новости культуры Санкт-Петербурга. Руководитель и режиссер театра Джулиано Ди Капуа, итальянец по происхождению, 15 лет живет в Санкт-Петербурге, является лауреатом премии «Золотая маска» за спектакль «Царь Эдип» (театр «На Литейном»). •. "Театро Ди Капуа" (Teatro Di Capua) независимый театр из Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера и актера Джулиано Ди Капуа и актрисы Илоны Маркаровой. «Театро Ди Капуа» (Teatro Di Capua) — независимый театр из Санкт-Петербурга.
Рассылка новостей
- Театро Ди Капуа — Сайт о театре
- Джулиано Ди Капуа и театре AXE представляют спектакль «Мария Де Буэнос Айрес» (видео)
- Петербургские театры массово отменяют спектакли из-за теракта в Подмосковье
- Уличные театры покажут свои лучшие спектакли в Петербурге
Анвар Гумаров и Елена Жукова — лауреаты премии «Золотой софит»(сезон 2022-2023)
Стыдливость уступает место правде. Которая смешит, печалит, шокирует, задевает, и, в конечном итоге, отлично развлекает. История пьесы Ив Энцлер — продукт переработки более двухсот интервью. Правда изливается бурным потоком, но авторская воля пролагает жесткое русло для этих селевых вод умиления и отчаяния, перенося «Монологи вагины» из гетто психологии и гинекологии в Аркадию чистого искусства, не замутненного оголтелым феминизмом. Равнодушных нет.
Первый и второй ряды - только для детей до 10 лет, третий и четвертый ряды - семейные для родителей с детьми , пятый - для взрослых. Театр просит зрителей старше 12 лет уважительно относиться к маленьким зрителям и во время рассадки занимать места в 3-м, 4-м и 5-м рядах! Скидка не распространяется на акцию »Спектакль месяца» и другие акции. На спектакли «Птифуры.
Это уже десятый юбилейный раз. Независимый театр основали ещё в таком недалёком 2008 году режиссёр и актёр Джулиано Ди Капуа и актриса Илона Маркарова. Капуа - итальянец, но уже много лет живёт в Санкт-Петербурге, принимая активное участие в театральных постановках и съёмках фильмов. Он успел сняться в «Сисси», «Матрёшке», «Четырёх таксистах и собаке».
У «Театро Ди Капуа» нет собственной площадки.
Cпектакль-номинант независимой музыкальной премии Артемия Троицкого «Степной волк» в номинации «Нечто». Колхида и Древняя Греция, Грузия и Россия. История повторяется. Медея — апофеоз матриархата. Женщина, покинувшая родину и разрушившая свою жизнь ради любви.
О ней написано множество пьес и везде она детоубийца. Отталкиваясь от факта, что Еврипид приписал убийство детей Медее за взятку для очищения доброго имени Коринфа, культовый панк-поэт Леха Никонов специально для спектакля «Медея. Эпизоды» написал поэму «Медея», монологи из которой и составляют литературный дискурс спектакля.
Видеоматериалы
- Театро Ди Капуа - YouTube
- Digital Opera
- Сайт о театре
- Театр «Приют комедианта»
- Билеты на спектакль «Слово и дело» в Петрикирхе в Санкт-Петербурге — купить на Яндекс Афише
Джулиано ди Капуа - биография, новости, личная жизнь
13 апреля в Учебном театре на Моховой состоится спектакль «Мария Де Буэнос Айрес» Инженерного театра АХЕ в постанове Джулиано Ди Капуа. Биография российского актера театра и кино, режиссера, итальянца родом из Швейцарии Джулиано Ди Капуа. Ди Капуа Крысолов театр. Жизнь за царя спектакль. Каким увидел Петербург Джулиано ди Капуа — актер, режиссер и постановщик культовых спектаклей «Монологи V», «Мария де Буэнос-Айрес», «Медея. Театро Ди Капуа не имеет своей театральной площадки. Мы играем наши спектакли в Катакомбах Петрикирхе (Невский пр.22-24) и в Доме Журналиста (Невский пр.70). Театр КУКФО соответствует стандартам безопасности, указанным в постановлении Правительства Санкт-Петербурга от 13.03.2020 № 121 «О мерах по противодействию распространению в Санкт-Петербурге новой коронавирусной инфекции (COVID-19)».
«Швабры не те»: названы причины закрытия театра в Петербурге
Театро Ди Капуа - Каталог театров - Театр - РЕВИЗОР.РУ | Театральный сезон: 79. |
На сцене БДТ в Санкт-Петербурге состоялась премьера балетного спектакля «Дуо» с Дианой Вишневой | Театр Санкт-Петербург, «Театро Ди Капуа» – один из молодых театров Санкт-Петербурга. Основан в 2008 году силами режиссера и актера Джулиано Ди. 11 комментариев. Информация. Афиша и новости. |
Актер Джулиано Ди Капуа: Я — тот самый клоун | «Teatro Di Capua» (Театро Ди Капуа) – независимый театральный проект из Санкт-Петербурга. |
(НЕ)СВОБОДА ЗЛА | Петербургский театральный журнал (Официальный сайт) | Камерный театр Малашицкого, Санкт-Петербург. |
На сцене БДТ в Санкт-Петербурге состоялась премьера балетного спектакля «Дуо» с Дианой Вишневой
Камерный театр Малашицкого, Санкт-Петербург. Петербургские театры массово отменяют и переносят спектакли из-за теракта в «Крокус Сити Холле» в Московской области. Среди спектаклей малой формы эксперты оценили в Петербурге четыре спектакля — «Друг мой» (режиссер Андрей Сидельников) и «Опера нищего» (Петр Шерешевский) театра «Суббота», «Идиот» в «Приюте комедианта» (Петр Шерешевский) и «Крысолов» «Театро Ди Капуа». Каким увидел Петербург Джулиано ди Капуа — актер, режиссер и постановщик культовых спектаклей «Монологи V», «Мария де Буэнос-Айрес», «Медея.
Три трагедии: «Жизнь за царя», «Слово и дело», «Репортаж с петлёй на шее»
Постановка на русском языке состоялась в рамках фестиваля «Новой драмы» в Москве. Мой спектакль про победы. И я очень хотел дать надежду, что победа уже близко, так как я занимаюсь искусством, а не политикой. Десять лет - это самое главное доказательство успешного спектакля, что он имеет свое право на существование, имеет свою публику, занимает свою нишу, что он востребован, что его любят, что артистам он нужен, что они в этом растут, что они в этом себя нашли.
У нас новый состав: в связи с украинским кризисом мы расстались с одной актрисой. Вообще в последние годы поредели списки в моей записной книжке. Это, как говорится, второе дыхание.
Потому что вначале мы боялись втроем выйти на публику, а теперь понимаем, что обрели нужную силу. Очень сильно выросли актрисы, потому что это все-таки особый жанр — монолог. И какая бы это не была динамичная и искрометная композиция, на самом деле все держится на таланте и на технике актрис.
Конечно, есть природные гении, как Леха Никонов, а есть артисты, которые к этому идут через труд, тренинги, опыт. Эти актрисы каждый раз действительно умудряются и мне сюрпризы делать. Спектакль никогда не бывает таким, как был в предыдущий раз.
Давайте сделаем вместе!
Напомним: театр приостановил работу после проверки Роспотребнадзора. Спектакли, заявленные в афише с 6 по 12 мая, отменены. Проверяющие утверждают, что нашли 18 санитарных нарушений: дефекты отделки стен и пола, отсутствие нужных прививок у сотрудников, хранение телефона с ключами на производственном столе в столовой и др. Протокол об административном правонарушении 11 мая был направлен в Куйбышевский районный суд, однако в тот же день возвращён составителям.
В суде отметили, что "в протоколе содержится лишь перечень выявленных нарушений, при этом не указано, конкретно какие из них создают угрозу жизни и здоровью населения".
Он успел сняться в «Сисси», «Матрёшке», «Четырёх таксистах и собаке». У «Театро Ди Капуа» нет собственной площадки. Независимость подразумевает отказ от привязанностей. Фестиваль в этом году пройдёт в Музее современного искусства «Эрарта». Фестиваль продлится неделю.
По самым популярным направлениям подготовки конкурс в Университет дошёл до 229 человек на место по специальности «Лингвистика». Подробнее узнать об условиях обучения, а также об особенностях Приемной кампании Вы можете с помощью.
«Мой первый раз»: Джулиано ди Капуа о Петербурге 90-х
Билеты на спектакль «Слово и дело» в Петрикирхе в Санкт-Петербурге — купить на Яндекс Афише | 190005 г. Санкт-Петербург, ул. 1-я Красноармейская, д. 11. ГЛАВНАЯ. НОВОСТИ. |
Джулиано Ди Капуа: «Cпектакль «Монологи вагины» в России необходим» | 8 ноября мы открываем фестиваль труппой, которая никогда не была в Санкт-Петербурге: это молодые исполнители театра оперы и балета Республики Саха, единственный коллектив в этом году, который сделал постановку о Дягилеве. |
МДТ в Санкт-Петербурге открыли после штрафа | Театро Ди Капуа, театр: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать. |
Скандальный спектакль «Монологи Вагины» отменяется
Музыкальный руководитель и дирижер Павел Бубельников. Детский музыкальный театр «Зазеркалье». Яна Штокбант за сценографию к спектаклю «Любовь. Режиссер-постановщик Светлана Дорожко. Театр сказки. Виктория Войнич-Слуцкая за работу в спектакле «Потерянный солдат». Режиссер — Руслан Кудашов. Большой театр кукол. Режисер-постановщик Светлана Дорожко.
Дарья Лазарева за сценографию спектакля «Дневник ласточки». Режиссер Ксения Павлова.
Нашей героине отчаянно не хватает такого проводника, который вырвал бы её из круговорота мысли и обратил её к чувствованию себя и живого мира вокруг. Такого проводника как музыка, как близкий человек, как воспоминания, которые дарят надежду. А может быть — как поэзия?
Улитенок ищет маму и познаёт мир, наблюдает, как времена года сменяют друг друга, учится прислушиваться и помогать, беречь и поддерживать. В сопровождении звуков агого, калимбы и виолончели, актрисы в японских кимоно помогают Улитёнку обрести новых друзей и найти маму.
В «Репортаже с петлёй на шее» ролей как таковых нет; все тексты исполняет одна актриса, усиливая то гротескное, то лирическое звучание. Спектакль «Жизнь за царя» посвящен жертвам партии «Народная воля»; в основе его лежат письма народовольцев, документы, связанные с их преследованием. В процессе спектакля они располагаются от освещающих общественные темы, к очень личным, имеющим отношение к частной жизни народовольцев. Словно настраивается фокусировка зрителя: от внешнего — политических убеждений и взглядов, которые можешь и не разделять, к внутреннему, личному, понятному и близкому каждому. Актерски «Жизнь за царя» полностью построена на соотнесении эстрадных номеров цыганский романс Илоны Маркаровой, мариачи Павла Михайлова, Александра Кошкидько и Игоря Устиновича, выступление Деда Мороза и Снегурочки — Александра Кошкидько и Илоны Маркаровой и монологов, реализованных в психологической манере.
Дед Мороз и Снегурочка рассуждают про политическое убийство и изготовление взрывчатки, «цыганка» пропевает историю покушения Веры Засулич на Трепова. Когда же речь заходит о причинах поступков персонажей, о том, что их толкает на борьбу, то возникает психологический портрет. Соседство с гротескным, нарочито-театральным, усиливает драматизм звучания этих монологов. Николай Клеточников речь на суде в исполнении Игоря Устиновича — нравственный, думающий и чувствующий человек со своей живой болью. Софья Перовская письмо к матери от 22 марта 1881 года в исполнении Илоны Маркаровой — сильная и верная себе до конца, трогательная в любви и тревоге за мать девушка. В финале «Жизни за царя» звучит монолог, исполненный Илоной Маркаровой — последнее слово на суде Веры Фигнер, подводящее итог существования партии «Народная воля». В этом монологе — боль, злость, не оправдание, не объяснение, но принятие судьбы, носителями которой выступают безмолвствующий народ, общество, бесстрастный исторический процесс. Подготовленный всем ходом спектакля, он звучит особенно сильно, слова словно материализуются — ведь и сегодня, по сути, «темная реакция», и сегодня народ безмолвствует, а общество молчит.
Жанр спектакля «Слово и дело» обозначен, как «драматическая оратория для шести голосов и баяна», и спектакль соответствует форме крупного музыкального произведения для хора. Как в древнегреческом театре хор представлял собой совокупный «глас народа», так и в «Слове и деле» актеры, воплощающие более двух десятков текстов доносов, челобитных, прошений, представляют собой коллективный портрет жителей Руси всех времен. Во всем — масштаб и размах. Авторство текстов охватывает чуть ли не все общественные страты: от людей совсем неизвестных, без лица и имени крестьяне, торговые люди, новгородские люди до сыгравших значительную роль в истории государства патриарх Никон, протопоп Аввакум. Документы: от частных, порой очень наивных просьб и прошений, до имеющих государственное значение, связанных с церковным расколом и последовавшими репрессиями. Исполнение: от частушки до церковного пения. Тексты и их исполнение сопоставляются друг с другом: они то перетекают один в другой, словно партии, разложенные по голосам, то звучат на контрасте. Роли решаются через найденную психологическую черту, жест; часто присутствует ирония, отстраненный взгляд на персонажа.
Например, доносчица в исполнении Илоны Макаровой — это женщина без лица ее лицо буквально закрыто черным платком , с дрожащим тоненьким голоском и дрожащей же рукой. Все в ней такое слабосильное, жалкое и подленькое, как и ее просьба к государю Алексею Михайловичу — разрешить доносить на ересь не открыто, а тайно. Напрашивающийся в доносчики дьяк в исполнении Александра Кошкидько — очевидно пьющий, абсолютно уверенный в своей правоте и даже симпатичный в своем незамысловатом лицемерии, вор и преступник. Если читать его речь всерьез, то становится страшно: человек пишет «покаяние», в котором на самом деле оправдывает свои преступления хищения из казны, убийство жены , доносит и просит сделать его доносчиком «официальным» — включить в приказ тайных дел.
Фурштатская, 30 Когда: 1 апреля в 21. Предоставлено организаторами Фото: "Жизнь за царя" — обладатель трех театральных премий: "Золотая маска", "Золотой софит" и "Прорыв". В центре сюжета — судьбы революционеров-народовольцев. Откроет ретроспективу картина "Андрей Рублев", далее — "Зеркало", а 4 апреля в день рождения режиссера на большом экране покажут "Сталкера". Все показы будут сопровождаться вступительным словом сценариста и киноведа Анны Макаровой. Киноцентр "Родина", ул.
Другие статьи раздела
- Театро Ди Капуа
- Театр «Приют комедианта»
- Карнавал, 20 спектаклей и секреты мастерства: Театр Пэжо готовится к тридцатилетию
- Digital Opera | Парадиз Петра I. Наводнение 2022 | Конкурсанты | Театро ди Капуа
Номинанты 2024
В 2003 году он «взорвал» целомудренную театральную жизнь Петербурга спектаклем «Монологи вагины», а в 2008 году организовал свой собственный театр, где продолжил эксперименты с театральным языком, формой и драматическими жанрами. художественный руководитель и главный режиссер Театра Ди Капуа в Санкт-Петербурге. МУХАДЖИРЫ, Татарский театр им. Г. Камала, Казань • НЕБО ПОЗДНЕГО АВГУСТА, Театр драмы, Омск • ОДИН ВОСЕМЬ ВОСЕМЬ ОДИН, Александринский театр, Санкт-Петербург • ЧАЙКА, Малый драматический театр – Театр Европы, Санкт-Петербург. По итогам 2014 года спектакль Санкт-Петербургского театра «Театро Ди Капуа» «Жизнь за царя» (в главных ролях – также выпускники СПбГУП), получил премию в области сценического искусства «Золотая маска» в номинации «Лучший драматический спектакль малой формы». АиФ Санкт-Петербург.
II Передвижной фестиваль негосударственных театров Санкт-Петербурга
Чехова и Толстого прочитал позже Еще в конце восьмидесятых, когда весь мир окончательно помешался на брендах, когда любая творческая и даже революционная мысль превращалась в товар, мне казалось, что Россия далека от этого. Но, приехав в 1995 году, я увидел, что здесь все так сильно жаждут этих брендов, что даже пакет, на котором написано заветное название, готовы стирать и перестирывать! И мне стало очень интересно, кто они — эти люди, которые стирают полиэтиленовые пакеты?! Мое первое жилье: Мне довелось застать ленинградские коммуналки, где жили интеллигентные и уважаемые люди.
У меня не сразу получилось жить в «своей» квартире, как-то я снимал комнату у боксера. Это был очень колоритный человек — без передних зубов и пьющий, а в квартире всегда пахло папиросами, перегаром и хозяйственным мылом. Это была истинно ленинградская квартира, где было все то, чем так дорожили в брежневскую эпоху: ковры и ужасные «стенки», заставленные хрусталем — и все это на фоне прекрасной исторической лепнины.
А еще, я честно прожил год в общежитии театральной академии. Наверное, оттуда и способность сублимировать красоту — ибо в общежитии она отсутствовала во всех своих проявлениях. Но мне повезло жить и в прекрасном месте: я снимал квартиру у подруги моей мамы, которую она задумывала как салон, где могли бы собираться художники со всего света, писать картины, вдохновляться.
Все остальные тексты уходят корнями в историю героини и прорастают из нее, словно из зерна — дерево. На стыке текстов происходит смещение и масштабное расширение смысла. Вот актриса от лица героини рассказывает о том, что «…военные ушли. Только мусор от них остался» и следом— отрывок из брошюры «Треблинский ад»: «…вещи лезут из лопнувшей земли, из незаживающих ран ее. Вот они полуистлевшие сорочки убитых, брюки, туфли, позеленевшие портсигары, колесики ручных часов, перочинные ножики, бритвенные кисти, подсвечники, детские туфельки с красными помпонами, полотенца с украинской вышивкой, кружевное белье, ножницы, наперстки, корсеты, бандажи…». Все эти обломки человеческих жизней, теперь уже никому не принадлежащие и утратившие свой смысл вещи — это ведь тоже «мусор», оставшийся после военных, но какой страшный «мусор»… Слова Раисы Мастаевой словно поверяются общечеловеческим опытом войны. Повествование спектакля все время словно пульсирует и меняет амплитуду движения: то сосредотачиваясь на частной истории человека, то разрастаясь до истории человечества; то апеллируя к житейскому, бытовому, то — к духовному, поэтическому; то конкретизируя место и время, то намеренно порывая все связи, отправляясь вглубь истории и культурного опыта. Отрывки из документов, выбранные Илоной Маркаровой для спектакля, образны и по-своему поэтичны.
По своему звучанию они не спорят со вплетенными в ткань спектакля текстами художественными. И даже зачитываемые на протяжении всего действия списки типов оружия и оборонных сооружений, блюд кухонь мира, киностудий и, прежде всего, народностей и национальностей воспринимаются не как каталожное перечисление, но как увлекающая вереница слов в стихотворении, повторяющийся нескончаемый мотив в песне. Когда Илона Маркарова читает отрывки из документов и художественных текстов, она словно и не играет, а проговаривает общечеловеческую глубинную боль. Когда она произносит монологи от лица Раисы Мастаевой, ее исполнение более психологично, театрально центральная сцена — беседа с майором Валерой, выполнена в гротескной манере. Во время действия из зала в определенные моменты раздается одинокий, не подхватываемый зрителями смех — смеется присутствующий на спектакле режиссер. Этот смех перпендикулярен серьезности и поэтичности произносимых текстов, он заземляет, возвращает внимание зрителей к театральной природе спектакля и к собственному положению. Так делаются видимыми границы — от настоящего, текущего, осязаемого момента до общечеловеческих вопросов о добре и зле, о том, что делает нас людьми. Это тоже — амплитуда движения спектакля.
Если «Жизнь за царя» и «Слово и дело» обращались к конкретному историческому моменту и трагедия человека разворачивалась в его контексте, то «Репортаж с петлей на шее» не привязывается к таковому. Здесь история отдельного ли человека, безымянных ли жертв войн и геноцида, понимается как мета-история, как путь человечества; отсюда и обобщенность образов, поэтичность текстов. Спектакль словно разворачивает зрителя к самому себе, подымая общечеловеческие вопросы. Театро ди Капуа, через дистанцию прошлого, через отстранение, предлагает взглянуть на современность. Это — не призыв к конкретному действию, не прямая попытка что-то объяснить, изменить, но оптика, позволяющая увидеть то вечное и непреходящее, что свойственно нашей российской действительности. Засвидетельствование времени. Смелый взгляд в лицо «бога» — нашей опять тоталитарной системе. В этом — смелость, политичность и трагическое звучание спектаклей.
Алексей Ершов: Одна из главных задач — сократить дистанцию между незнакомыми людьми, которая особенно заметна в большом городе, и раскрыть заново знакомое пространство. Нам близка идея, что театр может быть везде и со всеми. Мы практикуем ненасильственное вовлечение, в котором режиссер задает обстоятельства, а зритель должен, но не принужден в них находиться. Важно, что наши акции и спектакли не повторяются и каждый раз создается новый». Спектакль режиссера Веры Поповой и драматурга Аси Волошиной состоит из бесконечных разговоров за накрытым к чаю столом.
Кто-то показывает письма своих родных и рассказывает о них, кто-то рассуждает о любви, кто-то звонит родителям. На сцене даже бытовые мелочи перестают быть просто словами. Вера Попова: Это самый сложный и интересный спектакль в моей жизни. Мы с командой долго не знали, что это будет, и мучились с выбором материала. В какой-то момент я даже перестала верить, что может что-то получиться. Мне сложно оценивать постановку с художественной точки зрения, но точно могу сказать: это был бесценный профессиональный — и главное — человеческий опыт для меня, актеров и, надеюсь, для студентов».
Даже в получившей Гран-при Премии Курехина панк-опере «Медея. Эпизоды», мифе о колхидской волшебнице, усматривались вполне документальные аллюзии на отношения Грузии и России. В апреле Teatro Di Capua отметила десятилетний юбилей ретроспективой всех ключевых постановок на сцене Эрарты, а в конце мая покажет премьеру — спектакль, вновь вдохновленный реальностью: историю женщины, прятавшейся в подвале во время вооруженного конфликта. Илона Маркарова: Для меня погружение в информацию, которой я раньше не владела, — необходимая часть исследования.
Как в древнегреческом театре хор представлял собой совокупный «глас народа», так и в «Слове и деле» актеры, воплощающие более двух десятков текстов доносов, челобитных, прошений, представляют собой коллективный портрет жителей Руси всех времен. Во всем — масштаб и размах. Авторство текстов охватывает чуть ли не все общественные страты: от людей совсем неизвестных, без лица и имени крестьяне, торговые люди, новгородские люди до сыгравших значительную роль в истории государства патриарх Никон, протопоп Аввакум. Документы: от частных, порой очень наивных просьб и прошений, до имеющих государственное значение, связанных с церковным расколом и последовавшими репрессиями. Исполнение: от частушки до церковного пения. Тексты и их исполнение сопоставляются друг с другом: они то перетекают один в другой, словно партии, разложенные по голосам, то звучат на контрасте. Роли решаются через найденную психологическую черту, жест; часто присутствует ирония, отстраненный взгляд на персонажа. Например, доносчица в исполнении Илоны Макаровой — это женщина без лица ее лицо буквально закрыто черным платком , с дрожащим тоненьким голоском и дрожащей же рукой. Все в ней такое слабосильное, жалкое и подленькое, как и ее просьба к государю Алексею Михайловичу — разрешить доносить на ересь не открыто, а тайно. Напрашивающийся в доносчики дьяк в исполнении Александра Кошкидько — очевидно пьющий, абсолютно уверенный в своей правоте и даже симпатичный в своем незамысловатом лицемерии, вор и преступник. Если читать его речь всерьез, то становится страшно: человек пишет «покаяние», в котором на самом деле оправдывает свои преступления хищения из казны, убийство жены , доносит и просит сделать его доносчиком «официальным» — включить в приказ тайных дел. Исполнение этой челобитной перпендикулярно содержанию — это один из самых смешных «номеров» спектакля. И здесь видим то же, что и в «Жизни за царя» — прием совмещения страшного текста с нарочито-игровым исполнением. В этом — дистанция, увеличивающая напряжение текста и верность театральной природе, требующей динамики действия, захвата зрительского внимания. Весь спектакль сквозь эксцентричную игру, гротеск, комическое, неумолимо проступают слова доносов — вечной трагедии человечества. В финале персонажи обращаются к богу на православный манер — через образ отпевания. Актеры разъединяют конструкцию, которая служила им помостом на протяжении действия, расставляют ее части, крупные закрытые деревянные ящики-параллелепипеды, вдоль переднего края игровой площадки. Потом, со свечами в руках, идут вдоль образовавшегося ряда, останавливаясь у каждого, произнося списком имена тех, чьи доносы, челобитные, просьбы, письма, звучали в спектакле — так священники читают Псалтырь над гробами. В это время, у задника, Илона Маркарова, словно плачея, исполняет песнь, слов которой не разобрать, а только захватывает тебя поток монотонного речитатива и вокализируемых, раскачиваемых «о». Здесь речь идет уже не о жертвах, связанных с деятельностью конкретной политической партии, как было в «Жизни за царя», но о жертвах исторического процесса, политического строя России. Так спектакль выводит тему на новый виток — виток обобщения и большего художественного охвата. В нем тоже используется большое количество текстов, но исполняются они одной актрисой и выстраиваются иным образом. Если относительно предыдущих спектаклей можно говорить о «горизонтальном» построении: это документы, письма, обращения, авторство которых вполне конкретно, то в «Репортаже…» тексты выстраиваются по вертикали: от документальной истории жительницы Грозного Раисы Мастаевой, пережившей чеченскую кампанию, до отрывков текстов, утрачивающих в спектакле связь с авторством: о разрушениях войны, о геноциде, о сущности добра и зла, до поэзии Сама история Раисы Мастаевой глубока и трагична. Это история человека мужественного и думающего, не боящегося войны, понесшего потери, но сохранившего в себе человечность, доброту и свет. За всю жизнь она собрала огромную библиотеку в 15 тысяч томов, ради нее осталась в Грозном, провела долгие месяцы войны в подвале дома вместе с полусотней соседей, наблюдая за разрушениями, смертями, подвергаясь риску быть убитой и вернулась домой в тот момент, когда военные ее библиотеку выносили.