после зимнего сна медведь.
Его считали хозяином леса и прародителем людей, связанным с духами предков. Надо сказать, что медведь считался символом бога Велеса, олицетворяющем богатство и плодородие. Вот почему очень важно было задобрить лесного жителя и первого накормить блинами. На Комоедицу, также готовили гороховые комы, пекли пироги, варили кисель и угощали блинами близких. Первый блин отдавали комам — медведям. Какие-то обряды праздника комоедицы можно наблюдать праздновании Масленицы.