Здесь одни могут сказать, что Бронштейн нашёл по себе Бланка. See an archive of all phil bronstein stories published on the New York Media network, which includes NYMag, The Cut, Vulture, and Grub Street. Актриса и ее второй супруг Фил Бронштейн усыновили малыша в 2000 году. Последние новости про Фил Бронштейн за сегодня на сайте
A Conversation with the Center for Investigative Reporting Chairman Phil Bronstein
И теперь уже одной свадьбы им показалось мало: через два с небольшим месяца, в апреле, они устроили еще одну церемонию - в Венеции, в здании оперного театра. Всем гостям было предписано носить венецианские карнавальные маски. А на невесте было шикарное платье Balenciaga - модного дома, который по счастливому совпадению принадлежит жениху вообще, надо думать, проблему «что надеть» Хайек после этого бракосочетания решила раз и навсегда. Их обвенчали в средневековой церкви св. Петра и Павла на острове Уайт, расположенном в проливе Ла-Манш. Невеста в момент бракосочетания была основательно беременна через четыре месяца у них с Бенедиктом родился сын Кристофер , но это не помешало ей надеть на свадьбу роскошное платье Valentino. Второй сын, Хэл, родился в марте 2017-го. Их роман к тому моменту длился девять месяцев. Свадьба проходила в принадлежащем актрисе особняке стоимостью 4 миллиона долларов; на нее собралось 120 гостей. Говорили, что Стоун и Бронштейн очень хотели завести детей - но из-за проблем со здоровьем не получилось.
Санкт-Петербург Искусство требует жертв: Актеры, которые пострадали от экзотических животных Крылатая фраза «искусство требует жертв» порой несет в себе довольно глубокий смысл. Об этом хорошо знают актеры, которым во время съемок в кино приходится работать вместе с дикими и экзотическими животными. Иногда знаменитостям так и не удается найти общий язык со столь оригинальными партнерами по съемочной площадке, отсюда и нештатные ситуации, которые с ними происходят. Впрочем, иногда это происходит и за пределами их основной работы. Изображение взято с: wikimedia. Причем, для этой прогулки знаменитость выбрала индивидуальный подход, посетив зверинец в тот момент, когда вход в него для обычных посетителей закрыт. Сотрудники городского зоопарка провели для артистки и ее избранника персональную экскурсию.
The couple has two kids. For the next eight years, he traveled the world as a foreign correspondent, reporting from conflict zones such as the Philippines, El Salvador, Peru, and the Middle East. He reported the overthrow of Philippine dictator Ferdinand Marcos, who ruled the Philippines as President from 1965 to 1986. He held the position for nearly a decade, until 2000. Bronstein, a brave soul, once donned scuba gear to assist in the capture of an alligator that had escaped into a city lake in 1996.
В 1980 году The San Francisco Examiner нанял его в качестве репортера. Он продолжал вести репортажи из конфликтных регионов по всему миру в течение восьми лет в качестве иностранного корреспондента, таких как Перу , Ближний Восток , Сальвадор и Филиппины. В 1991 году Бронштейн был назначен на должность исполнительного редактора Examiner. Он занимал эту должность до 2000 года. Когда в 1996 году аллигатор сбежал в городское озеро, Бронштейн прибыл в акваланг, чтобы помочь с поимкой, но полиция отвергла его. Фил Бронштейн был старшим вице-президентом и исполнительным редактором «Хроникл». The Chronicle была другой крупной ежедневной газетой для области залива Сан-Франциско. Херст уже владел Examiner и решил объединить две редакции. Бронштейн стал старшим вице-президентом и исполнительным редактором «Хроники» в ноябре 2000 года. Бронштейн стал редактором после слияния, которое произошло одновременно с общим спадом в газетной отрасли, что еще больше усложнило работу. Бронштейн произвел кадровые изменения, создал новые функции и попытался перенести Хроники в эпоху Интернета, при этом сохранив культурную точку зрения Залива. В первые два года после слияния штат сотрудников был сокращен с 520 до 485 человек, и в ежедневной газете стало меньше контента.
Фил Бронштейн — последние новости
Phil Bronstein’s net worth is a result of his numerous awards and honors. Posts about Phil Bronstein written by aletho. Об этом ей не преминули сказать многочисленные фанаты: Теперь понятно, откуда «взялась» ваша [ ] Сообщение Фил Бронштейн покорил сердце Шэрон Стоун анекдотом.
Phil Bronstein Biography 2024 - Journalist And Sharon Stone's Ex-husband
His first major achievement was his coverage of the overthrow of the Philippine dictator Ferdinand Marcos. His work has earned him many awards, including two Pulitzer Prizes. He is a successful journalist with a long and varied list of honors. The media industry has always been an important source of his income, and his reputation has contributed significantly to his success. He has been involved in many major projects for the San Francisco Chronicle, and is a Pulitzer Prize finalist in 1986.
He also works as an executive vice president and is an editor-at-large. His LinkedIn profile lists 2 jobs that have contributed to his success. In addition to these, his networth has also been impacted by his involvement in various causes. He is best known for his investigative and war-crime-reporting work.
He was the first to report on the fall of Philippine dictator Ferdinand Marcos, which led to the award.
Личная жизнь Таблоидная пресса внимательно следила за личной жизнью Бронштейна. Он был женат четыре раза. Он женился на актрисе Шэрон Стоун 14 февраля 1998 года. Они не смогли зачать биологических детей, так как Стоун страдала аутоиммунным заболеванием, которое привело к трем выкидышам. Они усыновили маленького сына, Роана Джозефа Бронштейна, позже, в 2000 году. Пара рассталась в 2003 году.
Они завершили развод 29 января 2004 года. Сначала Стоун и Бронштейн совместно опекали своего приемного сына, Роан. В 2008 году судья передал Бронштейну полную опеку над их сыном. В 2001 году на Бронштейна напал дракон Комодо в зоопарке Лос-Анджелеса. Он был на частной экскурсии, и смотритель пригласил его в вольер. Бронштейна укусили босую ногу, так как смотритель велел ему снять белые туфли и носки, которые, по словам хранителя, могут взволновать дракона Комодо, поскольку они были того же цвета, что и белые крысы, которых зоопарк кормил дракона.
Роль в этом фильме кардинально изменила ее жизнь, сообщила звезда Голливуда в подкасте Table for Two. Судья спросил моего маленького мальчика: «Ты знаешь, что твоя мать снимается в фильмах для взрослых? Очевидное злоупотребление со стороны системы, так как почему-то считалось, что можно судить о том, каким родителем является человек, по тому, в каких фильмах он снимается, возмутилась 64-летняя Стоун.
Для полного восстановления Шэрон потребовалось долгих 7 лет, за которые ей также пришлось пережить множество испытаний. Из-за проблем со здоровьем Стоун долгое время не могла сниматься в кино, что серьезно сказалось на ее карьере и финансовом положении. Меня парализовало, врачи не давали прогнозов по полному восстановлению. Когда я вышла из больницы, еле-еле передвигалась, ноги цеплялись одна за другую, я ничего не видела левым глазом, не слышала левым ухом, половина лица сползла куда-то вниз. Я думала, что больше никогда не смогу быть красивой. Я потратила два года на то, чтобы научиться заново ходить, говорить, читать. Мне пришлось заложить дом. У меня забрали сына. Меня лишили места в бизнесе. Многие люди поступили со мной очень жестоко — просто вычеркнули из жизни. Я потеряла все, что имела. А ведь когда-то я была одной из самых горячих и желанных женщин планеты. После того, что я пережила, разговоры о морщинах кажутся просто смешными. Вы думаете я не плакала? Я — выплакала всё. Одним из самых сильных потрясений для Стоун во время болезни стало отношение ее мужа, американского журналиста и редактора Фила Бронштейна. Он [Фил Бронштейн] просто перестал смотреть на меня и говорить со мной. Женщины способны имитировать оргазм, но мужчины способны целиком имитировать отношения. Тяжело признавать, что тебя использовали, но в случае с Филом это было именно так. В 2003 году, в тяжелый период восстановления Шэрон после инсульта, Бронштейн подал на развод, указав в качестве причины «непримиримые разногласия». Тогда же Филу удалось добиться единоличной опеки над сыном Роэном. Его версия сводилась к тому, что только он мог обеспечить ребенку стабильные условия жизни, но Стоун считает иначе. Причины того, что он [Фил Бронштейн] забрал моего ребенка вовсе другие. Во-первых, у меня было кровоизлияние в мозг, и я долго не могла восстановиться, а во-вторых, я была из тех актрис, которые снялись в эротических фильмах. Общество это порицает.
Posts about Phil Bronstein written by aletho. phil bronstein News. Sharon Stone says she 'lost custody' of her child because of 'Basic Instinct'. В 2008 году Фил Бронштейн получил полную опеку над сыном, на данный момент Роэн проживает с отцом в Сан-Франциско. По словам актрисы, именно после выхода ленты она смогла потерять опеку своим сыном Роаном во время судебного процесса с бывшем мужем Филом Бронштейном. Phil Bronstein was named executive chair of the board of The Center for Investigative Reporting (CIR) in April 2012, when the organization merged with The Bay Citizen. Phil Bronstein met "the Shooter" through mutual friends, he says in this accompanying video.
Актриса Шэрон Стоун лишилась мужа и опеки над сыном после инсульта
Фил Бронштейн не стал поддерживать супругу после инсульта и предпочел развестись. Вся информация о концерте и билеты по лучшей цене на концерт группы BRONSHTEYN-MAKHNOFIL в Склад №3 (Москва), 06.08.2023. Актриса и ее второй супруг Фил Бронштейн усыновили малыша в 2000 году.
Phil Bronstein (born 1951) was the executive vice president and editor of the San Francisco Chronicle. Read today's latest news on the topic Phil Bronstein: US Magazine Claims Interview with Bin Laden ‘Shooter’. Phil Bronstein is a journalist and editor. Behold "Phil Bronstein At Large," featuring the Chron's political scribe, Carla Marinucci. An exclusive interview with Phil Bronstein who left a 31 year career with the Heart Corporation to work for The Center for Investigative Reporting in 2012. Об этом ей не преминули сказать многочисленные фанаты: Теперь понятно, откуда «взялась» ваша [ ] Сообщение Фил Бронштейн покорил сердце Шэрон Стоун анекдотом.
Navy Seal Who Killed Osama bin Laden Unemployed, Waiting For Disability Benefits
They may be attractive to some groups, but at least people are thinking about what are some other ways that we can pay for the service … EE: I think everybody wants to keep it. Hopefully avoiding getting in their cars. Phil: Yeah, one of our board members, she and her husband have investment in a shuttle service that you can set up anywhere. Theoretically, we could have done something here but, frankly, it was less expensive and more convenient for us to use the existing shuttle.
EE: I guess it should be noted to prospective Emeryville companies. Phil: Again, the fact that they have options on the table is always a good sign. EE: Yeah, I think they want to.
Do you have any stories to share? Phil: I saw this coming. Phil: Post.
She really cares and works her ass off to put out news about San Francisco that you might not find elsewhere, but the survival piece is really challenging. He was a great reporter. He went on to Bloomberg, Dave Dietz … we did something about this guy name Bill Oldenburg, who was sort of a billionaire developer.
He had this piece of property over in Richmond. The Richmond city council at that point, it was like the Wild West. EE: Dysfunctional.
Very briefly this question of local came up and there really was no answer. Is there a way to support local news reporting? My hero!
Phil: Matt. I have to say … we walked into the room. It was like, not just that he walked into the wrong room, but the wrong era.
But he talked at one point. He and Will Hearst were having a little back and forth. I think he was very much ahead of the game on that.
Can you spotlight a few that summarize what the CIR for audience members that may not be familiar with…? Phil: Yeah. Just in the last week there have been a ton.
The Senate passed a bill, which included a provision that said that the VA had to offer alternatives to opiates. That was a pretty big impact on a lot of people. It was for the public good, and hopefully will get instituted in a way that actually serves the public.
At the slightly more local level we did this thing about the Richmond housing project, which is one of the worst in the country. About the… EE: Infestations, crime… Phil: Not just the horrible conditions there but the fact that the administrators were paying themselves for vacations. We not only did that, we went in there and we did a story which was on NewsHour and spread around in The Chronicle and spread around.
We brought with us these kids from Youth Speaks , the national spoken word organization, because we had a relationship with Youth Speaks where we felt that they could benefit from facts. Their work is almost purely emotional and experiential. You give them some actual credible facts, it turns out that their performances are much more powerful.
They wrote some poems that were based, in part, on our reporting. In this case, these kids, these three poets, went into the projects with the report and so had that experience. Join our free email newsletter to receive our latest news and updates directly in your inbox.
You have Successfully Subscribed! In that way, open the door to younger people understanding what we do and also understanding what they do and having a better relationship. I think that happened.
Gannett Newspapers Gannett is one of the top news chains in the US. In addition to its newspapers, Gannett owns 23 TV stations, which reach 21 million households, covering 18. It also delivers news on 9,500 video screens located in elevators of office towers and select hotel lobbies across North America. In 2001 a Gannett reporter who was writing a series of articles in the wake of the 9-11 attacks, heard about my trip to the region six months before the attacks and phoned me for an interview. He was extremely interested in my story and ended up calling me several more times for follow-up interviews, asked me to send him all my reports from my trip, and upon receiving them he was quite complimentary about their quality. The reporter then sent a photographer to take pictures of me in my home for the article, had her express mail them to him, and said the story would be coming out soon. We were in the process of creating the If Americans Knew website at the time and hurried to make this live, since this would be major exposure. A little later I went on a speaking tour and a reporter from a community newspaper in a tiny newspaper chain in New York State interviewed me for his paper. A few days later he wrote to me saying that the newspaper owner had killed his article.
He said this was the first time this had ever happened to him. I emailed the reporter, told him about this incident, and asked him if I had missed his article or whether the same thing had happened to him. He said that his editor had similarly killed the story. I later saw an article by this reporter about Americans visiting Iraq who were highly critical of the US government. It is interesting that this subject matter was permissible, but not a feature on someone critical of Israel. When I arrived at the radio station it turned out that the radio host who had agreed to do this was not available and another person was going to do the interview, someone called Neal Charnoff. Charnoff and the programme producer took me back to the studio where they would record the interview for later broadcast. Oddly, the regular sound engineer was told he could go outside and take a break, and the producer took over. He could not answer.
I wondered if he had even read anything I had written or whether he was simply repeating the unfounded accusations by the Anti-Defamation League, a fanatically pro-Israel organisation that has been implicated in a vast spying operation on Americans. Flustered at the embarrassment at having made a statement based on no evidence, he began the interview again in a more normal fashion. Within a few minutes, and sooner than the scheduled end of the interview, he stopped it.
Пока точной информации о том, какие изменения и нововведения ждут поклонников Blizzard вместо BlizzCon в 2024 году, нет. Однако представители компании заверили, что они продолжат радовать своих фанатов интересными анонсами и событиями в других форматах. Повлияло ли на решение отменить разработку завершение сделки с Microsoft?
Шэрон сразу же приняла предложение: так у нее появился первый малыш - Роан Джозеф. Ведь не всем же дано счастье родить ребенка, как и не всем даны умение и возможности его воспитать! Главное - любить свое дитя, суметь сформировать его как личность». Не знаю, насколько достоверна информация о суррогатной матери, но в большинстве источников написано: Лэрд родился в Техасе и в 2005 году Шэрон усыновила его как мать-одиночка.
phil bronstein net worth
Супруги дали малышу имя Роан. Спустя некоторое время знаменитость столкнулось с новым препятствием: в 2001 у нее случилось мозговое кровоизлияние. Актрисе пришлось заново учиться говорить и передвигаться. Следующие три года были относительно спокойными, пока Фил Бронштейн не подал на развод, мотивировав свое решение «непримиримыми разногласиями».
Через суд он добился опеки над Роаном, воспользовавшись серьезной болезнью супруги.
Дед постоянно угрожал убить нас. Мы с сестрой жили в одной комнате, но даже с ней мы не могли поговорить об этом. На момент смерти старого маньяка-насильника Шэрон было всего 14 лет.
Но мать Шэрон узнала о случившемся с дочерями только тогда, когда Шэрон села писать автобиографию. Женщина никак не могла поверить, что ее родной отец был способен на такое. Прежде чем выпустить книгу , Шэрон долго читала ее своей матери, которой в итоге пришлось принять случившиеся. В 2001 году, когда Стоун было 43 года, наступил переломный момент, который снова чуть не лишил её жизни: актрису сразил чудовищный инсульт.
В один прекрасный день, когда я стояла возле дивана, я просто упала на журнальный столик. Меня словно разбило на две части. Это напомнило мне сцену из одного фильма, когда Зевс метнул в кого-то молнию и человек просто рассыпался. Я ощутила что-то подобное.
В больницу меня привезли только через 3 дня. Шэрон Стоун на премьере фильма «Шпион, который меня кинул» в Лос-Анджелесе, 25 июля 2018 г. Несколько дней Шэрон провела на ногах, но, когда боль в голове стала уже невыносимой, она отправилась к врачу, где диагностировали инсульт. Стоун пришлось провести в больнице 10 дней, но прооперировали ее только на девятый день, когда лицо актрисы онемело.
Изначально врачи думали, что знаменитость их просто разыгрывает и ничего страшного со здоровьем у нее нет. Но последующая сложнейшая операция на мозге продлилась 7 часов! На ангиограмме врачи не увидели сосуд, который лопнул, и хотели отправить меня домой, считая, что я их просто разыгрываю. Если у вас болит голова, нужно незамедлительно обращаться в больницу.
Я попала к врачам не сразу после случившегося. Мне очень повезло: большинство людей за это время умирают. Я чувствовала себя ужасно, ощущения были такие, как будто мне выстрелили в голову. Вся моя жизнь словно прервалась.
Я думала, что умираю, даже когда вернулась домой. Шэрон Стоун на премьере фильма «Лавлейс» в Голливуде, 5 августа 2013 г.
В своих мемуарах «The Beauty of Living Twice» Шэрон Стоун подробно рассказала ужасную историю, которая произошла с ней и ее сестрой в детстве. Девочки неоднократно сталкивались с насилием со стороны дедушки по материнской линии. Мама часто оставляла Шэрон и ее сестру Келли у дедушки, который регулярно… насиловал их. Этот нездоровый великовозрастный маньяк угрожал девочкам убийством в случае, если они кому-нибудь об этом расскажут. Мучения закончились лишь тогда, когда дедушка актрисы умер.
Дед постоянно угрожал убить нас. Мы с сестрой жили в одной комнате, но даже с ней мы не могли поговорить об этом. На момент смерти старого маньяка-насильника Шэрон было всего 14 лет. Но мать Шэрон узнала о случившемся с дочерями только тогда, когда Шэрон села писать автобиографию. Женщина никак не могла поверить, что ее родной отец был способен на такое. Прежде чем выпустить книгу , Шэрон долго читала ее своей матери, которой в итоге пришлось принять случившиеся. В 2001 году, когда Стоун было 43 года, наступил переломный момент, который снова чуть не лишил её жизни: актрису сразил чудовищный инсульт.
В один прекрасный день, когда я стояла возле дивана, я просто упала на журнальный столик. Меня словно разбило на две части. Это напомнило мне сцену из одного фильма, когда Зевс метнул в кого-то молнию и человек просто рассыпался. Я ощутила что-то подобное. В больницу меня привезли только через 3 дня. Шэрон Стоун на премьере фильма «Шпион, который меня кинул» в Лос-Анджелесе, 25 июля 2018 г. Несколько дней Шэрон провела на ногах, но, когда боль в голове стала уже невыносимой, она отправилась к врачу, где диагностировали инсульт.
Стоун пришлось провести в больнице 10 дней, но прооперировали ее только на девятый день, когда лицо актрисы онемело. Изначально врачи думали, что знаменитость их просто разыгрывает и ничего страшного со здоровьем у нее нет. Но последующая сложнейшая операция на мозге продлилась 7 часов! На ангиограмме врачи не увидели сосуд, который лопнул, и хотели отправить меня домой, считая, что я их просто разыгрываю. Если у вас болит голова, нужно незамедлительно обращаться в больницу. Я попала к врачам не сразу после случившегося.
И она убедила мужа, что им надо попробовать все возможные способы. Пройдя через адские мучения, Шарон сделала множество неудачных попыток искусственно забеременеть. Последний раз, когда она опять потеряла ребенка, Фил прямо в клинику принес ей радостную весть, что адвокат наконец-то все уладил с суррогатной матерью. И вскоре, в июле 2000 года, они уже гордо демонстрировали общественности малыша Роана, рожденного в Техасе. И тогда к актрисе - к тому моменту ей было уже 42 года - и ее мужу - медиамагнату Филу Бронштейну, обратился юрист, представлявший интересы беременной девочки-подростка из Техаса, которая искала приемных родителей для своего будущего ребенка.