Новости иностранка библиотека

«Иностранка» стала больше чем библиотекой — культурным центром с зарубежным представительством и участием институций Великобритании, Франции, Голландии, Германии. «20 марта в Библиотеке иностранной литературы состоялось торжественное открытие центра удаленного доступа к ресурсам Президентской библиотеки. За это время «Иностранка» выросла из книжной коллекции основательницы Маргариты Ивановны Рудомино до места, где хранится 4,5 млн изданий.

В печатном номере

  • Содержание
  • Полжизни с Иностранкой. Как Маргарита Рудомино создала библиотеку / Новости города / Сайт Москвы
  • Новости Библиотеки иностранной литературы
  • Прямой эфир

В Библиотеке иностранной литературы открылась «Иностранка-2024»

В 19:00 мы перенесёмся в Бельгию и вместе прочитаем бессмертное произведение Мориса Метерлинка на мастер-классе актёра и режиссера Сергея Фишера «Сцены из Синей Птицы». Затем на концерте «Африканские сказки» мы погрузимся в африканские ритмы. Камерунский актёр Крис Дельвакер прочитает сказки бушменов, догонов, пигмеев, химба и эфиопов. А уже ночью самых смелых ждут театрализованные чтения японских кайданов историй о призраках в исполнении актрисы Марии Беккер, сопровождающиеся игрой на кото.

Основная цель — поддержать существующие и выстроить новые коммуникационные мосты, связанные как с представлением о регионах и местных сообществах в самой России, так и с трансляцией культуры и культурного наследия страны в международной перспективе. Конкурс направлен на поддержание отечественной школы художественного перевода, выявление и стимулирование начинающих переводчиков художественной литературы, поддержку и развитие традиций перевода русскоязычной литературы за рубежом, укрепление культурных и образовательных связей России с зарубежными странами; — проведены Школы молодых переводчиков « Россия — Беларусь », « Россия — Сербия » и « Россия — Лузофония », в которых приняли участие молодые люди из России, Беларуси, Сербии, Боснии и Герцеговины, Сан-Томе и Принсипи, Анголы и Бразилии. В число экспертов входили ученые и преподаватели стран-участниц, представители ведущих вузов и научных институтов России, писатели и поэты России, Беларуси, Сербии, дипломаты; — проведены конкурсы творческих работ о культурно-историческом наследии регионов « Нити культуры » и творческий конкурс иллюстраций « Моя книга мира ». Конкурсы «Нити культуры» и «Моя книга мира», как и завершившая их Школа послов культуры, явились своеобразной кульминационной точкой проекта.

Рудомино и еще около 20 столичных библиотек полный перечень будет определен позднее. Первоначально планируется произвести 100 тыс. Нужную книжку можно будет получить удаленно, — отметил директор «ЛитРес» Сергей Анурьев. Читатель будет иметь доступ к тому пакету книг, который соответствует выбранному профилю комплектования, — уточнил Дуда. По словам директора «Иностранки», проект вырос из проекта «Национальная электронная библиотека». Он подразумевает, что через единый портал библиотеки смогут предоставлять свой оцифрованный контент для доступа.

Мануэль Онгсинг закружит гостей в ритмах танца и проведет мастер-классы по свингу, бачате и сальсе. В рамках акции гости «Иностранки» смогут заглянуть в книжную сокровищницу — 16-ярусное книгохранилище!

ТАКЖЕ ПО ТЕМЕ

  • «Библиотека иностранной литературы» - афиша на 2024 год в Москве
  • Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России
  • Навигация по записям
  • История Библиотеки иностранной литературы в лицах

Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы

Библиотека иностранной литературы имени М. И. Рудолино стала мне известной только благодаря тому, что в это место устроился на работу мой сын. 14 июня программа Дней «Иностранки» в Бурятии продолжится посещением культурных институций и духовных центров республики. 6 декабря в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы представили итоги первого года работы долгосрочного специального проекта «Мировая билингвальная библиотека. В Библиотеке иностранной литературы состоялось открытие стратегической сессии «Иностранка-2024».

Библиотека «Иностранка» провела Международный день книгодарения

В "Иностранке" пройдет фестиваль памяти Шекспира "Быть" История «Иностранки» началась более 90 лет назад с небольшой библиотеки при Неофилологическом институте.
Объявлен конкурс — обретет ли «Иностранка» концепцию развития? С 22 по 26 марта 2023 года в Библиотеке иностранной литературы проходит Фестиваль `Дни Франкофонии в Иностранке`В программе принимают участие носители французского языка.
В Библиотеке иностранной литературы открылась «Иностранка-2024» Библиотека иностранной литературы. Сайт Иностранки. «Иностранка» глазами читателей.

В Бурятии открылись Дни «Иностранки»

«На одном из этажей павильона расположен коворкинг с обширной библиотекой, где можно почитать книжные новинки, лежа на современных технологичных креслах» – поделилась. 6 декабря в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы представили итоги первого года работы долгосрочного специального проекта «Мировая билингвальная библиотека. Все билингвальные издания "Иностранка" планирует выпускать и в бумажном, и в цифровом форматах. На выставке рассказали о ключевом проекте библиотеки — «Мировая билингвальная библиотека современной литературы». История «Иностранки» началась более 90 лет назад с небольшой библиотеки при Неофилологическом институте. Библиотека в СМИ.

Библиотека «Иностранка» провела Международный день книгодарения

Как сообщается на официальном сайте Библиотеки иностранной литературы им. Рудомино: «У посетителей будет уникальная возможность попробовать свои силы в древнеримских настольных играх, отправиться вместе с Мигелем Паласио в незабываемое путешествие по Атриуму, а весь вечер нас будет сопровождать световое шоу от медиа-художника Евгения Вершинина.

Первая лекция под открытым небом — Библиоурок «Великие личности в дипломатии» - была организована в Атриуме Библиотеки иностранной литературы, где были представлены памятники деятелей культуры разных стран и эпох. Программу продолжили лекции и практические занятия, посвященные основным направлениям деятельности Библиотеки иностранной литературы для развития межкультурного диалога и сохранения мирового культурного наследия.

Молодые библиотекари читали вслух отрывки из писем и дневников своих земляков — героев международного электронного ресурса « Библиотеки — свидетели Победы ». Ключевым событием пятидневной программы стал VI международный форум "Формируя будущее библиотек". Он состоялся 20-го апреля в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы.

Помимо 30 молодых библиотекарей из стран Содружества в нём приняли участие специалисты национальных и региональных библиотек и библиотечных ассоциаций, преподаватели и студенты библиотечных дисциплин, профессиональных СМИ. Обсуждалось содержание стратегических документов по развитию библиотечной отрасли на национальном, евразийском и международном уровнях. Практическая работа в группах, в которую были вовлечены молодые библиотекари стран Содружества, имела своей целью оценить рекомендации по развитию отрасли, данные Международной федерацией библиотечных ассоциаций и учреждений ИФЛА применительно к потребностям библиотечного дела каждого представленного региона.

В программу Конгресса заявлены почти 700 докладов, которые будут представлены на двух пленарных заседаниях, 39 секционных заседаниях и 17 специальных мероприятиях, тематически охватывающих все аспекты работы библиотек различных типов и видов. Обучающие семинары «Школа комплектатора», «Школа каталогизатора», «Школа реставратора», «Школа библиотечного блогера», выездная лаборатория «Изучаем чтение» и другие мероприятия позволят специалистам не только представить лучшие практики работы и обменяться опытом, но и приобрести новые профессиональные навыки. Также программа включает культурно-просветительские мероприятия для широкой аудитории.

Во время Конгресса будут работать XXIV Выставка издательской продукции, новых информационных технологий, товаров и услуг для библиотек и Книжная ярмарка для жителей и гостей города, где все желающие смогут познакомиться с актуальными книжными новинками и приобрести книги по издательским ценам. Площадками для мероприятий в Казани станут Гостиничный торгово-развлекательный комплекс «Корстон», Национальная библиотека Республики Татарстан и другие республиканские библиотеки, городские библиотеки, вузы и музеи, Дом дружбы народов Татарстана, Технопарк в сфере высоких технологий «ИТ-парк», Центр современной культуры «Смена» и другие учреждения культуры и образования.

У нас проходят концерты, спектакли, лекции, мастер-классы, фестивали, а так же самые разные спецпроекты.

В Бурятии открылись Дни «Иностранки»

Таким образом, констатировали парламентарии, пропагандируются и позиционируются авторы, действующие против безопасности РФ. Поэтому, считают разработчики, необходимо на законодательном уровне ограничить доступ к таким произведениям, предусмотрев особенности предоставления и размещения в библиотеках книг иноагентов, террористов и экстремистов. Указанные правила, перечень литературы и порядок информирования о нем библиотек утвердит Министерство культуры. Путин назвал целью теракта в «Крокусе» посеять панику в российском обществе Законопроект также призван скорректировать фонды библиотек новых регионов, которые за годы их нахождения в составе Украины пополнились местными пропагандистскими произведениями, носящими антироссийский характер и героизирующими националистов и предателей.

В завершении вечера генеральный директор библиотеки наградил лауреатов первой Премии Рудомино за лучший международный библиотечный проект, которая приурочена к 100-летнему юбилею библиотеки. В номинации "Лучший международный библиотечный проект" премию получила Центральная городская публичная библиотека им.

Маяковского в Санкт-Петербурге, специального приза от Библиотеки иностранной литературы удостоена Мурманская областная детско-юношеская библиотека имени В. Махаевой, а в номинации "Выбор профессионального сообщества" награда ушла Ставропольской краевой универсальной научной библиотеке им. Победители в номинациях "Лучший международный библиотечный проект" и "Специальный приз от Библиотеки иностранной литературы" получили также денежные призы в размере 100 тыс.

Дело передано в суд. По версии следствия, участники организованной группы в течение 8 лет похищали книги из столичных библиотек и реализовывали их через аукционы, скупки, букинистические магазины и частных коллекционеров. Ленина, - прим. Речь может идти и о библиотеках вузов, где хранятся подобные редкие издания», - полагает эксперт.

Нужную книжку можно будет получить удаленно, — отметил директор «ЛитРес» Сергей Анурьев. Читатель будет иметь доступ к тому пакету книг, который соответствует выбранному профилю комплектования, — уточнил Дуда. По словам директора «Иностранки», проект вырос из проекта «Национальная электронная библиотека».

Он подразумевает, что через единый портал библиотеки смогут предоставлять свой оцифрованный контент для доступа. Ряд издателей и Российский книжный союз предложили попробовать иную модель — выкупать не весь фонд, чтобы потом предоставить к нему доступ, а выкупить определенное количество книговыдач. То, что книговыдачи будут выкупаться именно у «ЛитРес», не вызвало вопросов у экспертов.

«Иностранка» проведет встречу в библиотеке

В число экспертов входили ученые и преподаватели стран-участниц, представители ведущих вузов и научных институтов России, писатели и поэты России, Беларуси, Сербии, дипломаты; — проведены конкурсы творческих работ о культурно-историческом наследии регионов « Нити культуры » и творческий конкурс иллюстраций « Моя книга мира ». Конкурсы «Нити культуры» и «Моя книга мира», как и завершившая их Школа послов культуры, явились своеобразной кульминационной точкой проекта. Сохранение локальной самобытности и чувства культурной принадлежности к общемировому наследию у молодежи — одна из стратегических задач Библиотеки, связанная не в последнюю очередь с инициативами культурных маршрутов, межинституционального взаимодействия, продвижения литературы на языках народов страны и мира; — с 24 по 28 октября для победителей творческих конкурсов «Нити культуры» и «Моя книга мира» был организован уникальный экспресс-курс — Школа послов культуры. В «Школе послов культуры» приняли участие представители молодого поколения будущих писателей, переводчиков, редакторов, деятелей культуры и дипломатов — иллюстраторы, студенты переводческих факультетов и многие другие; — выпущена серия многоязычных изданий « Полифония », в которую вошли 3 книги: графический роман «Петр Великий» на русском и сербском языках, сказочная повесть Анастасии Строкиной «Совиный волк» на белорусском, русском и сербском языках; роман Венко Андоновского «Азбука для непослушных» на македонском и русском языках.

Творчество Тургенева стало значимой частью не только русской, но и мировой культуры.

Его произведения переведены не только на европейские языки, но и на китайский, арабский, японский, эсперанто и другие... Но все равно писать о ней сложно. Первое с чем сталкиваешься — как правильно на русском языке написать её фамилию? Поклонники могут об этом спорить бесконечно.

Бессмысленно показывать свою книгу и доказывать, что на ней написано «Остин» или «Остен», и поэтому так правильно. Просто некоторые издательства на обложках книг пишут «Остен» например, «Эксмо» , а другие «Остин» например, «Азбука». И ничего с этим не поделаешь... Он призван строить этот союз на любви, на вере и на свободе; научиться в нем первым совестным движениям сердца; и подняться от него к дальнейшим формам человеческого духовного единения — родине и государству.

Семья начинается с брака и в нем завязывается...

В ходе общения с Сергеем Вадимовичем, а также с руководителем Молодежной секции ИППО Олегом Робиновым, руководителем Научной секции ИППО Сергеем Житеневым и другими партнерами «Иностранки» из числа видных деятелей Общества обсуждались дальнейшие совместные проекты, направленные на укрепление межкультурного и межрелигиозного взаимодействия между Российской Федерацией и государствами Библейского региона. В числе таких инициатив — создание представительства Императорского православного палестинского общества в Библиотеке иностранной литературы.

Мануэль Онгсинг закружит гостей в ритмах танца и проведет мастер-классы по свингу, бачате и сальсе. В рамках акции гости «Иностранки» смогут заглянуть в книжную сокровищницу — 16-ярусное книгохранилище!

Спасти «Иностранку»: судьба крупнейшей библиотеки - под большим вопросом

Фестиваль Франкофонии в «Иностранке» - Новости - Отдых с детьми - рии Форум библиотек новых субъектов Российской Федерации.
Библиотека иностранной литературы в кругу друзей отметила 100-летие со дня открытия С 22 по 26 марта 2023 года в Библиотеке иностранной литературы проходит Фестиваль `Дни Франкофонии в Иностранке`В программе принимают участие носители французского языка.
ИППО и Библиотека иностранной литературы договорились об открытии представительства в «Иностранке» Главные новости недели в рубрике #иностранка_профессионалам: В «Иностранке» завершила стажировку делегация из библиотек Запорожской области.
Национальная библиотека Республики Татарстан 21 марта 2024 года сотрудники Новосибирской областной специальной библиотеки приняли участие в Дне «Иностранки» в Новосибирске, который проходил на базе Новосибирской.

Директор «Иностранки» о миссии библиотеки, Азербайджане и Фонде Гейдара Алиева

Экспертная информация об иностранной литературе в формате лекций, репортажей и записей онлайн трансляций с мероприятий и фестивалей. Узнавай новое, развивайс. 20 апреля в 10.00 в рамках XVII Межрегионального книжного форума «Русский Запад» пройдет встреча с делегацией Библиотеки иностранной литературы. Директор «Иностранки» Павел Кузьмин в студии «Вестника Кавказа» рассказал о новых проектах, целях и задачах, стоящих сегодня перед учреждением.

Новые технологии РНБ - на стенде Петербурга на ВДНХ

В Библиотеке иностранной литературы открылась «Иностранка-2024» 15 Июня 2019, 12:43 Поделиться По словам директора Департамента информационного и цифрового развития Министерства культуры РФ Вадима Ванькова, важным для библиотек является внедрение новых технологий. Новости В Библиотеке иностранной литературы открылась стратегическая сессия «Иностранка-2024». Участники, среди которых представители Министерства культуры РФ, руководители и специалисты федеральных и региональных библиотек, проводят обсуждения по темам: «Информационная навигация», Организация работы с книжным культурным наследием«, «Пространство как сервисы», «Миссия и позиционирование», «Образовательная деятельность», сообщается на сайте Минкультуры РФ.

Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы - федеральная библиотека, специализирующаяся на иностранной литературе. В основе ее фонда - собрание мировой классической и современной литературы на языке оригинала, а также иностранные издания по литературоведению и языкознанию, зарубежному искусству и искусствоведению, исторические труды и работы по страноведению. Фонды библиотеки насчитывают свыше 2,5 млн периодических изданий.

Принять участие в исследовании могут представители государственных, муниципальных, научных и частных Библиотек. Первые пятьдесят библиотек-участниц получат в подарок от Библиотеки иностранной литературы билингвальное издание, изданное при поддержке Минкультуры России. В рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» Библиотека иностранной литературы приступает к созданию постоянно пополняемой всемирной билингвальной библиотеки современных авторов.

Москва ; - Мария Владимировна Белоколенко — кандидат педагогических наук, заместитель генерального директора по библиотечной работе ФГБУК «Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. Рудомино» г.

Москва , вице-президент Межрегиональной общественной организации «Русская ассоциация чтения»; - Елена Павловна Марченко — руководитель Центра славянских культур ФГБУК «Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М. Москва ; - Людмила Александровна Разгулина — кандидат филологических наук, руководитель Центра междисциплинарных исследований ФГБУК «Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы имени М.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий