Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле (жительница Украины-Малороссии). поэтапно рассказывает об истории возникновения Украины: первые поселения, Киевская Русь, переход земель между государствами, обретение государственности. Как только не определяли происхождение украинского народа зарубежные историки: славянизированные тюрки, русифицированные поляки, полонизированные россияне. «Украинцами» автор именует казаков Правобережной Украины, которым и адресовано послание (в качестве синонимов употребляются также «козаки», «панове козаки», «войска козацкие», «народ украинский»).
Наши услуги, которые могут быть Вам интересны
- Украина — Викицитатник
- Фёдор Гайда: Как произошло слово "украинцы".
- Как произошло слово «украинцы»
- Videos Новое слово об Украине - Происхождение названия «УКРАИНА» |
- Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
О происхождении слов «Украина», «украинец» и фальшивой концепции «Украины-Руси».
Рядом со словом «край» в старославянском языке существовало слово «украй», что значило — отрезок от куска, отдалённый кусок земли, крайний рубеж отдалённой части территории племени. Краина И всё-таки почему Украину назвали Украиной? Вопрос очень интересный. Уже позднее среди восточных славян от изречения «украй» через суффикс —ин появилось слово Украина, которое имело значение — отдалённый кусок земли, отдалённая территория племени. И всё же почему Украину назвали Украиной? Слово "краина" по значению — земля племени, вскоре стало значить — земля феодального княжества, а потом — земля Руси. Поэтому поменялось и обозначение самого слова Украина: на место начального — отдалённая часть земли племени, пришло значение — сопредельная часть земли феодального княжества, а уже потом — часть земли Руси.
Княжества Во времена феодальной Киевской Руси, когда от неё начали отсоединяться княжества, слово "Украина" стало значить «княжество». Давайте рассмотрим всё же, откуда пошло название Украина. Ученые по-разному воспринимали слово Украина: как пограничную с Киевской землёй территорию Переяславской земли, прозванную Украиной потому, что она граничила с половецкой землей; как Русь в стиле отдельно существующих княжеств; как всю целиком Киевскую Русь. Но, скорее всего, летописец называл Украиной только Переяславскую землю. Только не потому, что она стояла на границе с половецкой степью, а из-за того, что была отдельным княжеством, отдельной страной краиной. Украина - страна Название страны Украина, именно страны, появилось в своё время.
И тогда, кроме Переяславской Украины, были разные Украины по существующим княжествам и иные самостоятельные Украины. Украина тут в значении страна - Переяславская страна, Киевская страна и так далее. Это известно из летописей, где сказано о том, что «князь Ростислав наведался в Галицкую Украину и оттуда пошёл на Галич». То, что слово «украина» значило отдельную страну, отдельное княжество, очень хорошо видно из тогдашних описаний. История Украины говорит, что вместе со словом «украина» жило и слово «окраина» - приграничная часть земли племени. Эти слова не значили одно и то же, а отличались по значению: «украина» название государства - это небольшая часть земли племени, «окраина» - приграничная земля племени, а уж потом феодального княжества.
С тех пор название Украина стало применяться и к территориям, попавшим под эту власть. С появлением казаков приднепровские земли стали называться Казацкой Украиной. История Украины об этом вспоминает в песнях — "ой по горам, по долинам, по Казацким Украинам…" Хмельницкий Во времена военных действий украинцев против поляков под руководством Богдана Хмельницкого 1648-1654 г. Украиной назывались не только Запорожские земли, но и все приднепровские. Скорее всего, начиная с этого момента Украиной стали звать всю страну. Потом это название распространилось и на восточнославянские земли, а также на Слобожанщину, которая небольшое время называлась Слободской Украиной.
А западные земли ещё долгое время назывались Русью, но вскоре название Украина стало родным для жителей всего этнического государства украинцев. История слова Украина - откуда название это берёт истоки? Первоначальное географическое понятие Украина со временем стало национальной идеей, которая объединила между собой такие земли, как Полесье, Сиверщина, Слобожанщина, Донбасс, Причерноморье, Волынь, Подолье, Буковину, Прикарпатье и Закарпатье.
В последнее время стал довольно актуальным и еще один вопрос: почему слово «Крым» употребляют с предлогом «в».
Однако филологи находят этому довольно простое объяснение: Крым воспринимается как пространство, частично ограниченное горами, а употребление предлога «в» как раз и связано с представлением об ограниченном пространстве. С административно-географическими наименованиями употребляется предлог «в» с винительным и предложным падежами, например: в город городе , в район районе , в область области , в республику республике ; в Сибирь Сибири , в Белоруссию Белоруссии , в Закавказье. Сочетание на Украину Украине возникло под влиянием украинского языка и поддерживается выражением «на окраине», — говорится в справочнике по правописанию и литературной правке легендарного лингвиста Дитмара Розенталя. Несмотря на то что с его смерти прошло уже 20 лет, а некоторые языковые нормы изменились в сторону разговорного употребления, труды Розенталя до сих пор обладают непререкаемым авторитетом.
Заслуживает внимания и тот момент, что аналогичная ситуация сложилась в польском языке. Там, например, говорят не только «на Украину», но и «на Чехию», «на Венгрию» и «на Словакию».
Трипольцы были самыми цивилизованными представителями людской расы в неолитическую эпоху. В основном они занимались земледелием, гончарством, строительством. В результате экспансии кочевников и похолодания климата эта культура постепенно исчезла.
После этого на украинских территориях проживали и сарматы, и кеммерийцы, и скифы. Очень большое влияние на народы, заселявшие огромные просторы Украины, имели греческие народности. Восточные славяне Корни восточных славян на сегодняшний день не особо изучены. Предславянский период связан с возникновением на правобережном лесостепном Приднепровье Зарубинецкой культуры, которая является совместной для всего славянства. Впервые славяне вспоминаются в работах Тацита, Птоломея под названием «венеды».
Жили они в районе Балтийского моря. Потом, в середине I тысячелетия нашей эры из венедов выделились две группы славян — анты и склавианы. Анты заселили территорию от Дуная до Азовского моря и составили восточную ветвь славянства. В основном они занимались земледелием и скотоводством. Торговали с городами-державами Северного Причерноморья и арабскими странами.
Политическое устройство страны было демократическим. Руководили страной князь и старшины. Но очень важные для страны вопросы решало вече — народное собрание. Начиная с VII столетия, встречаются воспоминания уже о славянах. Ранние славяне поселялись в основном по берегам речек и озёр.
Избы их были деревянными и глиняными. Устройство политического лада было родоплеменным. Землёй владели в основном большие рода — патриархальные объединения по кровной линии. Общественный лад ранних славян характеризуется переходом от первобытного к военно-племенному. Тогда власть передается по праву наследства.
Жизнь и работа восточных славян всегда была тесно связана с природой и семьей. Это и положило основу культуры славян. Культура Народная культура в традициях украинского народа сыграла свою роль. В давние времена, когда феодальная вершина общества приняла католичество и европейскую культуру, а вершина казацкой старшины стала русифицирована, украинское сообщество развивалось без национальной культурной элиты. И только широкие массы остались нести культуру, которая в те времена была народной.
Королевства Польши, простирающихся от пределов Московии, вплоть до границ Трансильвании» «Description des contrees du Royaume de Pologne, contenues depuis les confins de la Moscowie, iusques aux limites de la Transilvanie. Par le Sieur de Beauplan». Топоним Украина появился благодаря казакам 9. Я выскажу гипотезу, которую вряд ли докажу, но она довольно логично объясняет причины появления у поляков слова Ukraina и, особенно - становление его топонимом, так как она логично укладывается в хронологию исторических событий. Заполучив в 1569 году земли Литовского княжества, поляки столкнулись с проблемой наименований, так как эта южная часть Литвы действительно состояла из 2-х частей, имевших не только географические различия, но и различия в населении. Я думаю, что с обозначением казаков «низовцами» не было проблем или это уже другая история , а вот для обозначения жителей земель выше по течению Днепра, потребовался новый топоним. Ведь эти земли - часть Волыни, Подолье и Киевщина, отделенные от ВКЛ - образовали новый регион, для которого было сохранено литовское обозначение - «оукрана», которое при употреблении в значении нарицательного имени конкретной области - получило смысл топонима и стало именем собственным. Скорей всего о новом значении простого рядового слова оукраина быстро узнали и в литовско-русском государстве , но новое значение литвины использовали лишь в устной речи. Возможно, и в письменных документах в Литве использовали слово оукраина в значение топонима, но, видимо, в прежнем начертании, так как я не нашел документа со словом ОУкраина, начинающимся с прописной буквы «ОУКЪ», хотя вряд ли в то время строго соблюдали правило написания нарицательных имен с заглавной буквы. Второе, Я не стал углубляться в разбор утверждений некоторых авторов, что в речевом обороте поляков после 1569 года появляется термин «ukrainec», значением которого был - любой человек, проживающий на территории бывшей литовскойоукраины.
Если имело место появление топонима «ukrainec», как географического обозначения жителя «Ukrainy» без какой-либо этнической составляющей, то это обстоятельство косвенно подтверждает восприятие поляками сущности «Ukrainy» как географической окраины. Наверно, надо просто признать, что достоверных фактов столь мало, чтобы составить представление об Украине, которое было хотя бы в умах элиты Королевства Польского. Скорей всего, сами поляки мало пользовались термином Украина, так как предпочитали называть ее Русским воеводством в составе Малопольской провинции. По моей версии - нелюбовь поляков 17 века к слову Ukraina объясняется тем политическим смыслом, который ему придали казаки, возглавившие народное сопротивление экономическому и политическому гнету со стороны польских панов, которое в советской историографии называлось - Освободительная война украинского и белорусского народов. Запорожские казаки не могли ни стать во главе восстания, так как участники массово бежали на территорию Запорожской Сечи и, тем самым, пополняли ряды казаков, а для казацких старшин - участие в восстании было способом добиться признания за собой шляхетских дворянских привилегий. С конца 16 века происходит ряд локальных восстаний, но после того, как главой казаков становится Богдан Хмельницкий, восстание превратилось в настоящую войну. Вооружение отрядов казаков позволяло им не только успешно противостоять подавлению, которое организовало правительство Польши, но и постепенно захватывать территорию польской Ukrainy. Конечно, по своему происхождению большинство казаков было русинами, но история появления сословия казаков этноса имела всё же другую природу, чем история украинских малороссов , но участие казаков в восстании на территории Ukrainy способствовало отождествлению казаков с малороссами. Причем первыми, кто стал отождествлять себя с украинцами, стали сами казаки, и требование освобождения Ukrainy от гнета польских панов стало лозунгом всех запорожских казаков, так как на захваченных территориях они превращались в новую элиту. С разрастанием восстания Хмельницкого использование слово Ukraina для польского правительства становилось все более неприемлемым, так как употребление его в переговорах с казаками фактически означало признание требований восставших малороссов.
В официальных документах поляки упорно продолжали называть казаков «низовцами», а в отношениитерритории польской Украины предпочитали использовать термин «Малопольская провинция». Собственно, аналогичную ситуацию мы наблюдаем и сегодня, когда между Польшей и Украиной возникли трения по вопросам общей истории, в результате чего, польские СМИ тут же из забытья вытащили топонимы - Малая Польша иМалопольская провинция, как исторические польские термины, специально для подчеркивания того факта, что Украина под таковыми названиями с середины 16 века принадлежала Польше. Однако в 17 веке термин Ukraina уже разошелся по Европе, где вооруженное восстание на территории самого крупного государства привлекло столь большое внимание, так что после 1648 года появляются карты с обозначением Ukraina или Земля Казаков. Я предполагаю, что карты Украины до 1648 года, к которым принадлежала и генеральная карта Украины Боплана, печатались больше для внутреннего потребления в Польше и Литве, на что косвенно указывает отсутствие локализации Ukrainy на самой карте, что было излишним для поляков, знавших без всяких указаний границы своей Ukrainy. Для удовлетворения же интереса европейцев на картах для широкого потребления название Украина указывают уже не только в картуше, но и для конкретной локализации на самой карте. В этот период появляются карты, у которых обозначение уже было не на латыни, а на европейских языках, что расширило смысл пояснений от - Украина или Территория Казаков доУкраина или Страна Казаков. Как видим, пояснения на картах тех времен позволяют считатьзначением слова Украина - страну или даже государство, создавая повод для сегодняшней дискуссии по вопросу, можно ли считать Гетманщину державой казаков? Я считаю, что Украина как государство не могла быть создана казаками, так как запорожские казаки никакого независимого государственного образования создать не могли, что в отличие от потомков сами казаки прекрасно понимали. Для казаков реализация захвата Украины могла быть лишь в выборе той государственной системы, в которую они могли встроиться с наибольшей выгодой для себя. Казачьи старшины 1 безоговорочно были за Речь Послитую, но этому яростно противилась чванливая польская шляхта; 2 идти под руку турецкого султана - не позволяла вера, поэтому 3 оставалось лишь Русское царство, о котором у казаков было смутные представление, как о далекой Москве, в которой сидит русский царь, которого по стародавней практике еще долго можно будет обманывать.
В плане выяснения значения слова Украина возникает вопрос - можно ли считать независимым государством структуры, созданные казаками в 1648 году, чем сегодня спекулируют украинские националисты. Правда, среди них есть "реалисты", которым ума хватает не считать Запорожскую Сечь или Гетманщину исходным очагом украинской государственности. Причем возврат Правобережной Украины в состав Польши еще больше подтверждает отсутствие желания казаков иметь собственную государственность. Даже без претензий - а была ли государственность Гетманщины вообще? Ни Запорожская Сечь, ни польская Украина не были воспроизводственными контурами , обладавшими признаком самодостаточности и потому могли существовать лишь как придаток системы разделения труда какого-то государства. Поэтому сами казаки трезво понимали статус захваченной ими Украины, как окраины другого государства, которая сама не может стать независимым государством, даже не в силу окружения сильными державами военная сила казаков была сравнима , а в силу отсутствия хотя бы минимально сбалансированной экономики. Почему Малороссия, а не Украина 10. После Переяславской рады в Польше появляется Проект создания из польской Украины автономии под названием Великое княжество Русское , но с утратой этой окраинной территории - самтермин Украина стал забываться, не говоря уже про Литовское княжество, где еще раньше забыли, что эти русские земли когда-то были оукраиной их государства. В отличие от поляков - перед русским царем проблема выбора - Малая Россия или Украина - даже не стояла, так как вопрос о взятии «под руку» запорожских казаков вместе с территорией, захваченной ими польской Ukrainy, рассматривался в плоскостивозвращения единоверцев в лоно православной церкви. В этом сценарии, который русскому царю якобы предложило малороссийское духовенство, принимавшей активное участие в переходе казаков, никакой Украины быть не могло, а названием земли безальтернативно должно быть слово Малороссия , так как таково было название галицкой церковной епархии, как ее еще в 14 веке назвал константинопольский патриарх.
Конечно, в России знали про слово Украина у самих великороссов еще были карты с собственной Ocraina-й , что подтверждает долго сохранявшееся название Слободская Украина. Однако измена Мазепы наконец-то позволила элите Российской империи осознать, что пиратские принципы самостийничества, лежащие в основе устройства структур запорожских казаков, будут постоянно порождать сепаратизм. Запорожская сечь была разгромлена, казаков перевели в состав регулярно армии, а слово Украина попало под запрет, так как еще сохраняло значение символа борьбы за самостийность казаков, исторически верно - от правительства Польши, но по принципам - выходило, что - от подчинения любым правилам любого правительства, даже российского. Малороссийское духовенство так же разработало Концепцию триединого русского народа , что было переработкой государственной доктрины московских князей для объяснения присоединения к Москве земель Киевской Руси. Но, после того как на Руси произошла смена царской династии, то стало невозможным оправдывать захваты земель претензиями на наследство Рюриковичей. Династии Романовых потребовалась своя доктрина, стержнем которой стало объявление всех русинов лишь народностями одного народа, что давало основания для присоединения всех земель населенных русинами, даже от русскоязычного Великого княжества Литовского. Причем, если раньше претензии к литовским князям основывались на том, что они не были прямыми Рюриковичами, и по принципу Руси - не могли править русскими землями, то с момента унии ВКЛ с католической Польше на передний план выдвигалась религиозная общность русинов с русскими в лоне одной православноймосковской церкви. Получалось, что Русский царь, как глава этой церкви - имел моральное право на защиту всех православных, вплоть до права включения в состав своего государства земель проживания единоверцев. В переложении для населения Малороссии концепция превратилась в политику малороссийской идентичности , которая причисляла русинов польской Украины и казаков к государственнообразующей нации России. Естественно, что вся элита и интеллигенция Малороссии считала себя русскими, а литературным языком признавала литературный язык великороссов.
В таких условиях слово Украина, имевшее сепаратистский смысл, до 19 века почти исчезает из речевого оборота даже казаков. Эволюция значения слова Украина 13. Родина украинцев 15. Создание украинского государства 17. Слово Украина как название государства 18. Присоединение Западной Украины.
Комментарии
- О происхождении слова "Украина"
- Откуда взялось название "Украина"? | Пикабу
- Происхождение слова Украина | это... Что такое Происхождение слова Украина?
- Эврика! Все-таки нашел кто и когда придумал украинцев!
- Пересказ YandexGPT: рн#8. на/в Украине. Предлог, ударение, происхождение слова
- Происхождение слов «Украина», «украинцы»: что говорят документы?: maximus67 — LiveJournal
День в истории. 18 апреля: Украина впервые упоминается в исторических источниках
это я не в курсе. В этом значении этимология слова Украина рассматривается у российских, а также у наиболее влиятельных украинских и западных ученых, таких как Орест Субтельный, Пол Магочий, Омельян Прицак, Михаил Грушевский, Иван Огиенко, Петр Толочко и других. Как всё будет выглядеть в блоге: Происхождение слов "украина" и "украинец". Украинское же слово "країна" переводится на русский язык как "страна", а словосочетание "у країні" (сравни с "Україна") переводится как "в стране", "внутри страны" [I] даже сейчас говорят на Украине, на Руси. • В видео обсуждаются гипотезы происхождения слова "Украина", включая его связь с предлогами, ударениями и значениями. В конце XVI — I половине XVII в. словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья — центральные области современной Украины.
Конец споров о значении слова "оукраина" ( тогдашнее "оу" произносилось и произносится как "у")
УНИАН - новости Украины | война с Россией | новини України | війна з Росією | УНІАН – Telegram | Украинское же слово "країна" переводится на русский язык как "страна", а словосочетание "у країні" (сравни с "Україна") переводится как "в стране", "внутри страны" [I] даже сейчас говорят на Украине, на Руси. |
Историческая бомба: откуда взялись украинцы и Украина | Русская весна | Таким образом, всего вышеизложенного можно сделать некоторые выводы по истории происхождения и становления этнонима «Украина». |
Слово и название «Украина»: историография вопроса (Українська правда, Украина)
Некоторые украинские историки и лингвисты выдвигают версию, что название «Украина» происходит от слова «край», «краина» (укр. «країна»), то есть просто «страна», «земля, заселённая своим народом». Слово "украина" происходит от слова окраина, а окраина это край Российской империи. Бек уточнил, что «Украина» — это польское слово, означает «восточные пограничные земли». • В видео обсуждаются гипотезы происхождения слова "Украина", включая его связь с предлогами, ударениями и значениями.
Происхождение слов «Украина», «украинцы»: что говорят документы?
Ученый-лингвист Андрей Анатольевич Зализняк, действительный член РАН, снискавший своими работами высокий всемирный авторитет, разбирает строение слова "украи. Есть несколько версий происхождений слова «Украина». Как всё будет выглядеть в блоге: Происхождение слов "украина" и "украинец".
Историческая справка о происхождении и употреблении слова «украинцы»
Интересно, что в последнем абзаце своего труда Кулиш все-таки отметил, что «козаки-поселяне, потомки городовых козаков... Однако употребление слова «украинцы» в этническом смысле в середине XIX в. Оба эти понятия в равной степени не считались самоназваниями. Примечательно, что один из наиболее радикально настроенных участников «Братства» Т. Шевченко никогда словом «украинцы» не пользовался 84. С 1850-х гг.
Кулиш употреблял его в своих исторических работах наряду с «малоруссами», «южными русичами», «польскими русичами» 85. При этом он отказался от представления «украинцев» как этноса и писал так: «Северный и Южный Русский народ есть одно и то же племя» 86. В частной переписке «украинцы» четко отделялись им от «галичан» 87. Пересмотрев свои прежние взгляды, Костомаров в 1874 г. Касаясь исторической традиции словоупотребления, историк, кроме того, отмечал: «Украина значила...
Ни в Малороссии, ни в Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только географический» 88. Филолог М. Левченко на основании собственных этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича указывал, что «украинцы — жители Киевской губернии, которая называется Украиною». По его словам, они были частью «южноруссов» или «малоруссов», которых правильнее было бы называть «русинами» 89. В стихотворении П.
Стоит отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова «украинцы» в изданных текстах старых малороссийских песен одним из признаков подложности 91. Историк С. Соловьев еще в 1859-1861 гг. В географическом значении понятие «украинцы» начал активно употреблять общественный деятель М. Драгоманов 1841-1895.
Племянница Драгоманова поэтесса Л. Косач-Квитка 1871-1913; псевдоним: Леся Украинка также различала «украинцев» и «галичан» «галицких русинов» , но считала их одним народом 98. Интересно, что перевод на немецкий язык собственного стихотворения «To be or not to be?.. Ukrainska» дословно: «С малороссийского [переведено] Л. Украинской» 99.
Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины-Малороссии. Франко, писавший о едином «украинско-руськом народе», называл себя «русином» 100. В период Первой мировой войны русское военное начальство различало «русинов» галичан и «украинцев», понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : «Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами» 101.
Когда началось активное употребление слова «украинцы» в современном этническом значении? Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 гг. Грушевский 1866-1934 в своей «Истории Украины-Руси» 10 томов, издавались в 1898-1937 гг. Грушевский активно вводил понятия «украинские племена» и «украинский народ» в историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в его «Истории» слово «украинцы» «украинец» употребляется применительно к событиям до XVII в.
При этом очень часто упоминаются термины «руський» и «русин», синонимом которых у Грушевского и выступает понятие «украинец» 102. В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике «Украинский вестник» выходил в 1906 г. Только в начале ХХ в. Лишь после победы Февральской революции 1917 г. Во II Универсале 3 июля 1917 г.
III Универсал 7 ноября 1917 г. В этническом смысле и как самоназвание слово «украинцы» на официальном уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. Итак: Изначально с XVI в. С этого времени его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии. Использование слова «украинцы» в этническом смысле для обозначения отдельного славянского этноса началось с середины XIX в.
Таким образом, возникнув не позднее XVI в. Автор выражает признательность О. Неменскому, Д. Степанову, А. Яременко и Е.
Горбатову за помощь и ценные соображения, высказанные в процессе подготовки этой работы. Такое же понятие использовали поляки Там же. Записные книги Московского стола. Издание 1-е. Киев, 1863.
Исторические и поэтические повести об Азове взятие 1637 г. Список М. Летопись Двинская. При Петре Киевская губерния наряду с прочим включала в себя территорию современных Курской, Брянской и Орловской областей, часть Харьковской и Белгородской, Азовская — остальные части Харьковской и Белгородской областей. Одесса, 1836.
История Новой-Сечи, или последнего Коша Запорожского. Одесса, 1846. Киев, 1997. Грушевский также указывает на наличие этого слова в польском документе 1625 г.
В официальной переписке Хмельницкий называл себя гетманом Войска Запорожского, земли же называл малороссийскими или «украинными». По мере роста национального самосознания значимость понятия «Украина» повысилась, и само слово стало восприниматься не только как географический термин, но отчасти и как название этнического пространства.
Особенно заметно это стало к концу XIX века. На рубеже XIX и XX веков термин Украина как название всей этнической территории стал полностью самостоятельным и самодостаточным, вытеснив другие самоназвания, которые с тех пор употреблялись только на региональном уровне. В ходе борьбы украинства с малороссийской идентичностью он стал конкурировать и с официальным и церковным термином «Малороссия», вытеснив его окончательно в 1920-х годах. Эта версия приводится, в частности, в школьных учебниках по истории Украины, однако она не находит большого числа сторонников в академической научной среде. Иллюстрация Яндекс.
Он подчеркнул, что казачество как таковое создавалось отдельно от термина «украинцы», как сословие русского народа, оно жило на окраинных землях и защищало эти земли прежде всего на юге нашего государства. Отождествлять украинцев и казаков не стоит, хотя казаков малороссийских и запорожских и называли окраинцами в географическом смысле», - отметил эксперт. И Русское государство, и Речь Посполитая относились к людям, которые проживали на территории современной Украины, как к русским людям, а в силу географического положения, иногда их называли окраинцами, отметил историк. То есть этот термин был географическим и относился как к казакам, так и к малороссийским людям, сами они считали себя русскими людьми», - добавил он.
И слово было от Бога, и Бог был то Слово. То было напочатку у Бога; и все речи через Него ся стали. А без Него ништо не могло бытии, еже и бысть. В том живот был. А живот был свет человеком. И свет во тьме светится, и тьма его не обыймет». Из первого фрагмента видно, что все слова цитаты: «лепший, выразумение, посполитый» — польские. А второй отрывок — чистейший русский с отдельными вкраплениями слов из польской лексики: напочатку, ся стали, обыймет. Отсюда видно, что во второй половине 16 столетия ополячивание славянорусского языка еще не зашло слишком далеко — «руська мова» и русский язык отличались незначительно. После воссоединения южной и северной Руси в 1654 году, когда влияние польского языка прекратилось, начался обратный процесс постепенного вытеснения всевозможных полонизмов под общим воздействием общерусского литературного языка. Трехсотлетнее польское господство над южной Русью не изменило ни национальности, ни языка ее населения, и, несмотря на огромную засоренность полонизмами, он к середине 17 в. Те особенности, которые стали отличать «мову» от русского языка, свидетельствовали не о превращении ее в некий самостоятельный язык, а только лишь об образовании нового диалекта русского языка. В середине 19-го века на территории Прикарпатской Руси, находившейся в то время под властью Австрии, развернулась настоящая «азбучная война». Австрийская администрация и поляки хотели навязать русскому языку латинский алфавит. Этот радикальный вариант не прошел, но все же австрийским полякам, в союзе с «украинофилами», удалось изменить правила правописания и ввести фонетическое написание. Борьба велaсь вокруг русского литературного языка. Так называемая «старорусская», или «святоюрская», партия стремилась приблизить галицко-русское наречие на основе церковнославянского языка к русскому литературному языку, а украинофильская хотела сблизить народный язык с польским. Крупный галицко-русский историк Дионисий Иванович Зубрицкий 1777 — 1862 был одним из первых, выразивших протест против попыток ополячившихся «протоукраинцев» придать местным наречиям статус литературного языка. В своей «Истории древнего галичско-русского княжества» он писал, что «есть мрачные исступленники, или скорее низкие невежды, в лени доселе проживающие, пренебрегавшие всякую науку собственного языка, употреблявшие чуждое наречие, прислушивавшиеся только простонародному разговору своих слуг и работников и желавшие теперь, чтобы мы писали свою Историю на областном наречии Галичской черни. Странное и смешное требование!.. Где же то пишутся истории на наречии простого земледельца? Поляки стали насильственно внедрять в русские школы так называемую «кулишивку», используя фонетическое правописание то есть как слышится, так и пишется как инструмент этнического раскола. Вектор на раскол единства русской нации был столь агрессивным и неприкрытым, что даже сам изобретатель фонетического правописания П. Кулиш возмущался этим и даже хотел отказаться от своего изобретения. Хорошо известно его письмо из Варшавы от 16 октября 1866 года, посланное Я. Головацкому во Львов, где он писал следующее: «Вам известно, что правописание, прозванное у вас в Галиции «кулишивкою», изобретено мною в то время, когда все в России были заняты распространением грамотности в простом народе. С целью облегчить науку грамоты для людей, которым некогда долго учиться, я придумал упрощенное правописание. Но из него теперь делают политическое знамя. Полякам приятно, что не все русские пишут одинаково по-русски; они в последнее время особенно принялись хвалить мою выдумку: они основывают на ней свои вздорные планы и потому готовы льстить даже такому своему противнику, как я… Теперь берет меня охота написать новое заявление в том же роде по поводу превозносимой ими «кулишивки». Видя это знамя в неприятельских руках, я первый на него ударю и отрекусь от своего правописания во имя русского единства». В 1878 году начался беспощадный поход против русской культуры в Галиции. Были арестованы редакторы всех шести русских газет во Львове и тысячи крестьян и чиновников по всей Галиции. Русский историк Андрей Дикий пишет: «Русский литературный язык в Буковине употреблялся даже в официальных случаях, наравне с языком немецким и румынским. Лучшим доказательством этого служат мраморные доски на знании Городской Думы Ратуши Черновиц, водруженные в ознаменование 25-летия в 1873 году и 40-летия в 1888 году царствования Австрийского императора Франца Иосифа II. Надписи на них сделаны на трех языках: немецком, румынском и литературном русском. Но уже на третьей доске водруженной в 1898 году в память 50-летия царствования надпись на литературном русском языке заменена надписью на «украинском» языке — фонетическим правописанием. Фонетическое правописание, чуждое русскому языку, было насильственно введено в 1892 году в школах Буковины несмотря на то, что при проведении среди всех учителей анкетирования по этому вопросу только два учителя во всей Буковине высказались за фонетическое правописание, в то время как все остальные категорически и обоснованно против этого возражали. Любопытный документ, характеризующий методы внедрения этих желательных Австрии настроений попал в руки русских властей, когда в 1914 году Буковина была занята русскими войсками. В австрийских архивах была найдена собственноручная подписка-обязательство «профессора» преподавателя «русского» языка Смаль-Стоцкого, в которой он обязывается, если ему будет предоставлено место, преподавать «русский» язык и историю в духе их отдельности и полной отчужденности от общерусской истории, культуры и языка. Смаль-Стоцкий не был исключением.
Эврика! Все-таки нашел кто и когда придумал украинцев!
С конца XVI века словом «Украина» в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья — центральные области современной Украины. В польских источниках королевских и гетманских универсалах упоминаются «замки и места наши Украйные», «места и местечки Украинные», «Украина Киевская». Малороссия и Слободская Украина в российском законодательстве чётко разделялись: «Малороссийских городов жители приезжают в Московское государство и в Украинные городы…». В Ипатьевской летописи под 1268 годом упоминаются жители польского пограничья — «Ляхове оукраиняне». В русско-литовских договорах XV века называются «вкраинъные люди», «Украйные наши люди» — жители Смоленска, Любутс-ка, Мценска. В польских документах с конца XVI века значатся «старосты наши Украйные», «паны воеводы и старосты Украинные», «люди Украинные», «обыватели Украинные», «Козаки Украинные», «Украинные сенаторы». В таком именовании не было никакого этнического оттенка. В документах также упоминаются «Украинские ратные люди» и «Украинные места» Крымского ханства.
Жители Руси по-прежнему именовали себя русскими, так их именовали и иноплеменники. В польских и русских источниках того же времени называются «церкви Русские» в Луцке, «Духовенство Руское» и «релия [религия, вера] Руская», а также «народ наш Руский» тут же — «обыватели тутейшие Украинные» , «Русины», «Люди Русюе», «Руские люди». В тексте Гадячского договора гетмана Выговского с Польшей говорится о «народе Руском» и «россиянах». Подданные Московского государства именовались так же: «Руские люди», «твои великого государя ратные люди, Руские и Черкасы». В Московском государстве «украинцами» изначально называли воинских людей пограничников , нёсших службу на окской Украине — в Верхнем и Среднем Поочье — против крымцев. В марте 1648 года московский думный дьяк Иван Гав-ренёв написал в Разрядный приказ записку о приготовлении к докладу ряда дел, в которой, в частности, под шестым пунктом было кратко сказано: «Украинцев, кто зачем живёт, не держать и их отпустить». Слово «украинцы» думный дьяк никак не пояснял; очевидно, в Москве оно было на слуху и в пояснении не нуждалось.
Что оно означало, становится ясно из последующих документов. Весной 1648-го в связи со слухами о грядущем нападении крымцев на московские границы был объявлен сбор воинских людей украинных городов — Тулы, Каширы, Козлова, Тарусы, Белёва, Брянска, Карачева, Мценска. В наказе воеводам Буйносову-Ростовскому и Вельяминову от 8 мая, составленном по докладу дьяка Гавренёва, в частности, было сказано: «…в те города воеводам отписать же, чтоб воеводы детей боярских и дворян и всяких служилых людей на государеву службу выслали к ним тотчас». На службе Московского государства в 1648 году уже состояли запорожские казаки, но они именовались не «украинцами», а «черкасами» о них также говорится в записке Гавренёва. Употребление слова «украинцы» в Московском государстве не позднее второй половины XVI века видно из того, что в рязанских платёжных книгах 1594-1597 годов упоминаются Украинцовы — дворяне Каменского стана Пронского уезда. В грамоте 1607 года упоминается служилый человек Григорий Иванов сын Украинцов, получивший от Василия Шуйского поместье в Ряжском уезде. Хорошо известен также думный дьяк Емельян Иванович Украинцев правильнее: Украинцов; 1641-1708 , подписавший в 1700 году Константинопольский мирный договор России с Османской империей.
В 1694 году Емельян Украинцов составил для Разрядного приказа родословную рода Украинцовых, в соответствии с которой основателем фамилии был рязанский дворянин середины XVI века Фёдор Андреев сын Лукин по прозвищу Украинец; его отец был «испомещён на Рязани», то есть несколько восточнее вышеупомянутых городов окской Украины, в результате чего и могло возникнуть отличительное прозвище «Украинец», а затем и фамилия «Украинцовы». Скорее всего, Фёдор Украинец не был личностью мифологической: именно его внуки упоминались в книгах 1594-1597, а правнук — в грамоте 1607 года. Во второй половине XVII века служилые люди окской Украины — «Украинцы дети боярские» и «Украинцы дворяне»— упоминаются в российском законодательстве весьма часто.
Жители Руси по-прежнему именовали себя русскими, так же их именовали и иноплеменники. В польских и русских источниках того же времени называются "церкви Русские" в Луцке, "Духовенство Руское" и "релия религия, вера Руская", а также "народ наш Руский" тут же - "обыватели тутейшие Украинные" , "Русин", "Люди Рускiе", "Руские люди". В тексте Гадячского договора Ивана Выговского с Польшей говорится о населении Украины как о "народе Руском" и "россиянах". Подданные Московского государства именовались так же: "Руские люди", "твои великого государя ратные люди, Руские и Черкасы". Где и как впервые стало употребляться слово "украинцы"?
В Московском государстве "украинцами" изначально называли воинских людей пограничников , несших службу на окской Украйне - в Верхнем и Среднем Поочье - против крымцев. В марте 1648 года московский думный дьяк Иван Гавренев написал в Разрядный приказ записку о приготовлении к докладу ряда дел, в которой, в частности, под шестым пунктом было кратко сказано: "Украинцев, кто зачем живет, не держать и их отпустить". Слово "украинцы" думный дьяк никак не пояснял, очевидно, в Москве оно было на слуху и в пояснении не нуждалось. Что оно означало, становится ясно из последующих документов. Весной 1648 года в связи со слухами о грядущем нападении крымцев на московские границы был объявлен сбор воинских людей украинных городов - Тулы, Каширы, Козлова, Тарусы, Белева, Брянска, Карачева, Мценска. В наказе воеводам Юрию Буйносову-Ростовскому и Мирону Вельяминову от 8 мая, составленном по докладу дьяка Гавренева, в частности, было сказано: "... В те города воеводам отписать же, чтоб воеводы детей боярских и дворян и всяких служилых людей на государеву службу выслали к ним тотчас". На службе Московского государства в 1648 года уже состояли малороссийские казаки, но они именовались не "украинцами", а "черкасами" о них также говорится в записке Гавренева.
Употребление слова "украинцы" в Московском государстве не позднее II половины XVI века видно из того, что в рязанских платежных книгах 1594-1597 годов упоминаются Украинцовы - дворяне Каменского стана Пронского уезда. В грамоте 1607 года упоминается служилый человек Григорий Иванов сын Украинцов, получивший от царя Василия Шуйского поместье в Ряжском уезде современная Рязанская область. Хорошо известен также думный дьяк Емельян Украинцев правильнее: Украинцов, 1641-1708 , подписавший в 1700 году Константинопольский мирный договор России с Османской империей. В 1694 году Емельян Украинцов составил для Разрядного приказа родословную рода Украинцовых, в соответствии с которой основателем фамилии был рязанский дворянин середины XVI века Федор Андреев сын Лукин по прозвищу Украинец. Его отец был "испомещен на Рязани", то есть несколько восточнее вышеупомянутых городов окской Украйны, в результате чего и могло возникнуть отличительное прозвище "Украинец", а затем и фамилия "Украинцовы". Скорее всего, Федор Украинец не был личностью мифологической: именно его внуки упоминались в книгах 1594-1597 годов, а правнук - в грамоте 1607 года. Сама окская Украйна формировалась еще для обороны от ордынцев и приобрела особое значение с начала XVI в. В 1492 году "приходили тотаровя на украину на олексинские места".
Против крымцев в 1507-1531 годах в Туле, Кашире, Зарайске, Коломне были возведены крепости, размещены постоянные гарнизоны, украинным дворянам раздавались поместья. В 1541-1542 годах активные боевые действия развернулись восточнее - под Пронском на Рязанщине , что могло привести к переводу туда части украинных дворян. В Повести об Азовском сидении "украинцы" упоминаются в том же смысле "ево государевы люди украиньцы", "воеводы государевы люди украинцы", "ево государевы люди руские украинцы". В разрядной книге, переписанной во II половине XVII века, значилось: "А пришед царь в Крым перед ним в другой четверг по велице дни, а возился на Тонких водах, а под украинцов пустил мурз дву или трех с малыми людьми языков добывали и про царя и великого князя проведывали". Жителей Малороссии "украинцами" не называли. Например, в Двинской летописи под 1679 годом фигурируют "Яким малороссиянин да Константин украинец". По мере продвижения на юг российской границы слово "украинцы" с Поочья распространяется и на пограничных служилых людей Слободской Украйны. В 1723 году Петр Великий упоминает "Украинцов Азовской и Киевской губерний" - украинных служилых людей, в том числе и со Слободской Украйны.
При этом он четко отличает их от "Малороссийского народа". В 1731 году на Слобожанщине стала создаваться Украинская линия, защищавшая российские границы от крымцев. Анонимный автор "Записки о том, сколько я памятую о Крымских и Татарских походах", участник похода 1736 года против крымцев, писал о том, как татары сталкивались с "нашими легкими войсками Запорожцами и Украинцами ". При Елизавете Петровне из "Украинцов" формировались полки Слободской ландмилиции. В 1765 году здесь была учреждена Слободская Украинская губерния так именовалась Харьковская губерния в 1765-1780 и 1797-1835 годах. В 1816-1819 годах при Харьковском университете издавался весьма популярный "Украинский вестник". Когда и в каком смысле слово "украинцы" впервые стало употребляться в Малороссии? Поляки никогда не распространяли его на русское население Украины.
Среди крестьян сел Снятынка и Старое ныне - Львовская область в польском документе 1644 года упоминается некто с личным именем "Украинец" Ukrainiec , а также "зять Украинца" Ukraincow ziec. Происхождение такого имени не вполне понятно, но очевидно, что остальное население "украинцами", таким образом, не были. С середины XVII века этот термин из польских документов пропадает. Во II половине XVII века московские подданные изредка начинают употреблять слово "украинцы" в отношении малороссийского казачества. Московские послы Афанасий Прончищев и Алмаз Иванов, отправленные в Варшаву в 1652 году, отмечали в донесении, что в польской столице они встретили шестерых посланцев гетмана Богдана Хмельницкого, среди которых был "Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе". Остальные представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной Украины. Примечательно, что среди всех послов "украинцем" был назван лишь один Лисичинский. Таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, то есть пользовались польской терминологией.
Хорватский выходец Юрий Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в 1663-1666 годах было открыто и опубликовано лишь в 1859 году , дважды употребляет слово "украинцы" как синоним слова "черкасы". Свой труд, позднее получивший название "Политика", Крижанич писал латиницей на искусственном эклектическом языке - смеси церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского.
Хмельницкого, среди которых был "Ондрей Лисичинский з Волыня, украинец, а ныне живет в Богуславе". Остальные представители Хмельницкого были уроженцами центральной или левобережной Украины. Примечательно, что среди всех послов "украинцем" был назван лишь один Лисичинский; таким образом, Прончищев и Иванов имели в виду, что Лисичинский являлся бывшим польским шляхтичем, то есть пользовались польской терминологией. Хорватский выходец Ю. Крижанич в своем труде, написанном в тобольской ссылке в 1663-1666 гг.
Свой труд, позднее получивший название "Политика", Крижанич писал латиницей на искусственном эклектическом языке - смеси церковнославянского, простонародного русского и литературного хорватского. Слово "украинцы" Крижанич мог заимствовать из русского языка или самостоятельно сконструировать: он родился в Бихаче неподалеку от Крайны, где проживали краинцы то есть хорутане, или словенцы. С последней трети XVII в. Наиболее ярким документом в данном отношении следует считать "Пересторогу Украины" 1669 г. В отношении всего малороссийского населения применяются понятия "народ рус с кий", "хртiяне русъкие", "русь" ср. Автор текста демонстрирует хорошее знание ситуации внутри Российского государства. Дворецкий неоднократно бывал в Москве и получил там дворянство, именно в 1669 г.
Единожды слово "украинцы" в значении казаков употреблено в "Кроинике о земле Польской" 1673 г. Матвееву в 1675 г. Вполне очевидно, что архимандрит употребляет понятие, хорошо известное в Москве, и имеет в виду пограничных воинских людей казаков Украины. В стихах малороссийского поэта Климентия Зиновьева, писавшего во времена Петра и Мазепы, единственный раз были упомянут "Украинец породы Малороссийской" в собирательном смысле , то есть вводилось уточнение, о каких конкретно слободских "украинцах" шла в данном случае речь. Летопись С. Величко составлена между 1720 и 1728 гг. В документе содержатся следующие фразы: "Не забудь к тому же и того, что мы, войско низовое запорожское, скоро поднимемся на тебя, а вместе с нами встанут и все обабочные украинцы, наша братия, и премногие другие пожелают отомстить тебе за обиды и разорения.
В какой час и с какой стороны налетит на тебя вихорь и подхватит и унесет тебя из Чигирина, ты и сам не узнаешь, а поляки и татары далеко будут от твоей обороны". Население Малороссии в целом Величко именовал "народом козако-руським". В Лизогубовской летописи по В. Иконникову - 1742 г. Выходец из известного малороссийского рода Я. Маркович 1776-1804 в своих "Записках о Малороссии, ее жителях и произведениях" СПб. Маркович также называл их "степными Малороссиянами" и полагал, что они произошли от русских или половцев, которые приняли казачий образ жизни; их потомков польский король Стефан Баторий расселил против крымских татар "при обоих берегах Днепра".
Он также сообщал, что эти "украинцы", хотя и стали расселяться по Екатеринославской и Новороссийской губерниям, тем не менее составляли особое сословие и не смешивались с малороссиянами. Когда "украинцами" начали называть всё население Украины-Малороссии? Выдающийся военный инженер генерал-майор А. Ригельман 1720-1789 - обрусевший немец, служивший в 1745-1749 гг. Как уже было сказано, на Черниговщине жили казаки, в отношении которых использовалось именование "украинцев". Ригельман впервые распространил именование "украинцев" на население всей Украины-Малороссии. Понятия "украинцы" и "малороссияне", а также "Украина" и "Малороссия" использовались им как тождественные.
Рукопись Ригельмана была хорошо известна историкам и привлекалась к исследованиям в частности, Д. Бантыш-Каменским в его "Истории Малой России" , однако никто из малороссийских историков - современников Ригельмана П. Симоновский, С. Лукомский и др. Польский граф-эмигрант, впоследствии российский чиновник, Ян Потоцкий 1761-1815 издал в 1795 г. Во введении он привел список славянских народов, среди которых фигурировали "украинцы" или "малороссы" - отдельный от "русских" славянский народ, в древности разделявшийся на 4 племени: полян, древлян, тиверцев и северян. Потоцкий впервые эпизодически использовал слово "украинцы" как этноним.
Интересно отметить, что оно фигурирует всего 3 раза, но сразу в двух формах написания les Uckrainiens, les Ukrainiens. По мнению польского графа, русский народ происходил от словен новгородских, а кривичи, дреговичи и бужане влились в состав украинского, русского и отчасти польского народов. Более к украинской теме автор не возвращался, а сама концепция ни в других трудах Потоцкого, ни у его современников развития не получила. Однако почины Ригельмана и Потоцкого восприняты не были. Слово "украинцы" в литературных и политических произведениях до середины XIX в. Харьковский писатель И. Квитка, одесский историк А.
Скальковский, а также А. Пушкин вероятно, вслед за Марковичем и Квиткой именовали "украинцами" малороссийских казаков. В драме "Борис Годунов" 1825 Г. Отсюда видно, что в русском варианте слово изначально имело ударение на второй слог укрАинец , в то время как в польском по правилам польского ударения - на предпоследний украИнец. Использовалось и прежнее петровское значение слова. Декабрист П. Пестель 1792-1826 в своей "Русской Правде" делил "народ русской" на пять "оттенков", различаемых, по его мнению, лишь "образом своего управления" то есть административным устройством : "россиян", "белорусцев", "русснаков", "малороссиян" и "украинцев".
Харьковский драматург Г. Квитка Основьяненко 1778-1843 , племянник И.
Кулиш употреблял его в своих исторических работах наряду с «малоруссами», «южными русичами», «польскими русичами» 85. При этом он отказался от представления «украинцев» как этноса и писал так: «Северный и Южный Русский народ есть одно и то же племя» 86.
В частной переписке «украинцы» четко отделялись им от «галичан» 87. Пересмотрев свои прежние взгляды, Костомаров в 1874 г. Касаясь исторической традиции словоупотребления, историк, кроме того, отмечал: «Украина значила... Ни в Малороссии, ни в Великороссии это слово не имело этнографического смысла, а имело только географический» 88.
Филолог М. Левченко на основании собственных этнографических изысканий и в соответствии с мнением Максимовича указывал, что «украинцы — жители Киевской губернии, которая называется Украиною». По его словам, они были частью «южноруссов» или «малоруссов», которых правильнее было бы называть «русинами» 89. В стихотворении П.
Стоит отметить, что Костомаров, в частности, считал присутствие слова «украинцы» в изданных текстах старых малороссийских песен одним из признаков подложности 91. Историк С. Соловьев еще в 1859-1861 гг. В географическом значении понятие «украинцы» начал активно употреблять общественный деятель М.
Драгоманов 1841-1895. Племянница Драгоманова поэтесса Л. Косач-Квитка 1871-1913; псевдоним: Леся Украинка также различала «украинцев» и «галичан» «галицких русинов» , но считала их одним народом 98. Интересно, что перевод на немецкий язык собственного стихотворения «To be or not to be?..
Ukrainska» дословно: «С малороссийского [переведено] Л. Украинской» 99. Иными словами, свой псевдоним Л. Косач-Квитка понимала не в этническом, а в географическом смысле жительница Украины-Малороссии.
Франко, писавший о едином «украинско-руськом народе», называл себя «русином» 100. В период Первой мировой войны русское военное начальство различало «русинов» галичан и «украинцев», понимая под последними военнослужащих Легиона украинских сечевых стрельцов УСС : «Кременецким полком в районе Макувки взяты 2 русин из батальона Долара. Они показали, что на той же высоте находятся две роты украинцов Сечевиков, у которых некоторые офицерские должности заняты женщинами» 101. Когда началось активное употребление слова «украинцы» в современном этническом значении?
Профессор Лембергского Львовского университета в 1894-1914 гг. Грушевский 1866-1934 в своей «Истории Украины-Руси» 10 томов, издавались в 1898-1937 гг. Грушевский активно вводил понятия «украинские племена» и «украинский народ» в историографию Древней Руси и догосударственного периода. Вместе с тем в его «Истории» слово «украинцы» «украинец» употребляется применительно к событиям до XVII в.
При этом очень часто упоминаются термины «руський» и «русин», синонимом которых у Грушевского и выступает понятие «украинец» 102. В своей политической деятельности Грушевский и его единомышленники начали активное использование этого слова в еженедельнике «Украинский вестник» выходил в 1906 г. Только в начале ХХ в. Лишь после победы Февральской революции 1917 г.
Во II Универсале 3 июля 1917 г. III Универсал 7 ноября 1917 г. В этническом смысле и как самоназвание слово «украинцы» на официальном уровне окончательно укоренилось лишь с созданием УССР. Итак: Изначально с XVI в.
С этого времени его постепенно стали употреблять и в самой Малороссии. Использование слова «украинцы» в этническом смысле для обозначения отдельного славянского этноса началось с середины XIX в. Таким образом, возникнув не позднее XVI в. Автор выражает признательность О.
Неменскому, Д. Степанову, А. Яременко и Е. Горбатову за помощь и ценные соображения, высказанные в процессе подготовки этой работы.
Такое же понятие использовали поляки Там же. Записные книги Московского стола. Издание 1-е. Киев, 1863.
Исторические и поэтические повести об Азове взятие 1637 г. Список М. Летопись Двинская. При Петре Киевская губерния наряду с прочим включала в себя территорию современных Курской, Брянской и Орловской областей, часть Харьковской и Белгородской, Азовская — остальные части Харьковской и Белгородской областей.
Одесса, 1836. История Новой-Сечи, или последнего Коша Запорожского. Одесса, 1846. Киев, 1997.
Грушевский также указывает на наличие этого слова в польском документе 1625 г. Там же. Киев, 1995. Вместе с тем ссылка Грушевского на русский документ 1631 г.
Збiрник наукових праць. Русское государство в половине XVII века. Рукопись времен царя Алексея Михайловича.
Край, а не окраина
- Откуда взялось название Украина? Пришло время рассказать: nikivgr — LiveJournal
- Происхождение слов «Украина», «украинцы»: что говорят документы?
- Смотрите также
- Свежие записи
- Свежие комментарии
ЧТО ТАКОЕ УКРАИНА - РАЗ И НАВСЕГДА !
Александр Палий — украинский политолог, получивший историческое образование в Киево-Могилянской академии — в 2012 году сетовал, что президент Янукович никак не отмечает знаменательную дату: 825-летие появления Украины на страницах исторических источников. Возродилось и вторично «пошло в народ» слово Украина очень поздно, в 19 веке, усилиями «самостийника» Тараса Шевченко и других первых украинских националистов. I половине XVII веков словом "Украина" в узком смысле слова также стали обозначать земли Среднего Поднепровья - центральные области современной Украины. Украинское же слово "країна" переводится на русский язык как "страна", а словосочетание "у країні" (сравни с "Україна") переводится как "в стране", "внутри страны" [I] даже сейчас говорят на Украине, на Руси.
Фёдор Гайда: Историческая справка о происхождении и употреблении слова «украинцы». 7
О происхождении слова "Украина". Часто можно услышать, что слово "Украина" означает "окраина", в смысле периферия и вообще полная жопа. В I половине — середине XVII в. слово «украинцы» (Ukraińcόw) употребляли поляки — так обозначались польские шляхтичи на Украине44. Конечно же, я про происхождение названия Украины, память о котором давит тяжким грузом вечной периферийности на ущемленное национальное чувство громадян страны У. В I половине — середине XVII в. слово «украинцы» (Ukraińcόw) употребляли поляки — так обозначались польские шляхтичи на Украине44. История и этимология названия Украины.