согласно него убытие.И ПОШЛИ НАХУЙ ЭТИ ШАКАЛЫ В РОЛИ НАЧАЛЬСТВА. 2. Признать утратившими силу: приказ Минтранса России от 9 марта 2016 г. N 44 "Об утверждении Особенностей режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования. Телеграмма № 339 от 10.02.2015О вступлении в силу с "0" часов 13 февраля 2015 г. приказа Федеральной службы по тарифам от 29 декабря 2014 г. № 311-т/1 "О внесении изменений и дополнений в Прейскурант № 10-01 "Тарифы на перевозки грузов и услуги инфраструктуры.
РЖД заключили первый офсетный договор с МСП-поставщиком на 99,5 млн рублей
Free essays, homework help, flashcards, research papers, book reports, term papers, history, science, politics. Новый Приказ гласит: «Работодатель самостоятельно разрабатывает книги (журналы) по учету бланков трудовой книжки и вкладыша в нее и учета движения трудовых книжек». 4. ООО «РЖД-ТБ» могут издаваться приказы, распоряжения, регламенты и иные нормативные документы, определяющие полномочия и порядок взаимодействия подразделений ООО «РЖД-ТБ» при организации и проведении закупочной деятельности, которые должны. Приказы Минтранса России о награждении работников транспортного комплекса. филиала ОАО "РЖД" Дополнительные сведения.
ОСНБ Ж-2001. утв. Распоряжением ОАО «РЖД» №2433р от 2014.10.15. Дополнение 4. ОАО "РЖД"
Работу следует проводить в сигнальном жилете, рукавицах. В ночное время и при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться ручным фонарем. Соединение или разъединение тормозных соединительных рукавов в пассажирском поезде должно производиться при отключенных высоковольтных межвагонных электрических соединениях, а межвагонных и межлокомотивных соединений — при обесточенных цепях управления локомотива и перекрытых концевых кранах. После прицепки локомотива к составу соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует производить при выключенном источнике питания электропневматического тормоза при его наличии. Соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда должно производиться по команде машиниста. Соединение тормозных соединительных рукавов локомотива и головного вагона пассажирского поезда, оборудованного электрическим отоплением, следует производить до подключения поездным электромехаником к локомотиву высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда, разъединение — только после отключения от локомотива высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда. Перед соединением тормозных соединительных рукавов следует продуть тормозную магистраль локомотива со стороны состава поезда. При продувке тормозной магистрали необходимо соблюдать требования п.
После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между локомотивом и первым вагоном сначала следует открыть концевой кран у локомотива, а затем у вагона. При необходимости разъединения находящихся под давлением тормозных рукавов между локомотивом и вагоном или соединительных рукавов напорных магистралей секций электровоза необходимо предварительно перекрыть их концевые краны. Соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических магистралей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка пассажирского вагона с электрическим отоплением и осмотр ходовых частей вагонов поезда должны производиться при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках. Блокирующие ключи выключателей пульта управления локомотивом и реверсивная рукоятка контроллера машиниста должны находиться у машиниста. Соединение и разъединение высоковольтной магистрали отопления головного вагона с локомотивом производится поездным электромехаником или начальником пассажирского поезда в присутствии машиниста локомотива и только после получения от машиниста ключа отопления поезда. После соединения высоковольтной электрической магистрали пассажирского поезда с локомотивом ключ отопления поезда должен быть передан машинисту. Запрещено включать отопление и приводить поезд в движение при отсутствии ключа отопления.
С момента передачи машинисту ключа отопления поезда высоковольтные электрические магистрали поезда считаются находящимися под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки локомотива, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов. Перед опробованием тормозов в обязательном порядке подается звуковой сигнал. При работе машиниста без помощника машиниста в приемо-отправочном парке при сцеплении маневрового локомотива с составом для надвига на горку, в сортировочном парке после сцепления маневрового локомотива с первым вагоном проверку надежности сцепления следует проверять кратковременным движением от состава. При необходимости выхода из локомотива для проверки соответствия центров автосцепных устройств, разности высот автосцепок требованиям ПТЭ и т. В случае выявления разницы по высоте между продольными осями автосцепок более показателей норм, установленных в ПТЭ, следует сообщить об этом руководителю маневров. Запрещается приводить в движение маневровый состав до устранения выявленных замечаний.
При выходе из локомотива следует соблюдать требования, изложенные в п. Требования охраны труда при эксплуатации локомотивов. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией необходимо включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, должна быть проверена исправность радиосвязи с начальником пассажирского поезда руководителем работ хозяйственного поезда. При отсутствии радиосвязи следует поставить в известность дежурного по железнодорожной станции далее дежурного по станции для принятия мер по устранению причины. Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается. До начала и во время движения поезда двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, межсекционные, входные двери и двери нерабочих кабин должны быть закрыты. Перед началом движения локомотива следует убедиться в отсутствии препятствий для движения, наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления поезда.
При отправлении локомотивная бригада в полном составе должна находиться в кабине управления локомотива. Запрещается проезд в рабочей кабине локомотива будке паровоза лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов составительской бригады , а также должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера стажера или проводника — не более одного. Запрещается проезд на тендере и передней площадке паровоза. При управлении локомотива машинистом, работающим без помощника машиниста, запрещается в пути следования отвлекаться от управления локомотивом, передавать управление локомотивом другим лицам, за исключением машиниста-инструктора. Осмотр поезда с левой стороны следует производить с помощью зеркал заднего вида. Осмотр машинного отделения электровоза, дизельного помещения тепловоза помощником машиниста производится только по указанию машиниста. При осмотре машинного отделения электровоза рукоятка контроллера должна находиться на нулевой или ходовой позиции.
Запрещается входить в дизельное помещение тепловоза после набранной 10-ой позиции контроллера. При осмотре дизель-генераторной установки тепловоза в пути следования необходимо обращать внимание на надежность укладки половиц пола дизельного помещения, исправность защитных ограждений вращающихся узлов оборудования. Запрещается наступать на защитные кожуха движущихся частей дизель-генераторной установки во время прохода по дизельному помещению тепловоза и пересекать их. При нахождении в дизельном помещении тепловоза и в машинном отделении электровоза следует пользоваться противошумными наушниками. Запрещается открывать двери, шторы и входить в высоковольтную камеру электровоза, тепловоза, газотурбовоза газотепловоза без выполнения мер безопасности, предусмотренных технологической и эксплуатационной документацией на эксплуатируемый локомотив, а так же: при поднятом токоприемнике на электровозе; при работающей дизель-генераторной установке тепловоза; при включенных источниках питания газотурбовоза газотепловоза ; при движении тепловоза, газотурбовоза газотепловоза , электровоза, в том числе при опущенных токоприемниках на электровозе. При приближении к месту работ, на перегонах и железнодорожных станциях, а также при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган и недостаточной освещенности следует подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов. Оповестительные сигналы также следует подавать при приближении поезда к сигнальным знакам «С», переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости при подходе и проследовании кривых участков пути с неудовлетворительной видимостью, выемок, тоннелей, при подходе к переездам, съемным подвижным единицам и при приближении к находящимся на путях людям.
При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет». При следовании поезда по железнодорожной станции следует пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на станции. Запрещается при встречном движении поездов по смежным путям на перегонах или станциях оставлять прожектор в выключенном положении. При пропуске поездов на станциях на остановившемся локомотиве прожектор должен быть выключен, при проследовании по смежному пути головы встречного поезда — включен для осмотра вагонов встречного поезда. При приближении и проследовании встречного поезда локомотивная бригада в полном составе должна находиться в кабине локомотива. При подходе к тоннелю в дневное время суток следует включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста будки паровоза , а на тепловозе, газотепловозе, газотурбовозе и паровозе, кроме этого, независимо от времени суток, закрыть окна кабины управления будки паровоза и люки будки паровоза.
При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда допускается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления пассажирского поезда необходимо производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания. В случае разрыва межвагонных высоковольтных соединений в пассажирском поезде их соединение в пути следования запрещается. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза, последнюю необходимо перевести в положение «отключено». На одно — или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом запрещено покидать кабину управления. Случаи отказа блокирующих устройств должны быть зафиксированы в журнале формы ТУ-152.
При повреждении крышевого оборудования электровоза и невозможности его дальнейшего следования следует остановить электровоз и закрепить его от ухода, поврежденную секцию при всех опущенных токоприемниках необходимо отключить, изъять реверсивную рукоятку, ключ управления и далее действовать в соответствии с п. Продувку котла паровоза, как на станциях, так и на перегонах следует производить только в специально указанных местах. Запрещается открывать продувательные клапаны паровых цилиндров во время следования паровоза по стрелочным переводам, а также мимо людей. Не допускается резко открывать паровые вентили. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара. При порче в пути следования каких-либо приборов паровоза, находящихся под давлением пара, при разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания, а при невозможности сделать это — закрыть поврежденное место доступными средствами. Осмотр, обмывка, смазывание трущихся частей, механизмов паровоза, откручивание и закручивание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянках.
Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь перекрыть вентили форсунок при мазутном нефтяном и углемазутном отоплениях котла и снизить давление пара в котле до нуля. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию. Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на железнодорожных путях депо, ПТОЛ или на приемоотправочных путях железнодорожной станции следует производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию. Постановка локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети. После ввода локомотива на экипировочную позицию ручной тормоз должен быть заторможен, под колесные пары подложены тормозные башмаки. После ввода локомотива на экипировочную позицию необходимо: на электровозе — выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока , опустить токоприемники, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены, заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; на тепловозе — заглушить дизель-генераторную установку; на паровозе — закрыть регулятор, реверс поставить в центральное положение, ручной тормоз тендера поставить в рабочее положение, продувательные клапаны цилиндров открыть, на паровозах с нефтяным мазутным отоплением потушить форсунку; дать заявку на снятие напряжения с секционированного участка контактной сети экипировочного устройства работником, ответственным за снятие и подачу напряжения на позиции экипировочного устройства под контактной сетью.
Постановку газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. При этом остановку производить в пределах площадки заправки напротив знака «Остановка локомотива». После того, как двигатель заглушен, локомотив следует закрепить ручным тормозом, а под колесные пары подложить неискрообразующие тормозные башмаки. После ввода газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы заправочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции. Заправку тепловоза дизельным топливом и маслом для дизель-генераторной установки следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из материала или покрыт материалом, не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику. Наполнение топливных баков тепловоза следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.
Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками. В процессе экипировки тепловоза запрещается: сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на путь и в смотровые канавы; производить заправку топливных баков при работающей дизель-генераторной установке; производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы. При экипировке паровозов должны соблюдаться следующие требования: заполнять бак тендера паровоза нефтетопливом следует на 50 - 60 мм ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива нефтетоплива на тендер и землю; набор воды в тендер следует производить под наблюдением машиниста паровоза; поливку угля следует производить только в лотке. Запрещается направлять струю воды вверх при поливке угля из рукава. Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его нефтетопливом. Запрещается выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или воздушной линией электропередачи, при наличии в них напряжения.
Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма и заземления секционного участка. После снятия напряжения с секционного участка контактной сети и его заземления должны быть включены световые сигналы, разрешающие выход на крышу локомотива. Заправка песком бункера локомотива должна производиться с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции. В процессе заправки газотепловоза и газотурбовоза лица, не участвующие в процессе заправки, должны находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ. Перед выводом газотепловоза газотурбовоза с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы и, только после этого, по сигналу ответственного работника, начать движение. Требования охраны труда при постановке локомотива на базу запаса и техническом обслуживании локомотива в запасе.
Передвижение локомотивов по железнодорожным путям базы запаса должно производиться под руководством руководителя маневров в соответствии с требованиями ПТЭ. При маневровых передвижениях составом вперед через ворота базы запаса, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ, перед стоящими единицами подвижного состава по команде руководителя маневров следует остановить маневровый состав на расстоянии не менее 5 метров до этого места для определения безопасности передвижения. Проезд ворот базы запаса разрешается после проверки руководителя маневров их надежной фиксации в открытом положении. Во время движения маневрового состава запрещается входить в пространство между локомотивами, переходить на другую сторону отцепа локомотивов для расцепки с противоположной стороны , производить расцепление локомотивов в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в негабаритных и опасных местах, в местах установки светофоров и других устройств базы запаса. Расцепка стоящих локомотивов должна производиться сбоку, без захода в пространство между локомотивами с помощью расцепного рычага привода автосцепки, а при его неисправности с помощью вилки для расцепления автосцепок. При невозможности расцепления локомотивов маневровая работа, связанная с их расцепкой, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки.
Рабочее время работников, постоянная работа которых осуществляется в пути, - работников поездных бригад пассажирских поездов, работников рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов далее - АРВЭ , хоппер-дозаторных и думпкарных маршрутов, вагонов-транспортеров сочлененного типа, служебных, багажных и сборно-раздаточных вагонов, работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, при общей продолжительности поездки в оба конца трое суток и более может исчисляться турой учетный период с момента явки работника на работу для поездки до момента явки работника на работу для следующей поездки после его отдыха в пункте постоянной работы.
Дежурство на дому или в специально оборудованной комнате помещении , в купе вагона допускается с письменного согласия работника в соответствии с утвержденными работодателем и с учетом мнения представительного органа работников положениями о дежурстве. Дежурство на дому при возможности вызова на работу или в специально оборудованной комнате помещении , в купе вагона может устанавливаться дежурным по железнодорожным станциям, начальникам железнодорожных станций участков инфраструктуры, оборудованных диспетчерской централизацией, автоблокировкой и полуавтоблокировкой, работникам хозяйства пути и сооружений в зимний период, работникам хозяйства электрификации и электроснабжения, работникам хозяйства автоматики и телемеханики, работникам хозяйства связи, приемосдатчикам груза и багажа, работникам восстановительных поездов, проводникам пассажирских вагонов, проводникам по сопровождению специальных вагонов, осмотрщикам-ремонтникам вагонов. Время начала и окончания работы 9. Рабочее время начинается с момента времени явки работника к постоянному месту работы. Рабочее время оканчивается после освобождения работника от выполнения трудовых обязанностей в часы, установленные правилами внутреннего трудового распорядка. Начало и окончание работы могут назначаться вне постоянного пункта сбора постоянного места работы в пределах обслуживаемого участка, о чем работнику должно быть сообщено не позднее окончания предыдущего рабочего дня смены. В этих случаях время следования до назначенного места работы и обратно не считается рабочим временем.
В других случаях время следования от постоянного пункта сбора до места предстоящей работы включается в рабочее время и определяется в правилах внутреннего трудового распорядка с учетом удаленности места предстоящей работы от постоянного пункта сбора и способа доставки работников. Время приема и сдачи локомотивов, вагонов, рефрижераторных секций и АРВЭ, мобильных средств диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры локомотивными и поездными бригадами, бригадами рефрижераторных секций и АРВЭ, работниками, осуществляющими свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, а также время на подготовку в рейс указанных бригад работников включается в рабочее время работников. Время начала работы смены, поездки локомотивных и поездных бригад, машинистов водителей специального самоходного подвижного состава далее - ССПС , железнодорожно-строительных машин и их помощников, бригад рефрижераторных секций и АРВЭ, бригад, обслуживающих вагоны - транспортеры сочлененного типа, работников, осуществляющих свою деятельность на мобильных средствах диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, начинается с момента времени явки к месту постоянной работы по графику, наряду или вызову. Время окончания работы смены, поездки завершается оформлением работником или представителем работодателя документов первичного учета и поездной документации, подлежащих оформлению в соответствии с локальными актами работодателя после сдачи локомотива, мотор-вагонного подвижного состава далее - МВПС , поезда, состава, железнодорожно-строительной машины, рефрижераторной секции, АРВЭ, вагона или мобильного средства диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры в месте постоянной работы. Время окончания работы смены, поездки в случае несостоявшейся поездки или смены работника на железнодорожной линии в пределах обслуживаемого участка определяется работодателем в порядке, установленном правилами внутреннего трудового распорядка. Время начала и окончания работы смены работников, работающих посменно, и работников, рабочий день которых разделен на части, определяется графиком сменности. Время начала работы по окончании отпуска или болезни, исполнения государственных или общественных обязанностей работников с суммированным учетом рабочего времени, которым выходные дни предоставляются по графикам сменности, определяется правилами внутреннего трудового распорядка.
На непрерывных сменных работах работникам не разрешается оставлять рабочее место при неявке сменяющего работника. В этих случаях работодатель обязан немедленно принять меры по замене другим работником. Междусменный отдых вызываемого работника должен быть не менее 12 часов. Порядок вызова другого работника на работу устанавливается правилами внутреннего трудового распорядка. Особенности режима рабочего времени локомотивных и кондукторских бригад 14. Работа локомотивных и кондукторских бригад организуется по графикам сменности или по безвызывной системе, при которой локомотивной бригаде устанавливается время явки на работу после окончания междусменного отдыха, предоставляемого после каждой поездки. Требования к продолжительности междусменного отдыха и порядок его расчета установлены пунктом 43 Особенностей.
В других случаях, а также в случаях нарушения работы по графикам сменности локомотивные и кондукторские бригады назначаются на работу по вызову. Порядок вызова устанавливается правилами внутреннего трудового распорядка организации. Для обеспечения своевременной сменяемости и предотвращения переработки сверх нормальной продолжительности смены бригад маневровых локомотивов и локомотивов с вывозными и передаточными поездами не допускается отправление этих бригад на другие железнодорожные станции, если время окончания поездки превысит установленное время смены. В рабочее время работников локомотивных бригад грузового и пассажирского, пригородного, скоростного, высокоскоростного движения включаются: время на подготовку к работе, включая время прохождения инструктажа и предрейсовых или предсменных медицинских осмотров, предусмотренных Порядком проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте, утвержденным приказом Минтранса России от 12 января 2021 г. N 4 зарегистрирован Минюстом России 8 февраля 2021 г. Для работников локомотивных бригад, занятых на сменной работе, в рабочее время включается время от начала до окончания работы, установленное графиком, с учетом времени прохождения предрейсового или предсменного инструктажа и обязательного предрейсового или предсменного медицинского осмотра, время на приемку и сдачу локомотива. По каждому пункту явки локомотивных бригад работодателем с учетом мнения представительного органа работников устанавливается предельно допустимое время нахождения локомотивных бригад на работе с момента явки, по истечении которого отправление их в поездку запрещается.
Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад более 7 часов при шестидневной рабочей неделе, но не более 12 часов, работа с двукратным обращением локомотивных бригад с проездом мимо места постоянной работы, а также при изменении режима работы локомотивных бригад в период действия графика сменности устанавливается в порядке, утвержденном работодателем с учетом мнения представительного органа работников. При доведении поезда до железнодорожной станции для смены локомотивной бригады при необходимости продолжительность непрерывной работы с согласия ее работников может быть увеличена работодателем, но не должна превышать 12 часов. Продолжительность непрерывной работы от момента явки в депо или пункт подмены по вызову до момента сдачи локомотива за исключением времени следования пассажиром локомотивных бригад устанавливается в соответствии с графиком движения поездов и разрабатываемыми в связи с предоставлением технологических окон в движении поездов вариантными графиками движения поездов в границах обслуживаемого участка во всех видах движения поездов с учетом затрат рабочего времени, принятых к расчету при разработке норм времени оборота работников локомотивных бригад. Продолжительность рабочего времени машинистов грузового, пассажирского, пригородного, скоростного и высокоскоростного движения при работе без помощников машиниста должна составлять не более 7 часов. Продолжительность рабочего времени машиниста пассажирского движения при условии оборудования подвижного состава системой автоведения, при работе без помощника машиниста должна составлять не более 8 часов. Продолжительность работы работников локомотивных бригад скоростного и высокоскоростного движения без помощника машиниста с момента отправления и до прибытия поезда должна составлять не более 6 часов. Время следования работников локомотивных и кондукторских бригад от места постоянной работы к пункту железнодорожной станции , назначенному для приема локомотива поезда, МВПС , если они не приняты на эти пункты на постоянную работу, а также время возвращения к месту постоянной работы после сдачи локомотива поезда, МВПС включается в их рабочее время и не включается в продолжительность непрерывной работы.
Продолжительность непрерывной работы локомотивных бригад пригородных поездов не может превышать 12 часов, а после ночного отдыха в пункте оборота не более 10 часов. Для локомотивных бригад запрещаются поездки более двух календарных дней подряд в период с 0 до 5 часов суток по местному времени, в том числе если на одну из ночных поездок приходится следование пассажиром.
Порядок определения очередности перевозок грузов 2.
В документе определяются, в том числе особенности режима рабочего времени: — локомотивных и кондукторских бригад; — сменных работников и работников с рабочим днем, разделенным на части; — работников поездных бригад пассажирских поездов, рефрижераторных секций и автономных рефрижераторных вагонов со служебными отделениями; — работников, ответственных за обеспечение транспортной безопасности пассажирского поезда. Приказ действует до 1 сентября 2028 года.
Признан утратившим силу аналогичный Приказ Минтранса России от 09.
339 приказ Министерства транспорта России — изменения в работе железнодорожного транспорта
Режим рабочего времени и времени отдыха и условия труда работников РЖД 26. Режим рабочего времени и времени отдыха и условия труда работников РЖД С 1 сентября 2022 г. Документ был зарегистрирован в Минюсте России 24 января 2022 года рег.
Классификатор ISO Документ действует взамен: Приказ 44 - Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов Документ ссылается на: Кодекс 197-ФЗ - Трудовой кодекс Российской Федерации Постановление 395 - Об утверждении Положения о Министерстве транспорта Российской Федерации Приказ 250 - О внесении изменения в Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов, утвержденные приказом Минтранса России от 9 марта 2016 г. N 44 Приказ 4 - Об утверждении Порядка проведения обязательных предрейсовых или предсменных медицинских осмотров на железнодорожном транспорте Приказ 44 - Особенности режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования, работа которых непосредственно связана с движением поездов Федеральный закон 17-ФЗ - О железнодорожном транспорте в Российской Федерации На документ ссылаются: Приказ 19 - О внесении изменений в формы проверочных листов списки контрольных вопросов для осуществления федерального государственного контроля надзора за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, утвержденные приказом Федеральной службы по труду и занятости от 1 февраля 2022 г.
Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.
Экологический класс 3 или ниже - до 1 ноября 2021 г.
Экологический класс 4 или выше - до 1 февраля 2021 г. Транспортные средства категории M2 многодетных семей до 5т. Транспортные средства принадлежащих многодетным родителям Установка физическими лицами до 1 января 2022г. Устанавливается процедура и сроки оснащения транспортных средств тахографами. Штраф для водителя за отсутствие тахографа сейчас составляет от 1 до 3 тысяч рублей. Однако в Госдуме на рассмотрении находится и уже одобрен в первом чтении новый законопроект, по которому существенно вырастут штрафы по ст. После вступления в силу этой поправки, штраф для водителя за отсутствие тахографа и нарушение режима труда составит уже от 3 до 5 тысяч рублей.
Кроме установки тахографа, водитель собственного грузовика или автобуса должен также оформить и использовать карту водителя для тахографа.
РЖД возвращает блокадникам Ленинграда бесплатный проезд раз в год
2. Признать утратившими силу: приказ Минтранса России от 9 марта 2016 г. N 44 "Об утверждении Особенностей режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования. В пресс-службе РЖД сообщили РИА Новости, что с того времени по сегодняшний день оформлено 794 таких проездных документа РЖД отмечают, что с жителей блокадного Ленинграда и сопровождающих лиц не берется плата за постельное белье и питание. 2. Признать утратившими силу: приказ Минтранса России от 9 марта 2016 г. N 44 "Об утверждении Особенностей режима рабочего времени и времени отдыха, условий труда отдельных категорий работников железнодорожного транспорта общего пользования. Старая редакция Положения (Распоряжение ОАО «РЖД» от 11.11.2017 г. № 1852р) была одним из барьеров в работе наших предприятий, который требовал оптимизации в сторону упрощения. Утверждены приказом Минтранса России от 11 октября 2021 г. № 339. Минтранс РФ приказ 339. Приказ номер 15 Министерства транспорта.
339 приказ Министерства транспорта России — изменения в работе железнодорожного транспорта
УТВЕРЖДЕН распоряжением ОАО «РЖД» от 31.08. Утверждены приказом Минтранса России от 11 октября 2021 г. № 339. На Восточном полигоне ОАО «РЖД» состоялось два знаменательных события: открытие вторых путей на перегоне Дюанка — Токи (Байкало-Амурская магистраль) и завершение проходки тоннеля Шкотово — Смоляниново (Транссибирская магистраль).
РЖД заключили первый офсетный договор с МСП-поставщиком на 99,5 млн рублей
Приказ действует до 1 сентября 2028 года. Признан утратившим силу аналогичный Приказ Минтранса России от 09.
Настоящие Временные правила устанавливают основные принципы очередности перевозок грузов и особенности рассмотрения заявок на перевозку грузов железнодорожным транспортом далее — заявка на перевозку грузов , применяемые в ОАО «РЖД» на время приостановки действия Правил недискриминационного доступа перевозчиков к инфраструктуре железнодорожного транспорта общего пользования, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 25. Порядок определения очередности перевозок грузов 2.
При этом запрещено покидать кабину управления. Случаи отказа блокирующих устройств должны быть зафиксированы в журнале формы ТУ-152. При повреждении крышевого оборудования электровоза и невозможности его дальнейшего следования следует остановить электровоз и закрепить его от ухода, поврежденную секцию при всех опущенных токоприемниках необходимо отключить, изъять реверсивную рукоятку, ключ управления и далее действовать в соответствии с п. Продувку котла паровоза, как на станциях, так и на перегонах следует производить только в специально указанных местах. Запрещается открывать продувательные клапаны паровых цилиндров во время следования паровоза по стрелочным переводам, а также мимо людей. Не допускается резко открывать паровые вентили. Запрещается обогреваться у открытого шуровочного отверстия топки паровоза или шахты вентилятора на паровозах с конденсацией пара. При порче в пути следования каких-либо приборов паровоза, находящихся под давлением пара, при разрушении водомерного стекла, изломе кранов и разрыве трубок необходимо немедленно отключить неисправный прибор от источника питания, а при невозможности сделать это — закрыть поврежденное место доступными средствами. Осмотр, обмывка, смазывание трущихся частей, механизмов паровоза, откручивание и закручивание пробок масленок или устранение каких-либо повреждений, а также осмотр и смазывание сцепления между паровозом и тендером должны производиться только на стоянках.
Выполнение этих операций во время движения паровоза запрещается. При выплавлении контрольной пробки котла паровоза следует немедленно включить в работу оба инжектора, закрыть регулятор и сифон, забросать мокрым углем топку, потушить огонь перекрыть вентили форсунок при мазутном нефтяном и углемазутном отоплениях котла и снизить давление пара в котле до нуля. Требования охраны труда при постановке локомотива на экипировочную позицию. Ввод локомотива на позицию экипировочного устройства, расположенного на железнодорожных путях депо, ПТОЛ или на приемоотправочных путях железнодорожной станции следует производить по зеленому огню светофора, разрешающему въезд на экипировочную позицию. Постановка локомотива на позицию экипировочного устройства под контактной сетью, должна быть произведена с таким расчетом, чтобы подвижной состав не выходил за пределы зоны отключения напряжения в контактной сети. После ввода локомотива на экипировочную позицию ручной тормоз должен быть заторможен, под колесные пары подложены тормозные башмаки. После ввода локомотива на экипировочную позицию необходимо: на электровозе — выключить вспомогательные машины, отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока , опустить токоприемники, выключив соответствующие тумблеры на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены, заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; на тепловозе — заглушить дизель-генераторную установку; на паровозе — закрыть регулятор, реверс поставить в центральное положение, ручной тормоз тендера поставить в рабочее положение, продувательные клапаны цилиндров открыть, на паровозах с нефтяным мазутным отоплением потушить форсунку; дать заявку на снятие напряжения с секционированного участка контактной сети экипировочного устройства работником, ответственным за снятие и подачу напряжения на позиции экипировочного устройства под контактной сетью. Постановку газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. При этом остановку производить в пределах площадки заправки напротив знака «Остановка локомотива».
После того, как двигатель заглушен, локомотив следует закрепить ручным тормозом, а под колесные пары подложить неискрообразующие тормозные башмаки. После ввода газотурбовоза газотепловоза на заправочный комплекс СПГ следует убедиться в том, что газотепловоз или секции газотурбовоза не выходят за пределы заправочной позиции и предъявить ответственному работнику заправочного комплекса журнал содержания криогенной секции. Заправку тепловоза дизельным топливом и маслом для дизель-генераторной установки следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из материала или покрыт материалом, не вызывающим возникновения искры при ударе по наконечнику. Наполнение топливных баков тепловоза следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств. Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива. После набора топлива горловины топливных баков следует плотно закрыть пробками. В процессе экипировки тепловоза запрещается: сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую воду на путь и в смотровые канавы; производить заправку топливных баков при работающей дизель-генераторной установке; производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы. При экипировке паровозов должны соблюдаться следующие требования: заполнять бак тендера паровоза нефтетопливом следует на 50 - 60 мм ниже основания горловины бака, чтобы не допустить пролива нефтетоплива на тендер и землю; набор воды в тендер следует производить под наблюдением машиниста паровоза; поливку угля следует производить только в лотке.
Запрещается направлять струю воды вверх при поливке угля из рукава. Запрещается применение открытого огня для осмотра топливного бака и при заправке его нефтетопливом. Запрещается выход на крышу локомотива, находящегося под контактным проводом или воздушной линией электропередачи, при наличии в них напряжения. Для предупреждения поражения электрическим током контактной сети, расположенной над экипировочными позициями, выходить на крышу локомотива следует только после снятия напряжения с секционного участка контактной сети секционными разъединителями, сблокированными с замком калитки или переходным мостиком в барьере стационарной площадки при поворотных площадках — с приводом поворотного механизма и заземления секционного участка. После снятия напряжения с секционного участка контактной сети и его заземления должны быть включены световые сигналы, разрешающие выход на крышу локомотива. Заправка песком бункера локомотива должна производиться с площадок, огражденных перилами. Работать на крытых эстакадах необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции. В процессе заправки газотепловоза и газотурбовоза лица, не участвующие в процессе заправки, должны находиться на расстоянии не ближе 40 метров от места проведения работ. Перед выводом газотепловоза газотурбовоза с заправочного комплекса следует убедиться, что магистрали заправочного комплекса отсоединены, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов не нарушена, из-под колесных пар убраны неискрообразующие тормозные башмаки, на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению, отсутствует утечка СПГ и не нарушена герметичность трубопроводов газотопливной системы и, только после этого, по сигналу ответственного работника, начать движение.
Требования охраны труда при постановке локомотива на базу запаса и техническом обслуживании локомотива в запасе. Передвижение локомотивов по железнодорожным путям базы запаса должно производиться под руководством руководителя маневров в соответствии с требованиями ПТЭ. При маневровых передвижениях составом вперед через ворота базы запаса, охраняемые и неохраняемые переезды, а также у негабаритных и опасных мест, высоких платформ, перед стоящими единицами подвижного состава по команде руководителя маневров следует остановить маневровый состав на расстоянии не менее 5 метров до этого места для определения безопасности передвижения. Проезд ворот базы запаса разрешается после проверки руководителя маневров их надежной фиксации в открытом положении. Во время движения маневрового состава запрещается входить в пространство между локомотивами, переходить на другую сторону отцепа локомотивов для расцепки с противоположной стороны , производить расцепление локомотивов в пределах стрелочного перевода, пешеходного настила, переезда, в негабаритных и опасных местах, в местах установки светофоров и других устройств базы запаса. Расцепка стоящих локомотивов должна производиться сбоку, без захода в пространство между локомотивами с помощью расцепного рычага привода автосцепки, а при его неисправности с помощью вилки для расцепления автосцепок. При невозможности расцепления локомотивов маневровая работа, связанная с их расцепкой, прекращается до устранения неисправности расцепного привода автосцепки. При переводе стрелочных переводов ручного управления запрещается оставлять рычаг переводного механизма в вертикальном или не доведенном до конца положении, придерживать ногой стрелочный противовес балансир. При переводе нецентрализованных стрелочных переводов работник должен располагаться в междупутье или на обочине пути, не перемещаясь внутрь колеи.
После перевода стрелочного перевода, перед началом маневрового передвижения следует заблаговременно отойти в безопасное место — на обочину пути на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса или на середину широкого междупутья. Закрепление локомотивов на железнодорожных путях базы запаса следует производить после их полной остановки, согласования действий с работниками, участвующими в технологической операции, с использованием исправных тормозных башмаков и с соблюдением мер безопасности, изложенных в пункте 2. Изъятие тормозных башмаков следует производить специальным крючком или рукой в перчатках рукавицах , держась за рукоятку тормозного башмака. При следовании по территории базы запаса в темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость, следует пользоваться переносным фонарем. Производить подключение локомотива к внешнему источнику энергоснабжения, выполнять разводку электросети разрешается работникам, имеющим допуск специальное разрешение к выполнению данного вида работ и группу по электробезопасности не ниже IV. При подключении локомотива к внешнему источнику энергоснабжения следует использовать электрозащитные средства — диэлектрические перчатки, диэлектрическую обувь, диэлектрические ковры. Запрещается: использовать кабель с поврежденной изоляцией, перебрасывать кабель через головку рельса, производить подключение при неисправном распределительном щите и наличии доступа к его токоведущим частям. Обслуживание аккумуляторных батарей, зарядных устройств должны выполнять специально обученные работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III. Перед началом обслуживания аккумуляторных батарей следует убедиться в закреплении и ограждении подвижного состава.
Техническое обслуживание аккумуляторных батарей необходимо производить в костюме для защиты от кислот, ботинках юфтевых на маслобензостойкой подошве, защитных очках закрытого типа, резиновых полимерных кислотощелочестойких перчатках, нарукавниках из полимерных материалов, респираторе и фартуке для защиты от кислот. Для осмотра аккумуляторных батарей следует применять электрический фонарь с автономным питанием. Перед обслуживанием аккумуляторной батареи необходимо выключить рубильник пакетный выключатель аккумуляторной батареи и снять предохранители. На рубильник вывесить табличку «Не включать! Работают люди». Приступать к осмотру и обслуживанию аккумуляторной батареи следует не ранее, чем через 8-10 минут после открытия аккумуляторного ящика. Проверку наличия отсутствия напряжения аккумуляторных батарей следует производить поверенным вольтметром или нагрузочной вилкой. Наконечники проводов переносного вольтметра должны быть снабжены ручками из изоляционного материала. При работе с нагрузочной вилкой, во избежание ожога, не следует прикасаться к резистору нагрузочной вилки.
При выполнении работы на токоведущих частях следует пользоваться инструментом с изолированными рукоятками. Во время обслуживания аккумуляторных батарей не следует допускать замыкания клемм металлическими предметами, одновременного прикосновения к разнополюсным выводам аккумулятора. При проверке плотности электролита опускать и поднимать ареометр следует плавно, без резких ударов его о края и предохранительный щиток дно заливного отверстия аккумуляторной батареи. Очистку поверхности аккумуляторов и металлических токоведущих деталей от пыли, влаги и солей необходимо производить салфеткой, намотанной на деревянную лопатку. При очистке коррозионного слоя использовать металлический инструмент, стеклянную или наждачную бумагу запрещается. При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки ручные сумки-тележки. Присоединять аккумуляторные батареи к зарядному устройству и отсоединять от него следует при выключенном зарядном оборудовании, пользуясь диэлектрическими перчатками. При работе с аккумуляторными батареями запрещается: прикасаться руками без диэлектрических перчаток к токоведущим частям выводам, контактам и электропроводам с поврежденной изоляцией ; укладывать посторонние и металлические предметы на аккумуляторы; проверять наличие напряжения на выводах аккумуляторов путем короткого замыкания; курить или приближаться с открытым огнем при осмотре аккумуляторных батарей; проводить зарядку батареи в период отстоя с закрытой крышкой на аккумуляторном боксе одна крышка на боксе должна быть открыта ; наклоняться к заправочным отверстиям аккумулятора при зарядке аккумуляторных батарей; закрывать крышку аккумуляторного бокса ранее, чем через два часа после окончания заряда; производить обслуживание аккумуляторных батарей при движении локомотива; использовать металлические предметы для очистки вентиляционных каналов дефлекторов аккумуляторной батареи от снега и льда. Для этого следует использовать веник и деревянную лопатку; готовить и заливать электролит без средств защиты.
Запас дистиллированной воды для приготовления электролита следует хранить в плотно закупоренных бутылях с надписью «Дистиллированная вода». Использование этих бутылей для других целей не допускается. Перед приведением аккумуляторов в действие необходимо проверить: чистоту поверхностей и отсутствие механических повреждений аккумулятора целостность крышек, чехлов, пробок, отсутствие вмятин, сколов, исправность бортов ; сопротивление изоляции аккумуляторов; отсутствие коротких замыканий. Организация и выполнение работ с ручным пневматическим и электрическим инструментом должны удовлетворять требованиям Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями. Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от используемого оборудования инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали. Требования безопасности при вынужденных остановках поезда на станции или перегоне. При вынужденной остановке поезда на перегоне следует действовать в соответствии с требованиями ПТЭ, Типовой инструкции организации вождения поездов и выполнению маневровой работы машинистами без помощников машиниста, Порядка действий работников ОАО «РЖД» при вынужденной остановке поезда на перегоне с последующим оказанием ему помощи вспомогательным локомотивом, Регламента взаимодействия локомотивных бригад с причастными работниками ОАО «РЖД», деятельность которых непосредственно связана с движением поездов, при возникновении аварийных и нестандартных ситуаций на инфраструктуре ОАО «РЖД».
При возникновении неисправности электрооборудования на локомотиве в пути следования допускается возможность локализации повреждения путем сборки по одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ-152 следует произвести запись о сборке аварийной схемы и указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем. Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии локомотива должен находиться в кабине машиниста. Сборку схемы на электровозе выполняет член локомотивной бригады с V группой допуска по электробезопасности, на тепловозе, газотепловозе и газотурбовозе — с IV группой допуска по электробезопасности. Сборка аварийной схемы может проводиться как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и при непосредственном выводе из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных камерах и шкафах локомотива. Порядок действия локомотивной бригады по сборке аварийной схемы утверждается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению. По прибытии в депо машинист должен уведомить дежурного по депо об аварийной ситуации и выполненных мероприятиях. При необходимости захода в высоковольтную камеру для устранения неисправности локомотива, следует внести запись в журнал формы ТУ-152 о выполнении всех мер безопасности и после этого выполнить следующие действия: при обслуживании локомотива одним машинистом по радиостанции через начальника пассажирского поезда вызвать на локомотив поездного электромеханика или начальника поезда; на тепловозе заглушить дизель-генераторную установку; отключить главный выключатель на электровозе переменного тока быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока и опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления. Убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены; выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, электроотопление поезда; заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять ключи; снять реверсивную рукоятку с контроллера машиниста, если конструкцией электровоза не предусмотрена ее блокировка в нулевом положении.
Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у машиниста; перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника; затормозить локомотив поезд , под колесные пары подложить тормозные башмаки. На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении «Заземлено». На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод. После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин. При пребывании машиниста в высоковольтной камере помощник машиниста при обслуживании локомотива одним машинистом — поездной электромеханик, руководитель работ хозяйственного поезда должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия машиниста, находящегося внутри камеры. Запрещается при работающей дизель-генераторной установке отключать на тепловозах блокирующие устройства и заходить в высоковольтную камеру, а также производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов у вращающихся частей узлов при снятых или открытых ограждающих защитных кожухах, а также снятых или неисправных половицах дизельного помещения. При необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генераторной установки необходимо произвести остановку поезда, закрепить тепловоз поезд от ухода, под колесные пары подложить тормозные башмаки, остановить дизель-генераторную установку, обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи. Люки картера дизель-генераторной установки следует открывать не ранее чем через 10 — 15 минут после его остановки.
Этот период может быть сокращен только с личного согласия Работника, выраженного в письменной или электронной форме в установленном порядке. Устанавливать на основании соглашения между Работником и Работодателем режим гибкого рабочего времени с предоставлением выходных дней в различные дни недели в соответствии с законодательством Российской Федерации и локальными нормативными актами Компании, регулирующими применение данного режима. Трудовым договором или дополнительным соглашением к трудовому договору может устанавливаться режим рабочего времени дистанционного Работника в соответствии с законодательством Российской Федерации и локальным нормативным актом Компании, принятым с учетом мотивированного мнения выборного органа Профсоюза. Раздел 6. Обязательства в сфере улучшения условий и охраны труда, и связанные с особенностями производственно-технологического процесса 6. Направлять на мероприятия по улучшению условий и охраны труда в целом по Компании не менее 0,7 процента от общих годовых затрат ОАО «РЖД» по основным видам деятельности без учета затрат на спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, медицинские осмотры обследования. Устанавливать порядок расходования указанных средств, а также конкретный норматив процент, сумма от общих годовых расходов каждого филиала, меньше которого средства на мероприятия по улучшению условий и охраны труда не могут быть направлены, в локальном нормативном акте Компании, принятым с учетом мотивированного мнения выборного органа Профсоюза. Формировать ежегодные программы по улучшению условий и охраны труда с учетом риск-ориентированного подхода. С учетом финансово-экономического положения устанавливать локальными нормативными актами филиалов, других структурных подразделений Компании, принятыми с учетом мнения выборного органа соответствующей первичной профсоюзной организации, нормы бесплатной выдачи Работникам специальной одежды, специальной обуви, смывающих и обезвреживающих средств и других средств индивидуальной защиты, прошедших в установленном порядке сертификацию или декларирование соответствия, улучшающие по сравнению с типовыми нормами защиту Работников на рабочих местах от вредных и или опасных факторов, а также особых температурных условий или загрязнения. Производить стирку химчистку спецодежды. Создавать в структурных подразделениях филиалов комиссии по приемке и оценке качества поставляемой спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, обеспечивать обучение Работников — членов таких комиссий в соответствии с Порядком, установленным в Компании. При наличии обоснованных жалоб Работников организовывать проверки качества средств индивидуальной защиты. Выдавать, при необходимости, для обеспечения своевременной стирки, химчистки и ремонта спецодежды отдельным категориям Работников два комплекта спецодежды на два срока носки по решению руководителей филиалов, принятому с учетом мотивированного мнения выборного органа Профсоюза. Обеспечивать выдачу бесплатно молока или других равноценных пищевых продуктов Работникам, занятым на работах с вредными условиями труда, или осуществлять по письменным заявлениям Работников компенсационные выплаты в размере, эквивалентном стоимости молока или других равноценных пищевых продуктов, в порядке, установленном в Компании с учетом мотивированного мнения выборного органа Профсоюза. Производить ремонт или замену на исправные средства индивидуальной защиты в случае их пропажи в установленных местах хранения или приведения в негодное состояние до окончания сроков носки по причинам, не зависящим от Работника. Обеспечивать безопасность труда Работников при эксплуатации средств малой механизации и ручного инструмента для осуществления технологических процессов. Контролировать своевременность поставки и качество ручного инструмента. Возмещать Работникам расходы, связанные с прохождением обязательных предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров обследований , психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования в рабочее и нерабочее время, в том числе расходы на проезд и проживание, в соответствии с типовым порядком, принятым в Компании с учетом мотивированного мнения выборного органа Профсоюза. Установление порядка прохождения и нормативной продолжительности обязательных периодических осмотров обследований производится в локальных нормативных актах филиалов и структурных подразделений Компании, принятых с учетом мотивированного мнения выборного органа Профсоюза или соответствующей первичной профсоюзной организации и согласованных с учреждениями здравоохранения, учрежденными Компанией. Время прохождения таких медицинских осмотров обследований , психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования в рабочее и нерабочее время, а также время нахождения в пути следования к месту их проведения и обратно к месту жительства компенсируется Работникам в размере среднего заработка. При этом время нахождения в пути следования в рабочее время не включается. Выполнять программы по улучшению условий и охраны труда и внедрению технических средств, обеспечивающих снижение травматизма Работников: в целях контроля за условиями и охраной труда, сохранением жизни и здоровья Работников в процессе производственной деятельности, продлением их профессионального долголетия обеспечивать совместно с Профсоюзом деятельность инженерно-врачебных бригад; обеспечивать проведение комплекса медицинских мероприятий, направленных на охрану и восстановление здоровья Работников, продление их трудоспособности и профессионального долголетия ежегодные, комплексные, целевые осмотры, вакцинопрофилактика, диспансеризация и др. Сохранить Работникам размеры компенсаций и льгот, которые они получали за работу во вредных и или опасных условиях до 1 января 2014 года, при условии сохранения подкласса вредных условий труда по результатам специальной оценки условий труда на рабочих местах. Обеспечивать учет мнения технической инспекции труда профсоюза и участие ее представителей в качестве независимых экспертов в работе комиссий по приемке законченных строительством и реконструированных объектов производственного назначения, опытных образцов продукции, изделий, спецодежды и новой техники, рабочих мест, в том числе железнодорожного подвижного состава, включая специальный, а также в разработке технических заданий и технических условий на серийное производство этой техники. Предоставлять выборным органам Профсоюза и соответствующих первичных профсоюзных организаций сведения о выполнении мероприятий и соглашений по охране труда, мероприятий по устранению причин произошедших несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний. Обеспечивать Работников на рабочих местах питьевой водой в соответствии с требованиями санитарных норм, при необходимости, обеспечивать приобретение бутилированной питьевой воды, кулеров, фильтров. В период повышенной температуры наружного воздуха для машинистов и помощников машинистов электровозов, тепловозов, паровозов, электропоездов, дизель-поездов, рельсовых автобусов, специального самоходного подвижного состава, Работников, занятых на работах по ремонту и обслуживанию объектов инфраструктуры, создавать условия для обеспечения питьевого режима, в том числе выдавать бутилированную воду в соответствии с действующими рекомендациями Роспотребнадзора. С целью обеспечения безопасности движения и безопасности труда Работников обеспечивать при изменении технологических процессов своевременное внесение соответствующих изменений в инструкции по безопасности движения и по охране труда. При установлении Работнику группы инвалидности вследствие несчастного случая на производстве по вине Компании или профессионального заболевания выплачивать ему единовременную компенсацию морального вреда в размере в зависимости от группы инвалидности не менее: 1 группа — девяти среднемесячных заработков Работника, но не менее 690 тысяч рублей; 2 группа — шести среднемесячных заработков Работника, но не менее 460 тысяч рублей; 3 группа — трех среднемесячных заработков Работника, но не менее 230 тысяч рублей, за исключением несчастных случаев с Работниками, находившимися в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения. Размер среднемесячного заработка определяется путем умножения среднедневного среднечасового заработка на среднемесячное количество рабочих дней часов по производственному календарю текущего календарного года для пятидневной рабочей недели. Среднемесячное количество рабочих дней часов определяется в днях часах с округлением до двух знаков после запятой. Выплачивать в равных долях лицам, которые на момент гибели Работника имеют право на страховое возмещение в соответствии со статьей 7 Федерального закона «Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний» единовременную компенсацию морального вреда в размере не менее двадцати четырех среднемесячных заработков погибшего, но не менее 1 миллиона 725 тысяч рублей. Выплачивать ежемесячное пособие в размере 10 000 рублей каждому ребенку Работника, погибшего в результате несчастного случая на производстве. Обеспечивать приведение бытовых помещений в соответствие с санитарно-гигиеническими нормами согласно комплексным программам, разрабатываемым ОАО «РЖД» и филиалами Компании с учетом мотивированного мнения выборного органа Профсоюза или выборного органа соответствующей первичной профсоюзной организации. Предоставлять Работнику локомотивной бригады, бригады самоходного специального подвижного состава по его заявлению, поданному в письменной или электронной форме в установленном порядке, при наличии заключения психолога до трех дней отдыха без оплаты после наезда управляемого им поезда локомотива на людей или транспортные средства. При необходимости, проводить восстановительные коррекционные мероприятия для Работников локомотивных бригад в кабинетах психологической разгрузки и мобилизации функционального состояния Работников локомотивных бригад, центрах медицинской реабилитации, санаториях-профилакториях. В случае прохождения Работником локомотивной бригады, бригады самоходного специального подвижного состава во время предоставленных ему дней отдыха без оплаты психофизиологического обследования или восстановительных коррекционных мероприятий в кабинетах психологической разгрузки и мобилизации функционального состояния, центрах медицинской реабилитации и санаториях-профилакториях ОАО «РЖД» компенсировать ему в размере средней заработной платы фактическое время прохождения обследования или проведения восстановительных коррекционных мероприятий но не более норм, установленных локальным нормативным актом Компании.