Тихо и незаметно в Петербурге, на камерной сцене особняка на Галерной, состоялась премьера оперы Родиона Щедрина «Не только любовь» в постановке режиссера Юрия Александрова. Сохраняя антураж советского времени и деревенской жизни, опера в постановке Евгения Писарева отражает макбетовский масштаб сочинения Щедрина – с большими страстями, драматизмом и вечными вопросами. Эта опера не вызвала интереса в своё время 60-х годов прошлого века. Сценография решена таким образом, что сейчас идёт дождь, но будет солнце.
Лирическая опера Родиона Щедрина «Не только любовь»
Опера `Не только любовь` (1961), op. 22 - Щедрин, Родион - слушать онлайн, скачать, ноты | Опера «Не только любовь» – это не только увлекательный сюжет и превосходное исполнение артистами, но и возможность окунуться в атмосферу прекрасной музыки и выразительного театрального искусства. |
"Не только любовь" вернулась в Москву | «Не только любовь» – первая опера Родиона Щедрина, написанная им еще в 1961 году и посвященная супруге композитора Майе Плисецкой. |
«Не только любовь». Опера Родиона Щедрина | Александр Филюрин. Ежедневные заметки | И вся опера не столько о любви и об отношениях, сколько об изломанности души сильных людей, ее задушенности обстоятельствами, но неубиваемости. |
Не только любовь. Родион Щедрин и Мариинка, театральный роман
Опера «Не только любовь» была создана талантливым русским композитором Родионом Щедриным. В основу ее либретто легли рассказы Сергея Антонова. Петербургская премьера оперы «Не только любовь» всемирно известного композитора Родиона Щедрина стала знаковым событием. Премьера оперы «Не только любовь» в постановке Александра Кузина состоялась в Концертном зале Мариинского театра. Любовь в трудах Фромма — Любовь ответ на проблему человеческого существования[1]. Содержание 1 Любовь это абстракция 1.1. Новости. Календарь.
Спектакль «Не только любовь» в Санктъ-Петербургъ Опера
Самая сильная сторона спектакля — это музыка. Мастерство режиссера и постановочной группы заключалось именно в том, чтобы бережно переработать критично «скучные» затянутые места либретто, состоящие из сухих диалогов и наполнить это время новой динамикой. Было удивительно, к примеру, наблюдать, что сюжетная кульминация, приходящаяся на вторую картину, практически полностью состоит из танцевальных номеров. И как оказывается мастерски можно показать это драматическое «натяжение» с помощью двух оркестров одного симфонического, настоящего, другого духового, бутафорского и танцевальной импровизации актеров. Трагическая линия любви Варвары Васильевны прописана в постановке также детально, многообразно и, можно сказать, эстетично. На наш взгляд, эта задача у постановщиков была одной из самых сложных, ведь в опере были также и сцены откровенного характера, которых в свое время так «убоялась» советская публика. Была и опасность упростить народные образы до уровня «деревенских посиделок» и не достигнуть роскошной кульминации в конце третьей картины.
Но, к счастью, этого не случилось. В постановке Александрова главная героиня, председатель колхоза, в свой «момент истины» остается в белом одеянии, и, подобно святой мученице, приносит свою любовь в жертву ради счастья любимого человека. В этот момент зритель растворяется и в сюжете, и во времени, перед глазами остается лишь картина проливного дождя, смывающего все проблемы и решающего финал оперы в духе катарсиса. Режиссер, очевидно, этой метафорой подчеркнул и стирание всяческих предрассудков в восприятии столь простого и незатейливого на первый взгляд сюжета.
Масштабность и подробная проработка драматургии соединяется с потрясающим чувством времени, идеальной расстановкой кульминаций. Как в хорошем голливудском фильме ты ни на минуту не расслабляешься и следуешь за непрерывно развивающейся композиторской мыслью. И, конечно, огромная заслуга в этом принадлежит маэстро Коробову, который уверенно и вдохновенно ведет за собой оркестр, хор, солистов и зрителей, не давая отвлечься. Сюжет оперы на первый взгляд кажется вполне бытовым. Но лишь на первый. Новое поколение мужчин, на месте выкошенных войной, еще не взросло. Колхозом руководит 28-летняя Варвара, одинокая, сильная, как будто лишенная эмоций, взявшая на себе бремя колоссальной ответственности. Лариса Андреева в этой роли не копирует типажи из советского кино про колхозы. Красивая, высокая, сильная, она, скорее, напоминает образ жрицы, царицы или богини, которая запрещает себе человеческие слабости во имя долга. Максим Обрезков и Ася Мухина нарисовали тревожную картину, сознательно лишив ее буколических красот: голая земля, готовая к посевной, высоковольтная линия электропередач, уходящая к горизонту, тяжелые тучи в небе и бесконечный ливень, не дающий возможность сева. И это не просто бытовая проблема неких далеких от нас советских колхозников. Тема поднимается до уровня языческого мифа, в котором люди живут в абсолютной гармонии и единстве с природой. Не будет сева, не будет урожая. Не будет урожая, не будет жизни.
Благодаря грантовой поддержке Министерства культуры России и АНО «Зеркало искусства» «Культурный мост» 25 апреля в театре оперы и балета прошло яркое музыкальное мероприятие «На веселой Красной горке». Дети приняли участие в мастер-классе по изготовлению пасхального сувенира, выступили вместе с фольклорными коллективами, разучили и исполнили русские народные подпевки. Яркое музыкальное мероприятие было направлено на формирование интереса подрастающего поколения к культуре русского народа. Творческую встречу украсил коллектив ансамбля русской песни «Астраханские россы».
Однако яркие, не бытовых расцветок костюмы Ирины Чередниковой подчеркивают, что это не деревенская проза, не «Братья и сестры», но опера молодого Щедрина, где либретто в основном состоит из частушек. Их ирония, бойкость, азарт задают тон спектаклю. Страсти большой оперы, героиней которой предстает Варвара Васильевна, музыкальная наследница раскольницы Марфы и Катерины Измайловой, сталкиваются с опереттой, на языке которой говорит ее визави — водевильный франт Володя.
Мюзикл «Не только любовь»
Действие оперы происходит в советской деревне спустя 10 лет после окончания Великой Отечественной войны. Главная героиня — председатель колхоза Варвара Васильевна, оказавшаяся перед выбором между чувством и долгом. С оперой Чайковского «Не только любовь» сближает жанровое определение — «лирические сцены». Музыковеды также часто соотносят сцену объяснения Онегина с Татьяной и сцену Варвары с Володей в финале. Над новой постановкой работают художественный руководитель Московского драматического театра имени А.
Опера «Не только любовь» написана по мотивам рассказов Сергея Антонова, с включением в либретто текстов частушек и посвящена его жене — великой русской балерине — Майе Плисецкой. Это была первая работа композитора в оперном жанре. Герои советского колхоза переживают любовную историю на фоне картин народных гуляний, кутежей, танцев и драматических сцен. Несколько лет опера неоднократно исполнялась в Москве и провинции, но постепенно исчезла с репертуарной страницы и в дальнейшем была незаслуженно забыта. Сегодня художественный руководитель театра «Санктъ-Петербургъ Опера» — Юрий Александров «Золотая маска», «Золотой софит» вдохнул новую жизнь в эту оперу. Родион Щедрин и Майя Плисецкая, которые присутствовали на премьере, были восхищены увиденным на сцене и отсутствием равнодушных зрителей, сказав, что именно постановку Юрия Александрова могут назвать лучшей за все полвека существования оперы на сцене. Опера «Не только любовь» стала лауреатом высшей театральной премии Санкт-Петербурга «Золотой софит».
Действие происходит в советской деревне в послевоенное время. В сюжете - традиционный любовный треугольник. Председатель колхоза Варвара влюбилась в жениха Наташи Володю Гаврилова, вернувшегося из города. Ей надо понять, насколько серьезно увлечение ею Володи и решить, что важнее для нее самой: надежда на счастье или доверие людей.
Его участники узнали много нового и интересного о традициях народов, проживающих на территории России. В игровой форме дети познакомились с новыми для себя промыслами, национальными костюмами, устройством жилища различных народностей. Основная идея программы — только в мире, согласии и взаимопомощи могут сосуществовать народы нашей страны, развивать свою национальную самобытность и культуру. Проект «Этно-классика.
Премьера оперы Щедрина «Не только любовь» прошла в МАМТе
Сам писатель называл свое произведение колхозный Евгений Онегин, но режиссер постановки Евгений Писарев уверен, что по драматургии и силе чувств оперу можно сравнить не только с романом в стихах Пушкина, но и с Леди Макбет Мценского уезда Лескова. В театре Санктъ-Петербуръ Опера поставлена опера «Не только любовь». Хор и оркестр оперной студии Московского государственного института музыки им. А.Г. Шнитке Художественный руководитель и дирижер – Игорь Громов Режиссер – Михаил Анестратенко Балетмейстер – Нелли Бонд Смотрите видео онлайн «Р. Щедрин опера "НЕ ТОЛЬКО.
Оперу «Не только любовь» поставят на сцене БКЗ филармонии вечером
Новости. Афиша. О филармонии. Билеты на Опера «Не только любовь» на лучшие места в зале Санкт-Петербурга. Купить билеты на спектакль онлайн на сайте Билетер. «Не только любовь» – первая опера Родиона Щедрина, написана в 1961 году и посвящена Майе Плисецкой. Оперу «Не только любовь», поставленную почти полвека назад в Большом театре, и в Петербурге XXI века не обошел скандал. МАМТ представил новую постановку оперы Родиона Щедрина «Не только любовь». Не только любовь. лирическая опера в 3 действиях с эпилогом.
На петербургской премьере оперы Щедрина нашлись недовольные
В игровой форме дети познакомились с новыми для себя промыслами, национальными костюмами, устройством жилища различных народностей. Основная идея программы — только в мире, согласии и взаимопомощи могут сосуществовать народы нашей страны, развивать свою национальную самобытность и культуру. Проект «Этно-классика. Россия» стал запоминающимся познавательно-развивающим циклом творческих мероприятий, подарил его участникам не только удивительные встречи, открытия, яркие впечатления, новые знания о самобытной культуре и традициях народов России, но и помог их духовному самовыражению и самореализации.
И тут же мгновенно звучит вездесущая частушка: «У моего милого рубашка цвета синего, да новый галстук и часы, да ставил домик для красы.
Да он поставил, подрубил, да и другую полюбил!. Кульминация в развитии образа Варвары Васильевны приходится на финал второго действия. С трудом сдерживаемые чувства вырываются, наконец, наружу. Композитор дает свободу их широкому разливу.
Тематическую основу сцены и здесь составляет лейтмотив Варвары Васильевны. В начале сцены влюбленная женщина одна. С нежностью она вновь вспоминает слова Володи, его голубые глаза. Очень медленно, чуть слышно звучит ее лейтмотив.
Застывший аккорд на ррр у деревянных духовых и виолончелей с едва ощутимым движением первых скрипок передает состояние очарованного оцепенения. Внезапно характер музыки меняется: из тени, дерева неожиданно появляется Володя Гаврилов. Adagio сменяется бурным Allegro inguieto быстро, беспокойно, тревожно. Зычно и громогласно, на FFF, об этом возвещают медные духовые и струнные.
Вся последующая сцена подводит к кульминации. Композитор как бы взрывает размеренный по ритму, затаенный в своей скорби лейтмотив Варвары Васильевны. Лирическую, но властно-настойчивую мелодию Володи сопровождает беспокойное движение струнных, тревожные синкопы деревянных духовых: А отдельные, обрывочные фразы основного лейтмотива, пробегая у различных инструментов, напоминают вскипающие пенные гребешки разбушевавшихся волн морской стихии: В кульминации сцены поцелуй лейтмотив героини звучит в новом варианте: в темпе Sostenuto appassionato сдержанно, страстно тема проходит на едином дыхании. Композитор, по существу, вычленяет из лейтмотива лишь одну секундовую интонацию.
Чередуясь с широкими, размашистыми интервалами, она придает теме новое обличие. Уверенно и страстно мелодия излагается на fortissimo. Унисон деревянных и струнных поддерживает зычный голос трубы. Начиная с синкопированного высокого звука, тема неуклонно движется по восходящей линии.
Пунктированный ритм мелодии придает ее звучанию энергичность и решительность, подчеркивая напряженность происходящих событий. Варвара Васильевна во власти любви! В третьем действии оперы композитор дает развернутую картину мучительной душевной борьбы Варвары Васильевны. Сталкиваются чувство и разум.
Центром действия становится монолог героини, где на все вопросы к себе самой , сомнения, сердечные порывы, разум в образе закулисного хора подобно хорам в древнегреческих трагедиях отвечает неумолимое «нет, нет, нет! Это чувство усиливает и озорная частушка, исполняемая одной из девушек, возвращающейся с полевых работ. В ней осуждается поведение председателя: «Ой, уж как ночь тиха, недалеко до греха: дайте в провожатого чужого жениха». Основу монолога Варвары Васильевны составляет синкопированная, многократно повторенная фраза, напоминающая народный причет: Вокальную партию, и также на fortissimo, поддерживает унисон струнных первые скрипки.
Эта же фраза-причет звучит и в финале третьего действия — в сцене с Володей Гавриловым. Варвара Васильевна объясняет ему, какой ремонт он должен выполнить. Но прозаические слова не могут скрыть ее истинных чувств. Заканчивается действие оркестровым эпизодом — последней и наивысшей кульминацией, выражающей страдание влюбленной женщины.
Струнные и деревянные духовые на FFF еще и еще раз проводят несколько измененную интонацию темы-причета Andante espressivo : А затем в мощном звучании валторн и тромбонов звучит начальная фраза песни-лейтмотива героини оперы. Силой воли Варвара Васильевна подавляет свою «недозволенную» любовь и расстается с любимым. Заканчивает оперу небольшой Эпилог: «Светает. На опушке леса в глубине сцены сидит Варвара Васильевна.
Издали слышны голоса идущих на работу колхозников». И снова льется веселая частушка, которую сопровождает неизменная балалайка за сценой ad libitum. Варвара Васильевна уходит вместе со всеми. Удаляясь, песня растворяется в бесконечных просторах русских полей.
Подобно Первому концерту и балету «Конек-Горбунок», опера отличается в целом светлым, несмотря на драму героини, оптимистическим характером. Частушка , которая так смело заявила о себе впервые в финале Первого концерта, приобретает здесь уже ведущее начение. Значительно расширился в опере круг русских песенных образов. Частушки выполняют в опере ответственную роль комментатора происходящего действия.
Несомненно, здесь сказалось влияние рассказа С. Антонова «Поддубенские частушки», герой которого едет в деревню, стараясь выяснить: кто же сочиняет эти сиюминутные «живые газеты».
Почти из Достоевского.
Другая Варвара этого спектакля — Надежда Сердюк: её героиня старше, ближе к деревенской земле, она больше подвластна разуму. Но голос выдаёт страстность и пленяет полнокровной красотой. Режиссёр и художник по костюмам Ирина Чередникова кутают Варвару в большое чёрное пальто, будто с чужого плеча.
Только в момент эмоционального взрыва она его скидывает, отдавая себя чувству уже в женственном обличии — в платье. Володя Гаврилин в этом спектакле — нахально самоутверждающийся стиляга в жёлтых штанах и шляпе, якобы элегантно-циничный, городской, но есть в нём нечто петрушечное, корневое, деревенское. И с чего бы умная Варвара на него глаз положила?..
Впрочем, Щедрин и красивый вокал Александра Трофимова здесь помогают: тихая и одновременно чувственная лирика романса Володи «У моей любимой губы как пушок» его явно реабилитируют. Нежный шелест девичьих хоров, созерцательное как бы стояние действия в спектакле срывается мгновенным прыжком в контраст яркой частушки — девушки и парни просто сбрасывают шуршащие полиэтиленовые плащи, сцена расцветает радугой платьиц и рубашек, слаженной пластикой кадрили. Молодая энергия вскипает в великолепной сцене драки, когда вся масса скатывается в клубок, и над ним мелькают жёлтые штаны Володи.
На сцене всё так просто и утилитарно, что поменять позицию — только серые скамьи-мостки переставить. А три берёзовых ствола и брошенный тракторный прицеп организуют центр пространства. Вокруг этого всё и происходит.
Смущает только одно обстоятельство: послевоенные деревни — это катастрофическое «безмужичье». Калеки да старики.
Приглянулся он тебе?. Первую из них композитор назвал «Маленькой кантатой». В ожидании праздничного вечера девушки сидят на завалинке, «как воробьи на проволоке». Звучат девичьи частушки — веселые, задорные: Основной мотив хора чередуется с отдельными репликами — частушками солистов, образуя единое музыкальное построение. Подражая балалайке, пение сопровождают отрывистые аккорды струнных, «переборы» деревянных духовых, ксилофона, арфы, фортепиано. Вторая сцена — «Колхозная самодеятельность». Теплый летний вечер. С добродушным юмором композитор подсмеивается над духовым деревенским оркестром, нередко фальшивящим.
Громко и тяжеловесно ухает медь, приглашая молодежь танцевать50. Кадриль — вершина комического в опере Щедрина. Одновременно это и завязка драматического действия. Кадриль звучит степенно, неторопливо. В высоком регистре, pianissimo вьется ажурная мелодия — сначала у скрипок pizzicato , а затем у деревянных духовых staccato. В народной музыке подобный кружевной узор «плетет» обычно духовой инструмент например, свирель : Многократное сопоставление нарочито примитивного громогласного вступления духового оркестра и изящной мелодии танца создает комический эффект. Средняя часть кадрили — Сольный танец трактористки — основана на веселом частушечном напеве. В оркестре проходит подлинная мелодия каргопольских припевок. Порученная флейте-пикколо, она как бы имитирует высокий голос исполнительницы. Последующие куплеты частушки исполняются двумя флейтами-пикколо.
Дублировка мелодии трубой выделяет кульминацию танца. Сопровождение темы воспроизводит характерное «треньканье балалайки» ремарка композитора: quasi balalaika. По указанию композитора под демпферы фортепиано кладут лист бумаги или на струны помешают треугольник, благодаря чему клавишный инструмент имитирует звук балалайки «препарированное», или подготовленное, фортепиано. С основной мелодией резко контрастирует вариант темы, энергично исполняемый тромбоном. Мощный, тяжеловесный звук тромбона вносит черты юмора в этот хрустально-прозрачный напев. В репризе кадрили возникает драматическая ситуация: Володя оставляет Наташу и танцует с Варварой Васильевной. Возникшее в душе Варвары Васильевны смятение композитор передает включением в спокойную мелодию танца тревожных, «разбросанных» звуков у деревянных духовых. А затем у первых скрипок появляется страстная лирическая мелодия: ходы на увеличенные, резко диссонирующие интервалы придают музыке большую экспрессию. Танец все убыстряется. Тревожные возгласы отдельных деревянных духовых инструментов дополняют акцентированные синкопы меди, восходящие по звукам хроматической гаммы, звучность достигает fortissimo.
Кадриль заканчивается на высокой ноте напряжения: тайное становится явным для всех. Чтобы как-то разрядить создавшуюся обстановку, девушки просят Варвару Васильевну спеть. Песня и частушки Варвары Васильевны занимают центральное место в ее характеристике, хотя лейтмотив героини пронизывает всю ее партию. Как отметил сам композитор, «тема животрепещущая — о женщине, чувствам которой не дали раскрыться и война и трудные послевоенные прозаические заботы и которая вдруг с особой силой и остротой ощутила в себе вот эту полноту неистраченных чувств». Здесь лейтмотив приобретает черты определенного жанра — песни, причем песни народной лирической, частушки-страдания. Подобно Марфе в опере Мусоргского «Хованщина», Варвара Васильевна скорбит о своей женской доле, о неудавшемся личном счастье. Только в Песне с наибольшей полнотой композитор раскрыл всю глубину этого образа, нарисовав незабываемый портрет обездоленной в любви простой русской женщины: Начало Песни — печальный лирический двутактный распев, ограниченный ходами на терцию и кварту. Прозвучав в ля миноре, зачин без изменения повторяется терцией ниже — в фа миноре. Неизменный повтор первой фразы, где каждый звук соответствует слогу, придает мелодии повествовательный характер, напоминая доверительный рассказ о чем-то глубоко сокровенном. Поэтому секундовая интонация, подчеркнутая неожиданным ходом на октаву вверх и оттенком forte, воспринимается как всплеск отчаяния, крик души.
В эту кульминационную фразу композитор вносит тонкую выразительную деталь: в то время, как голос пропевает слова «все цветы» на звуки фа-ми-фа, в оркестре у скрипок звуки ми и фа «застревают», образуя щемящую малую секунду. Это придает напеву оттенок боли и страдания в последующих куплетах диссонантное звучание образуют флейты, гобои, трубы. Как отголосок на piano звучит следующая фраза с теми же словами. Смягчает звучание и замена острого хода на секунду терцовым мелодическим оборотом. В роли Варвары Васильевны — Л. Захаренко Нисходящее прерывистое движение, pianissimo в последнем двутакте наполняют мелодию какой-то скрытой тревогой, подобно затухающим раскатам так внезапно прозвучавшего грозового удара. Сопоставление двух контрастных элементов лейтмотива—диатоники и хроматических интонаций — послужит основой дальнейшего развития этой темы. В Песне четыре куплета, в каждом мелодия остается неизменной во втором и четвертом несколько изменены концовки , оркестровая же партия каждый раз звучит по-иному. Заканчивается Песня словами как бы про себя: «Одни слова ласковые у меня в ушах.
Главное в этой опере - совсем не любовь, а воля к
Студенты Московского государственного института музыки органично и с полной самоотдачей исполнили свои роли. Музыкальный руководитель - заслуженный артист Российской Федерации Игорь Громов так же выступил дирижером хора и оркестра театра, который дарил живое исполнение. В основу либретто оперы легли рассказы Сергея Антонова. Действие, как и отражено в названии, повествует не только о любви, но и о силе духа людей, которые живут в непростое послевоенное время.
И не её одной… пДля Родиона Щедрина сочинение стало первенцем, впоследствии он станет крупным оперным композитором, которому подвластно воплотить в звуках и Гоголя, и Лескова, и Набокова. Как говорил сам автор, в сюжете оперы «Не только любовь» его привлек «фольклор, помноженный на жизнь». Москвич, консерваторец, он испытал настоящий культурный шок, когда провел какое-то время в деревне: наслушался частушек, узнал не понаслышке глубинный народ.
Всем, кому хочется увидеть «новую оперу», далекую от классических канонов и близкую, скорее, к драматическому спектаклю и мюзиклу, однозначно стоит купить билеты на «Не только любовь» театра «Санктъ-Петербургъ Опера» - это можно сделать за пару минут на нашем сайте. Здесь нет места классическому вокалу и академическому стилю игры — опера «Не только любовь» это очень яркое, динамичное действо, разворачивающееся в интерьерах недавно ушедшего советского времени. Герои оперы — отнюдь не итальянские дворяне, не средневековые любовники и не сказочные существа, они — обычные колхозники, живущие все теми же нешуточными страстями, которыми изобилуют произведения Россини, Верди и других мастеров оперы.
Опера «Не только любовь» Щедрина удивительно сочетает в себе юмористическое и драматическое, и даже сегодня, когда многие реалии советской эпохи канули в небытие, она вовсе не кажется устаревшей или немодной.
В беседе с ТАСС Коробов признался, что "Не только любовь" была одним из 10 произведений, которые он "мечтал поставить в этом театре". Внутри этой постановки, которая идет около двух часов, заложен громадный спектр эмоций, чувств, разных сюжетных линий, спектр от иронии, шуток и настоящего искреннего надрыва до большой шекспировской трагедии", - поделился музыкальный руководитель проекта.
Он рассказал, что в первой постановке оперы участвовала балерина Майя Плисецкая, жена Щедрина. Режиссером-постановщиком спектакля по приглашению театра выступил заслуженный артист России Евгений Писарев. Согласно его замыслу, постановка привязана к историческому периоду, описанному в либретто, подчеркнули в пресс-службе театра.
Люди эти изломаны войной, задушены жестокой реальностью колхозного быта. И тем не менее гармоничны и полны желания жить и любить". В основном оперные театры меня зовут ставить про жизнь принцев, королей, придворных артистов, а здесь - про жизнь советского колхоза.