Министерство культуры Чеченской Республики (ЧР) ввело ограничения в отношении темпа музыкальных произведений: руководство региона установило запрет на быструю и медленную музыку, разрешив исполнять только композиции в ритме от 80 до 116 ударов в минуту (BPM).
Закон о государственном гимне Чеченской Республики
Фото: vk. Документ вызвал неоднозначную реакцию, но глава республики не спешил комментировать ситуацию. И вот Рамзан Кадыров прервал молчание. Я, конечно, знал, что журналисты оппозиционных СМИ зачастую не дружат с головой, но не думал, что маразм будет настолько крепчать.
Нас матери родили для народа и отечества, И по зову их мы храбро вставали. С горными орлами мы свободно выросли, Трудности и препятствия гордо одолевали. Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся, Чем полчища врагов заставят нас склониться! Скорее земля возгорится в пламени, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь! Никогда и никому мы не покоримся, Смерть или Свобода — одного из двух добьёмся!
Скорее земля возгорит во пламени, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь! Никогда и никому мы не покоримся Смерть или Свобода - одного из двух добьемся. Сестры наши раны своими песнями излечивают, Глаза возлюбленных на ратные подвиги поднимают. Если нас подавит голод - корни будем грызть, Если нас одолеет жажда - росу из травы будем пить! Мы родились в ту ночь, когда щенилась волчица, Богу, Народу, Отечеству - только им мы служим!
Bart Bolu han kamnash — max botsu berkat! Kinhegam, han hunarsh hazdella Schein Halkatsa leram bar kha hulda huna. No matter how you burned with fire injustice Chechnya has not fallen — stood up to live. Lightning Caucasus, the cradle of liberty, Cherished honor thy land proud people. Agreement between your peoples — a priceless wealth! But you, no mother to caress the people of Chechnya. Our life and our death in the outbreak of the Motherland, Please, praising you, bless. On top of Bashlama down souls of ancestors. Wave Argun speaks mother. Great gift you given us life! Song Shatlaka gave us strength! Love of work and courage, respect people, Let it be for you pleasant news. On guard freedom, finding a happy way, Live for us worthy of Chechnya! Насколько мы патриотичны?
Смотрите также
- Насколько мы патриотичны?
- Похожие песни
- Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне
- Насколько мы патриотичны?
- В Грозном впервые прозвучал новый гимн Чечни
- ПАРЛАМЕНТ ЧР Гимн Чеченской Республики
Скачать гимн Чечни
На русском языке Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала - встала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу. Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла — Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна! На русском языке Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала - встала, чтобы жить.
Награды награжден медалью «За заслуги перед Чеченской Республикой»; награжден почетным знаком «За трудовое отличие»; награжден медалью «За службу на Северном Кавказе». Дополнительная информация — действительный государственный советник Чеченской Республики 1 класса. Трудовая деятельность с 08. Путина; «Почетный работник общего образования РФ»; В 2007 г. Награды В 2007 г.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения
Фото: vk. Документ вызвал неоднозначную реакцию, но глава республики не спешил комментировать ситуацию. И вот Рамзан Кадыров прервал молчание. Я, конечно, знал, что журналисты оппозиционных СМИ зачастую не дружат с головой, но не думал, что маразм будет настолько крепчать.
Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулгIено ненан мотт буьйцу.
Исбаьхьа совгIат хьо, азаллехь делла - Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!
Кавказан ткъес хилла, маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана яц нохчийн халкъ хьаста.
Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!
Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня!
Закон о государственном гимне Чеченской Республики
Глава Чечни Рамзан Кадыров прокомментировал сообщения "желтой и либеральной прессы" о якобы запрете в республике гимна России. Утверждения о запрете исполнения гимна России в Чечне являются маразмом и ложью СМИ, заявил глава Чечни Рамзан Кадыров. Гимн Чеченской республики. Текст гимна на чеченском: Харцоно цӏе тесна хийла хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, гӏаьттина яха. Гимн Чр. Государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Cover art for Гимн (Anthem) by Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev).
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) текст песни
Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня!
And in call, we bravely got up. С горными орлами мы свободно выросли, With mountain eagles, we have grown freely, Трудности и препятствия гордо одолевали. Difficulties and obstacles are proudly overwhelmed.
Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся, Rather, the rocks are granite, like lead, wept, Чем полчища врагов заставят нас склониться! What is the hordes of enemies make us bent! Скорее земля возгорится в пламени, Rather, the earth will scold in the flame, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь!
Let the world explode, like gunpowder, Before the immense force, Get men to their graves. Came from deep antiquity We are in this world that to us is harsh, That night, when the wolves were born.
С тех пор мы никому в угоду Достоинством не поступались - Себе в борьбе мы добывали. Пусть даже каменные горы Но никакие в мире орды Нас не поставят на колени.
Кадыров назвал ложью и маразмом сообщения СМИ о запрете гимна России в Чечне
Вы можете слушать гимн Чеченской Республики онлайн, читать текст гимна и скачать бесплатно. Гимн ЧР. Государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. священная наша держава!
Имам Алимсултанов - Гимн Чечни - текст песни, слова, перевод, видео
Ахмат Кадыров "Гимн Чеченской республики". Министерство культуры Чеченской Республики (ЧР) ввело ограничения в отношении темпа музыкальных произведений: руководство региона установило запрет на быструю и медленную музыку, разрешив исполнять только композиции в ритме от 80 до 116 ударов в минуту (BPM). Гимн ЧР. ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. ТЕКСТ Государственного гимна Чеченской Республики (слова Х-А.
Гимн Чеченской Республики Ичкерия
- Гимн Чечни — Энциклопедия
- Насколько мы патриотичны?
- Гимн Чечни (Inbu Cycun)
- Гимн Чечни
- Текст песни Гимн Чечни - Официальный
Гимн Чечни - Официальный | Текст песни
Гимн Чеченской Республики. Текст государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна – г1еттина йаха. Чеченской Республики. Исполнитель: Гимн. Вайн дегнех кхерсташ ю алу, Наши сердца в огне, Вайн ирсан дайъина доь, Нашего счастья и след простыл, Ларйойла хьо везчу Дала, Но тебя пусть хранит Всевышний, Бусулба сан Нохчийчоь! Текст государственного гимна чеченской республики. Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской. Чеченской Республики. Исполнитель: Гимн. Вайн дегнех кхерсташ ю алу, Наши сердца в огне, Вайн ирсан дайъина доь, Нашего счастья и след простыл, Ларйойла хьо везчу Дала, Но тебя пусть хранит Всевышний, Бусулба сан Нохчийчоь!