Новости что означает пословица первый блин комом

И если даже первый блин, столь "ответственный" выходил комом, то человеку грозили бедствия.

Первый блин комАм

Выражение «Первый блин — комом» — это русская пословица, которая означает, что первая попытка в чем-либо может неудачно закончиться. Мы привыкли трактовать выражение «первый блин комом» так: любое занятие требует практики и усилий, с первой попытки редко что-то получается. «Первый блин комом» — означает не очень удачное начало какого-то дела, что вполне объяснимо и закономерно. Выражение означает, что впервые что-либо сделанное, выполненное, как правило, имеет свойство быть низкого качества, быть не таким, каким нам хотелось бы видеть это перед выполнением работы. И если даже первый блин, столь "ответственный" выходил комом, то человеку грозили бедствия.

Значение словосочетания «первый блин комом»

Мы привыкли трактовать выражение «первый блин комом» так: любое занятие требует практики и усилий, с первой попытки редко что-то получается. В этом выпуске вы узнаете о том, что означает выражение «первый блин комом», в каких случаях оно употребляется и как звучала эта поговорка в прошлом. Всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. Почему «первый блин комом»?

День благословления

  • Пословица «Первый блин комом» в русских парламентских дебатах
  • Первый блин комом: происхождение и значение выражения
  • первый блин — комом — Викисловарь
  • Первый блин — комом

Первый блин — комом

То есть изначально пословица имела противоположный нынешнему смысл — первый блин имел особое значение, значит, печь его кое-как или портить каким-либо другим способом было непозволительно. 8 русских пословиц и 30 поговорок в полной версии, которые мы толкуем неправильно. Пословицу, что первый блин комом мы сегодня понимаем, как неудачу хозяйки. Смотреть что такое "ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ" в других словарях: ПЕРВЫЙ БЛИН — Первая попытка, оказавшаяся неудачной. Смотреть что такое "ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ" в других словарях: ПЕРВЫЙ БЛИН — Первая попытка, оказавшаяся неудачной. Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комам», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания.

ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ

Рыбакову, историку и археологу, который писал о Комоедице следующее: "К 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" — праздник пробуждающегося медведя". Медведь komos был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе". При этом Рыбаков не приводит каких-то доказательств в подтверждение этой гипотезы. Да и существование богини Лады в славянском пантеоне многие ученые подвергают сомнению. Так, в "Большом фразеологическом словаре" В. Телия написано: "Образ фразеол.

Мокиенко в книге "Давайте правильно говорить по-русски! Он утверждает, что чисто "материалистическое" объяснение русской пословицы, вступает в противоречие с ее древними, исходными вариантами, поскольку в старинных паремиологических собраниях она звучала иначе, чем сейчас: "Первый блин и тот комом" 1736 ; "Первый блин да комом" 1741. В них ее смысл явно противоречит нынешнему. В Рязанской губернии, напр. Там же перед погребением, выпекая блины для поминовения, первый блин кладут в головах покойника.

С помощью этого выражения мы подбадриваем себя или другого человека, у которого что-то не выходит хорошо. Обычно мы ассоциируем это с бытовой ситуацией, ведь первый блин часто выходит толстым или плохо переворачивается или комкуется. Но на самом деле у наших предков это выраже ние не только имело продолжение, но и несло совсем другой посыл.

Раньше это выражение звучало как «Первый блин и тот комом» или «Первый блин да комом». И здесь смысл уже полностью меняется. И не случайно.

Дело в том, что блины раньше считались ритуальным и поминальным блюдом. Их ели на поминки, свадьбу или Масленицу. И первый блин ни в коем случае не должен был получиться комом!

В разных областях и губерниях первый блин предназначался усопшим или духам предков. И к его пригото влению относились с особой осторожностью. Считалось, что если блин выйдет комом, то это принесёт человеку несчастья и гнев предков.

Существует такж е языче ская версия происхождения поговорки. И звучит она так: «Первый блин комам, второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвёртый мне». Эти же строки можно встретить и в русских народных песнях.

И да, здесь нет опечатки. Именно комАм. Раньше комами называли духов предков, которые умеют перевопло щаться в медведей.

Это интересно! Отсюда возникла пословица: "Первый блин комам". Именно так правильно писать, а не "Первый блин комом" ком в смысле шар , ибо на Руси в древности медведей называли комами, к тому же они просыпались к Масленнице и были очень голодными.

Это было очень забавным действием и называлось оно комоедицей, от слов ком медведь и едица есть еду.

По разным источникам у неё есть два разных продолжения, но смысл от этого сильно не меняется. Плыл, плыл, да на берегу утонул». Здесь смысл также остаётся в фатальной неудаче.

Здесь смысл немного искажается, так как выражение звучит с некоторой издёвкой. Но в целом, что в одной, что в другой версии, речь идёт именно о везении и неудачах. И слепая лошадь везёт Часто мы употребляем эту поговорку для того, чтобы стимулировать человека к делу, к работе. Как говорится, «ничего страшного, и слепые лошади работают».

Но если знать продолжение поговорки, то смысл всего меняется в корне. Фото Freepik 5. Забот полон рот Так мы говорим, когда у нас много дел. Часто можно услышать такую поговорку, когда человек описывает своё состояние, что ничего не успевает и оправдывает это большим количеством дел и забот.

В оригинале же пословица звучит так: «Забот полон рот, а перекусить нечего» Это значит, что все эти заботы не сильно важны, и всегда можно найти время для действительно важных задач. Бедность не порок Это выражение мы слышим тогда, когда описывается чьё-то неблагополучное состояние, бедность и т. Так люди хотят поддержать человека, сказав, что бедность — это не плохо, главное — какой человек внутри, какая у него душа. Однако, зная продолжение поговорки, раскрывается совсем другой смысл.

Старый конь борозды не испортит Так принято говорить, когда дело касается пожилых людей или старых животных. Посыл нынешней пословицы — не нужно списывать со счетов пожилых людей, они ещё могут помочь. Но продолжение пословицы заставит нас задуматься. Не в обиду старшему поколению, конечно же.

История блина, который докатился «комам» (или все же «комом»?) из печки в эвфемизмы

Мы пошли прочь и вдогонку услышали сердитую фразу. Воскресенск : "Первый дачный блин вышел, кажется, комом. Во-первых, рассказ плохо удался. Москва : "В общем получается не картина, а сухой, подробный перечень впечатлений, что-то вроде конспекта; вместо художественного, цельного изображения степи я преподношу читателю "степную энциклопедию". Первый блин комом. Приехав из театра, она упала на постель.

Полностью же она звучит так: «Первый блин комам, третий — родне, а четвёртый — мне! Это лишь небольшое уточнение. Анализ поговорки Так почему все уверены, что эта пословица о качестве блина? А что если она про их предназначение? Судите сами, блины со второго по четвёртый кому-то предназначены. И только первый, почему-то имеет качественную характеристику.

Это нарушает логический ряд. Но допустим, что она всё же про качество. Тогда первый блин получается самым неудачным, а последний самым хорошим. Выходит, наши предки были совершенно невоспитанными людьми. Мало того, что ценили себя больше родни и друзей, так ещё и бравировали этим. Как-то не вяжется это с нашими традициями гостеприимства.

Конечно, можно предположить, что первый блин осознанно выносится за скобки, как заведомо неудачный. Он выбрасывается, а все остальные блины раздаются другим. И лишь последний берётся себе.

Например, «Делу — время, а потехе — час»? Есть пословицы, которые теперь употребляются не полностью: мы используем только их часть, соответственно, сужая смысл. Изначально в пословице говорилось о том, как человек должен себя вести по отношению к гостям, к близким, к обществу. Нынешнее значение изречения заключается в том, что не надо напоминать другим об их промахах. Другими словами, второе вовсе не следует из первого, но, если бы в человеке все было прекрасно, было бы куда лучше.

Давайте ниже рассмотрим, что значит и откуда возникло крылатое выражение «Первый блин комом». Значение Утешительное оправдание неудачного начала какого-либо дела. Происхождение — блины — национальное русское кушанье в виде тонкой мягкой лепешки из жидкого теста, испеченной на сковороде.

Исконное название Масленицы - Комоедица

О происхождении фразеологизма «Первый блин комом» споры не утихают, ведь у него есть и вторая версия «Первый блин комАм» – Самые лучшие и интересные новости по теме: Общество, русский язык, фишки-мышки на развлекательном портале 1. Вариант пословицы «Первый блин комам» начал встречаться в неоязыческой и эзотерической литературе только в 90-е годы, до этого он нигде не фиксируется, в научной литературе не упоминается. То есть изначально пословица имела противоположный нынешнему смысл — первый блин имел особое значение, значит, печь его кое-как или портить каким-либо другим способом было непозволительно. Первый блин – комом. Смысл пословицы. Любое дело не всегда получается действительно хорошо с первого раза. Пословица обозначает неудачное начало в каком-либо деле как вполне объяснимое и закономерное явление.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий