Новости кроме перевод

Смотри перевод с русский на английский кроме в словаре PONS. Включает в себя бесплатный словарный тренер, таблицы глаголов и функцию произношения.

Кроме На Разных Языках

Сервис позволяет легко узнать транскрипцию, произношение и перевод английских слов онлайн. Бесплатный максимально точный и правильный онлайн переводчик текстов с автоопределением языка позволит получить перевод 104 языка мира. Еще значения слова и перевод КРОМЕ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

Перевод "кроме" на английский

На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "кроме страны" из русский в английский. Здесь вы найдете перевод слова кроме с английского языка на русский. Переводите тексты и целые документы мгновенно. Точный перевод для индивидуальных пользователей и команд. Каждый день миллионы людей выполняют переводы с помощью.

Точный переводчик онлайн поможет с переводом 66 языков мира

Типичный вопрос, который задают после отпуска или выходных - Вы хорошо провели время? Мы знаем, что время - неисчисляемое существительное, поэтому артикля перед ним по идее не должно быть, но в таких случаях, в значении отрезок времени перед time будет стоять неопределенный артикль. Еще некоторые подобные примеры: We had a great time. I really had a tough time working on this project. In detail - в деталях. Это выражение часто переводится на русский язык во множественном числе, по аналогии с русским. Нужно запомнить, что в английском языке оно всегда в единственном числе. No comment - без комментариев. Эту реплику мы произносим, когда добавить уже нечего. Обращу Ваше внимение, что в других случях, в прямом значении у него нет комментариев можно использовать множественное число. Сравним два примера: He has no comment - Ему нечего добавить.

Every moment we saw was a memory we shared, except that one. Что ещё людям остается делать, кроме как бегать кругами? And what do men do, after all, besides run amok? Ну, все, кроме вас. Что плохого в том, чтобы быть нормальными? На данный момент, у нас нет ничего кроме наводки, и мы не знаем какую именно информацию якобы передают. Видите ли, кроме полёта на Луну для меня ничто не имеет значения. You see...

Кроме двух глав родительского коммитета и ежедневной передержи для собак, я нашел этот предоплаченный телефон. And in addition to two PTA presidents and an amazing doggy daycare, Везде, кроме правосудия. Кроме того...

Tensions were also reported between forces loyal to President Yusuf and those belonging to the Middle Shabelle administration, which led to a clash in the Jawhar area on 27 November 2005, resulting in two casualties. UN-2 Кроме того, мандаты должны быть четкими и пользующимися доверием, на их выполнение должен выделяться достаточный объем финансовых ресурсов, а формулироваться они должны в консультации с участниками конфликта, принимающими странами и странами, предоставляющими воинские контингенты Furthermore, the mandates must be clear and achievable, supported with adequate resources and designed in consultation with the parties to the conflict, the States hosting such operations and the troop-contributing countries MultiUn Кроме того, эти дома не обеспечивали успеха военных операций.

Nor were these houses otherwise making any effective contribution to military action. UN-2 Кроме того, осуществляется национальная программа развития правовой культуры общества. Also, a national programme for refining the legal culture of society is being implemented. UN-2 Кроме того, в статье 20 Конституции говорится, что начальное образование в государственных школах является обязательным и бесплатным. Article 20 also provides that basic education is compulsory and is free of charge in Government schools.

UN-2 Кроме того, я хочу воздать должное Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, который был переизбран на второй срок благодаря его самоотверженности и незаурядному таланту, проявляемому им при руководстве нашей Организацией Likewise, I wish to pay tribute to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who was re-elected to a second mandate, thanks to his dedication and the great talent with which he has directed our Organization MultiUn Кроме того, смотри им в глаза и говори уверенно. Beyond that, look them in the eye and speak firmly.

Кроме того, наша дочь помолвлена с императором. Значит, ваше величество еще не знает. I do not believe... After all, our daughter is engaged to the emperor. Then your majesty has not heard. Скопировать Он устроил сепаратный мир с королем Франции и его святейшеством папой, и пренебрег своим другом и союзником! Он не держит слово, я не дождался от Карла ничего, кроме слов! Дела он приберег для других! He has negotiated a separate peace with the king of france and his holiness the pope while neglecting his friend and ally! He has not kept faith. Charles has nothing but words for me! Deeds he keeps for others! Скопировать Поскольку у него есть мы, он должен договариваться с нами. И, кроме того, есть люди, которых он ненавидит куда больше. He must deal with us as he finds us. And, after all, there is someone he hates even more. А поскольку это дело добровольное, оно не оскорбит ее племянника, императора. И кроме того, ее величество сможет удалиться с достоинством. Вы поговорите с ней об этом прямо сейчас. And moreover, it would afford her Majesty an honourable retirement. Скопировать Кроме как этой молодой даме. I believe you know everyone here... Скопировать Я ваш смиреннейший слуга.

Яндекс Переводчик

Воспользуйтесь бесплатным русско-английским онлайн переводчиком для перевода непонятного для вас слова, фразы или небольшого текста. Хорошая новость заключается в том, что на сегодня почти нет плохих новостей, кроме одной: хороший новостей, кроме отсутствие плохих, тоже нет. Many translated example sentences containing "кроме" – English-Russian dictionary and search engine for English translations. В основе данного бесплатного онлайн-переводчика лежит постоянно развивающаяся технология на базе Памяти переводов, которая позволяет выполнить перевод как на русский. КРОМЕ, КРОМЕ перевод, КРОМЕ перевод с русского языка, КРОМЕ перевод на английский язык, Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого. Определение слова кроме в Online Dictionary. Значение кроме произношение кроме перевод кроме синонимы кроме антонимы кроме. предлог 1. за исключением Все ушли, кроме меня.

Лента новостей

Кроме того, сверх того, вдобавок, в дополнение, в придачу, в довершение всего, далее, затем; к тому же, еще, и без этого того , и так. Есть много охотников кроме нас. Он… … Словарь синонимов кроме — Кроме шуток разг. Нет, кроме шуток, я решил уехать отсюда. Кроме как разг. Я никому не доверяю, кроме как брату т. Как правило, оборот с предлогом «кроме» выделяется, если предлог можно заменить словами «исключая, не считая чего… … Словарь-справочник по пунктуации кроме — служ.

I am cloth merchant and nothing else. Показать ещё примеры для «else»… Но вместо этого он сплотит нас вместе, и кроме того… никогда больше в Германии… физический труд не будет ставиться ниже чем… любая другая работа. But it will instead bind us together and, furthermore… no longer will it be the case in Germany… that physical labor will be seen as anything less… than any other work. И, кроме того, я никогда не делала ничего такого, за что бы мне было стыдно, Урсула.

And furthermore, I have never done anything that I was ashamed of, Ursula. Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон. В то время как я могу утверждать,.. Furthermore, no connection whatsoever has been established… between Walter Neff and Mrs. Phyllis Dietrichson… whereas I am now able to report that such a connection has been established… between her and another man. И, кроме того, думаю, он бы предпочел видеть вас одетым подобающим образом. And furthermore, I think he would prefer to see you correctly dressed for the occasion. Кроме того, позаботьтесь о том, чтобы больше никто от болезней не умирал. Furthermore, we cannot allow any more to die of illness. Показать ещё примеры для «furthermore»… Кроме того, противник применил новую и самую жестокую бомбу, сила которой принесла неисчислимые разрушения, убив множество невинных людей.

Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives. Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров. Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union… I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister. Кроме того, для них было бы неприлично принять Ваш отказ. Moreover, could they decently accept it? Кроме того, это обращение… подано в суд. Moreover, there is the appeal… lodged in the courts. И нигде кроме как там, там находится ловушка. Moreover it is there that there is a trap. Показать ещё примеры для «moreover»… И кроме того, я здесь.

And in addition, I am here.

Сказали что можно в словаре смотреть, искала и вот нашла самый хороший сайт. Всё кратко -- и род, и перевод.

Короче, сайт ну суперский!!!! Placeholder T Termi0n7 мая 2021 г. Отличный сайт,самый лучший переводчик по моему мнению, так как тут приблизительно перевод похож на разговорный язык.

Россия тем самым вновь показала, что может освобождать от вражеской оккупации не только себя, но и европейских союзников. Почему важнейшие для Вашингтона переговоры закончились по сути провалом, что требовал Блинкен от Китая по поводу отношений с Россией — и какие проблемы мешают США давить на Китай? Брошенные фабрики Bosch и Ariston заработают без западных хозяев Италия недовольна передачей российских активов Ariston во временное управление «дочке» Газпрома, которая также получила и производственные мощности Bosch. Работа фабрик этих двух концернов в России была приостановлена после начала СВО.

Кроме перевод на английский язык

Тут не было прошлого, не было будущего… кроме… кроме… да. There was no past occupying the future in his mind. Он был здесь совсем один, кроме… It was quite empty. He was the only person there, except for— Все засмеялись — все, кроме Грюма.

Everyone was laughing—everyone except Moody. So Porfiry also had nothing, nothing except this delirium, no facts except for psychology, which is double-ended, nothing positive.

He has not kept faith. Charles has nothing but words for me! Deeds he keeps for others! Скопировать Поскольку у него есть мы, он должен договариваться с нами. И, кроме того, есть люди, которых он ненавидит куда больше. He must deal with us as he finds us. And, after all, there is someone he hates even more. А поскольку это дело добровольное, оно не оскорбит ее племянника, императора.

И кроме того, ее величество сможет удалиться с достоинством. Вы поговорите с ней об этом прямо сейчас. And moreover, it would afford her Majesty an honourable retirement. Скопировать Кроме как этой молодой даме. I believe you know everyone here... Скопировать Я ваш смиреннейший слуга. Если ты откажешься дать развод, ты потеряешь короля и, кроме того, погубишь меня, и я этого не позволю Прошу одного, и только этого. I am your most humble servant. If you refuse to grant the divorce, you will lose the king and you will also destroy me and that I cannot allow. Скопировать Это оскорбительно и выставляет его дураком.

Всем, кроме него, уже понятно, что Болейны ушлы и тщеславны. Почему он не видит? А если он прикажет тебе явиться? Everyone else can see how... Скопировать Кроме того мы проведём лейкоферез.

Никто, кроме вас, ее не купит. Nobody else will buy them. Кто же, кроме тебя, такой большой увалень? You and who else, you big lummox?

Да кто, кроме меня, может быть твоим отцом? Who else can your father be? Я торговец тканями и никто кроме. I am cloth merchant and nothing else. Показать ещё примеры для «else»... But it will instead bind us together and, furthermore... И, кроме того, я никогда не делала ничего такого, за что бы мне было стыдно, Урсула. And furthermore, I have never done anything that I was ashamed of, Ursula. Кроме того, не установлено связи между Уолтером Неффом и Филлис Дитрихсон.

В то время как я могу утверждать,.. Furthermore, no connection whatsoever has been established... Phyllis Dietrichson... И, кроме того, думаю, он бы предпочел видеть вас одетым подобающим образом. And furthermore, I think he would prefer to see you correctly dressed for the occasion. Кроме того, позаботьтесь о том, чтобы больше никто от болезней не умирал. Furthermore, we cannot allow any more to die of illness. Показать ещё примеры для «furthermore»... Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.

Кроме того, несмотря на мое несогласие с проектом объединения европейских стран и, особенно, с предложением таможенного союза, я ни в коем случае не хочу принизить благородство идей нашего председателя совета министров. Moreover, whatever the opposition that I shall be forced to express about the federation proposal, and especially about the customs union... I shall never call in question the lofty sentiments enthusiastically expressed by the prime minister. Кроме того, для них было бы неприлично принять Ваш отказ. Moreover, could they decently accept it?

So I will wait forever for you, okay? Скопировать Кроме того, я всегда даю хорошие чаевые, очень, очень хорошие. Позвольте мне дать вам совет. Besides, I always tip really nice, really, really nice. Let me give you a tip. Скопировать У меня здесь нет друзей, совсем... И у меня нет другого дома, куда бы я могла пойти... I just-I... I can be your friend. Скопировать О чем он? Королевство Англия есть Империя "руководимая абсолютной властью Короля и не подчиняющаяся более никому, кроме В будущем все апелляции по духовным вопросам будут рассматриваться не в Риме, а в Англии, где заблагорассудится Королю... What does it say? Скопировать Ее коронация прошла на прошлой неделе в Лондоне. Я не признаю иной Королевы Англии кроме своей матери. И не приму другую Королеву, кроме нее. Her coronation took place in london this past week. I know of no queen of England save my mother. And I will accept no other queen, except my mother. Скопировать Я не признаю иной Королевы Англии кроме своей матери. В этом случае, мне надлежит передать вам, что вам запрещено любое общение с этого момента с вашей матерью. In which case, I have to tell you that you are forbidden to communicate in any way with your mother, from this day forward. Скопировать Не было никакого выбора, кроме бракосочетания. Мой дед, я думаю, мог понять, что я не любил ее.

РИА Новости

Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. Кроме того, когда сталкиваешься с терроризмом , его легко узнать. Кроме того, Совет указал на то, что одним из узких мест системы является нехватка аккредитированных НОО. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке In addition, the Board identified the shortage of accredited DOEs as a bottleneck in the system. Детям в неприкрытой форме запрещается слушать радио, читать газеты, и какие бы то ни было книги, кроме тех, что предписаны учителями. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке These children are explicitly forbidden from reading newspapers, listening to radio, reading any books that the teachers do not prescribe them.

Вы помещаете каркас под кожу пациента , и со временем он рассасывается, не оставляя ничего, кроме хряща. Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. Произношение Сообщить об ошибке This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. Кроме того, компенсация расходов по перевозке наземным транспортом создаст для Организации Объединенных Наций определенные трудности в отношении выполнения просьб о проверке и контроле. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Moreover, reimbursement of inland transport costs could create difficulties for the United Nations with respect to claims verification and validation.

Нужно больше? Перейдите на платный план, который обрабатывает до 100 000 символов за перевод. Сколько языков поддерживает OpenL Translate? OpenL Translate предлагает переводы более чем на 100 языков, включая основные, такие как английский, арабский, французский, русский и испанский, а также нишевые - например древнегреческий, старонорвежский, токи-пона и эмодзи. Получите быстрые и точные переводы с помощью искусственного интеллекта. Предоставляются ли скидки для студентов?

Кроме перевода, наш сервис обеспечит проверку и устранит грамматические ошибки в исходном тексте. Бесплатный помощник молниеносно выполнит работу за вас в любое время суток. Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.

Placeholder A A. По ряду текстов лучший переводчик технических текстов онлайн более здравый, чем яндекс или гугл. Я всё же предпочитаю использовать все три основных переводчика, выбирая то, что лучше подходит Placeholder IT Irina T. Пользуюсь постоянно, проверяю грамматику, довольна. Удобно, четко с примерами, так что можно проверить то слово использовано или нет.

Приложения Linguee

  • РИА Новости в соцсетях
  • Топ лучших онлайн-переводчиков
  • Яндекс Переводчик
  • кроме | Поиск по Грамоте
  • Самый точный переводчик с мобильного онлайн
  • Объединяя мир!

Контексты с «кроме»

  • Новости технологий, обзоры гаджетов, смартфонов, бытовой техники и автомобилей
  • Яндекс Переводчик 70.3
  • Список трансляций: кроме
  • Фразы, похожие на «кроме» с переводом на английский

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий