Святитель Николай Японский — миссионер, основатель Православной Церкви в Японии. Николо-Угрешская духовная семинария совместно с Отделом внешних церковных связей и Российским государственным историческом архивом приступила к переизданию трудов просветителя Японии – святителя Николая Японского (Касаткина). Святитель Николай ходатайствует перед императором Александром II об открытии Японской духовной миссии, на что получает согласие и возводится в сан архимандрита.
СВИДЕТЕЛЬСТВО ВЕРЫ: святитель Николай Японский.
"Святитель Николай Японский о кончине мира и грядущих судьбах России", Архиеп. Так, в поселке действует часовня святого Николая Японского — основателя Православной церкви в Японии. Николай добился таких результатов, что знал японскую культуру лучше многих японцев и даже задумывал написать фундаментальный труд о Японии. Переводческие труды святителя Николая и его японского помощника, Павла Накаи, сыграли огромную роль в деле утверждения Православия в Японии, создав основу самобытного японского православного словаря. Своих наиболее талантливых японских учеников святитель Николай отправлял для продолжения обучения в Россию к Рачинскому. Так, в поселке действует часовня святого Николая Японского — основателя Православной церкви в Японии.
Святой Николай Японский
КАК СВЯТИТЕЛЬ НИКОЛАЙ ПРИВЕЛ ЯПОНЦЕВ К БОГУ» на канале «Телеканал СПАС» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 10 сентября 2023 года в 14:04, длительностью 00:08:52, на видеохостинге RUTUBE. В представлении доклада примут участие воспитанники Угрешской семинарии: студенты расскажут о работе над наследием святителя Николая Японского. ТВЕРЬ, 6 сен – РИА Новости. В Оленинском муниципальном округе Тверской области в среду открыт памятник святителю Николаю Японскому, сообщает пресс-служба регионального правительства. Святитель Николай Японский — миссионер, основатель Православной Церкви в Японии. Из дневников святителя Николая Японского.
В Токио совершили службу в день памяти равноапостольного Николая Японского
Первый образ написанный по его прославлении мон. Иулианией Соколовой Епископ Николай, начиная со своего прибытия в Японию и до последних дней ставил переводческую деятельность во главу угла. Еще в Хакодатэ он начал перевод Нового Завета сверяясь с греческим, латинским, славянским, русским, китайским и английским текстами Писания, а также с толкованиями святого Иоанна Златоуста. Святитель продолжал свои труды в Токио , переведя Октоих , Цветную и Постную Триоди , всё Евангелие и части Ветхого Завета необходимые для совершения годичного круга богослужений. Не доверяя инославным переводам, епископ Николай кропотливо создавал точный православный перевод, проводя ежедневно четыре часа за работой вместе со своим помощником Павлом Накаем , прекрасно образованном в конфуцианской классике и преданным православию. В мае 1891 года совершлось покушение на цесаревича Николая Александровича во время его пребывания в Японии, но личное заступничество епископа Николая сыграло важную роль в предотвращении русско-японского столкновения. Когда Русско-Японская Война 1904-1905 года все-таки разразилась, епископ Николай, единственный из русских подданных, остался со своей паствой в Японии и организовал заботу о русских военнопленных, чье общее число достигало 73 тысяч.
Деятельность епископа Николая во время войны была высоко оценена и в Японии и в России. В Японии он стал известен всей стране и был почитаем многими как святой. После прибытия в 1908 году епископа Сергия Тихомирова на новооснованную викарную Киотоскую кафедру , святитель обрел долгожданного наследника. Отдав себя делу проповеди в Японии, архиепископ Николай горячо любил Россию, а также свою малую родину. Он находил время вести переписку с сестрой и её детьми, своими племянниками. Своему отцу он приобрел в собственность небольшой участок земли по соседству с церковной землей, которым впоследствии пользовалась сестра его с детьми.
В память владыки на его родине, в деревне Коптянке была устроена, по мысли С. Рачинского , церковно-приходская школа на которую владыка прислал 200 рублей на устройство, а с 1902 года - столько же ежегодно на её содержание. С 1909 года состоял почетным членом общества вспомоществования нуждающимся ученикам Бельского духовного училища и время от времени присылал на нужды учеников свои жертвы [4]. Архиепископ Николай скончался 3 февраля 1912 года. Похороны совершлись при громадном стечении народа, как христиан, так и прочих японцев и иностранцев.
И именно переводческую деятельность святитель всегда считал краеугольным камнем своей деятельности. Он горячо и одинаково любил и Россию и Японию, которая стала ему второй родиной.
И даже во время войны между странами не оставил Японию, но не принимал участия в богослужениях, поскольку прихожане молились за победу своей страны, а у него были обязательства перед Россией. Удивительно, но правительство не запретило святителю Николаю ни миссионерскую, ни духовную деятельность. Так, когда в Японию стали прибывать русские военнопленные, он организовал Общество духовного утешения военнопленных, которое поставляло иконы и книги в места заточения. В 1906 году Николай был возведен в сан архиепископа, а умер в 1912 году. За 52 года службы он покидал территорию Японии дважды. Почитание Святой похоронен в Японии по личному распоряжению императора Мэйдзи. Это нонсенс, ведь японцем святитель не был.
И после смерти почитание только увеличилось. Щепки от гроба хранились как святыня и считались чудотворными. При этом мощи святителя даже после канонизации не перенесли в храм.
Когда в Японию стали прибывать русские пленные, епископ Николай с согласия японского правительства образовал Общество духовного утешения военнопленных. Пленные снабжались иконами и книгами.
Это было тяжелое время. Вроде бы — «свой среди чужих, чужой среди своих». В результате деятельность епископа Николая во время войны была крайне высоко оценена не только в Японии, но и в России. В 1906 году он был возведен в сан архиепископа Токийского и всея Японии. А после кончины архиепископа Николая в 1912 году японский император Мэйдзи лично дал разрешение на захоронение его останков в пределах города на кладбище Янака.
А в 1970 году решением Священного синода Московского патриархата Николай Японский был причислен к лику святых. От Березы до сакуры К 150-летию создания Русской духовной миссии в Токио и 50-летию причисления святителя Николая к лику святых, которые должны были отмечаться в 2020 году, был создан проект «Путь святителя Николая: от Берёзы до сакуры», объединяющий ряд регионов России, связанных с именем святителя и заинтересованных в популяризации его имени и его идей. Полномасштабной реализации проекта помешала пандемия коронавируса, однако большая часть задуманного все же была выполнена. В частности, был создан фильм-трилогия «Путь святителя Николая: от Берёзы до сакуры», представляя который Кодзуки Тоёхиса, Чрезвычайный и полномочный посол Японии в Российской Федерации, отметил: «Святой Николай не только распространял православие в Японии, но и внес большой вклад в сфере культуры. В том числе в популяризацию русского языка и русской литературы.
Сегодня русская классическая музыка и русская литература очень популярны в Японии, но не все знают, что у истоков этого стояла Православная церковь». Открытие Участие в торжественной церемонии открытия памятника в деревне Береза приняли губернатор Игорь Руденя, депутат Государственной Думы РФ Сергей Веремеенко, председатель областного парламента Сергей Голубев, главный федеральный инспектор по Тверской области Игорь Жуков, генеральный директор телеканала «Спас» Борис Корчевников, представители духовенства и другие почетные гости. Это — огромный труд, чтобы наша Православная церковь оказалась в сердцах людей с другой философией и ментальностью, — сказал Игорь Руденя. Именно упорством, верою, трудом надо обращать к себе народы, которые живут и на нашей территории и находятся за ее пределами». Инициатива установки памятника в Березе принадлежит телеканалу «Спас» под руководством Бориса Корчевникова.
Свой вклад в создание монумента внесли зрители телеканала. А так случилось, что мой приход к Богу состоялся именно на тверской земле. Для меня такие личные смыслы здесь переплелись. Сегодняшнее чудо — труд огромного количества людей. Низкий поклон зрителям телеканала «Спас», которые отозвались на призыв и пожертвовали средства на этот памятник.
Я верю, что это место станет святым для тверской земли», — сказал Борис Корчевников. Николаю Японскому молятся и по сей день. Один из православных батальонов российских воинов в зоне СВО носит его имя. Они обращаются к Николаю Японскому, потому что он — епископ военного времени. Он был епископом во время русско-японской войны.
Я также имею обязательства к своей родине и именно поэтому буду счастлив видеть, что вы исполняете долг в отношении к своей стране». В эти дни в дневниках святителя появляется такая запись: «Мучительно то, что горишь внутренним, закрытым пламенем. Не с кем поделиться мыслями, не с кем разделить горе; один среди японцев, а их вожделения и интересы — диаметрально противоположные. И еще хорошо, что все вокруг меня так деликатны; о войне — никто ни слова, о японских победах — тем меньше, а лица — такие сиротные, как будто в душе нет радости и торжества, которые так же естественны при их постоянных победах, как моя печаль — при наших постоянных поражениях». Русско-японская война. Братское кладбище под Мукденом, 1905 г.
В Токио совершили службу в день памяти равноапостольного Николая Японского
В 1871 году в стране начались гонения на христиан и многие подверглись преследованиям. В это время пострадал один из первых православных японцев, впоследствии известный миссионер-священник Павел Савабе. Свободная про-поведь христианства стала возможна только с 1873 года. В тот же год архимандрит Николай приступил к строительству в Токио храма, школы на пятьдесят человек, а затем и духовного училища, в 1878 году преоб-разованного в семинарию. В 1874 году в Токио прибыл преосвященный Павел Попов , епископ Петро-павловский Камчатский и рукоположил в священный сан рекомендованных архимандритом Николаем кандидатов из местного населения. К этому времени при Миссии в Токио действовали четыре училища — катехи-заторское, семинарское, причетническое и женское, и два в Хакодатэ — для мальчиков и девочек. С 1877 года при Миссии начали издавать журнал «Церковный вестник». К 1878 году в Японии насчитывалось 4115 православных христиан, и суще-ствовали приходские общины. Богослужение и преподавание на родном - япон- ском языке, издание книг религиозно-нравственного содержания — вот сред-ства, которые позволили Миссии за короткий срок добиться значительных ре-зультатов. В марте 1878 года в Березе скончался заштатный диакон Димитрий Касаткин, отец архимандрита Николая. Считается, что с этой даты начала свое существование Японская Православная Автономная Церковь.
При вручении жезла митрополит Санкт-Петербургский Исидор Ни-кольский сказал ему: «До конца жизни тебе служить взятому на себя делу, и не допусти, чтобы другой обладал твоим венцом». По возвращении в Японию, преосвященный Николай продолжил свои труды: завершил строительство собора Воскресения Христова в Токио, начал новый перевод Богослужебных книг, составил православный Богословский словарь на японском языке. Во время русско-японской войны в 1904-1905 годах епископ Николай не оста-вил своей паствы, несмотря на то, что на его долю выпали тяжелые испытания. Несмотря на неблагоприятное отношение со стороны японских властей, он находил возможность организовывать помощь русским военнопленным. По окончании войны Святейший Синод возвел его в сан архиепископа. В тяжкое время войны, когда оружие брани разрывает мирные отношения народов и правителей, Вы, по завету Хри-ста, не оставили вверенного Вам стада и благодать любви и веры дала Вам силу выдержать огненные испытания брани и посреди вражды бранной удержать мир веры и молитвы в Церкви, трудами Вашими созданной». В 1911 году исполнилось пятьдесят лет со времени создания Православной Миссии на земле Японии. За это время в 266 общинах Японской Православной Церкви было 33 017 прихожан, 1 архиепископ, 1 епископ, 35 священнослужи-телей, 6 диаконов, 14 преподавателей церковного пения, 116 проповедников-катехизаторов. Его похоронили в Токио на кладбище Янака. Перед гробом архиепископа несли Смоленский образ Пре-святой Богородицы, именуемый «Одигитрия» - благословение с Родины.
Известны письма, которые святитель Николай Касаткин писал духовным лицам, связанным в разные периоды своей жизни со Смоленской землей. Епископ Николай из Миссии 8 марта 1890 года отправил письмо архимандри-ту Леониду Кавелину , наместнику Троице-Сергиевой Лавры, с просьбой о звонаре для Воскресенского собора в Токио. Исторический очерк по японским источникам» и «Япония и Россия». Тропарь святителю Апостолов единонравне и сопрестольне, служителю Христов верный и Бого-мудрый, цевнице избранная Божественнаго Духа, сосуде преизливающийся любве Христовы, Японския земли просветителю, святый Николае, иерарше равноапостольне, молися Живоначальней Троице о всем твоем стаде и о всем мире. Другой тропарь Яко апостолом сопричастника в трудех и возмездиих Церковь тя с любовию почитает, святителю отче Николае равноапостольне. Положив бо многими по-двиги начало Православия в Японии язычестей, умножил еси в ней чада спасе-ния, и по кончине прият тя Бог во обители апостол Своих по достоянию.
За полвека миссионерской работы святителя Николая, в Японской Православной Церкви было образовано 266 общин. Николай, архиепископ Японский — третий русский святой за всю историю христианства в России, прославленный в лике равноапостольных — после святых князей Ольги и Владимира. Надоело читать десятки Telegram-каналов? Мы собрали все самые важные и интересные новости Московского региона в новом Telegram-канале.
Закончил он эту школу с отличием. Вот здесь его фотография его есть. Сразу бросается в глаза разница в росте, но в то время японцы действительно были такими маленькими. Сейчас они стали крупнее. Нынешние мужчины-японцы одного роста с нами, а вот женщины остались маленькими. Не знаю, почему так получилось, с чем это связано. Так что, японские самураи были именно вот такими. Когда они стоят рядом друг с другом, они выглядят, как отважные воины. А рядом с русским, особенно человеком хорошего богатырского телосложения, они выглядят совсем мелкими. А Василий Ощепков был отнюдь не худощавым, и у него действительно был талант к борьбе. Я хорошо понимаю, что это такое, потому что сам с подростками самбо занимаюсь. И это действительно очень хорошо видно, насколько человек талантлив. Есть мальчишки, которым можно даже не показывать, а просто на пальцах объяснить «делай так, так и так», и он тут же показывает приём, как будто до этого отрабатывал его сто раз. А бывает, какому-нибудь мальчишке, как марионетке, положишь руку сюда, ногу туда. А он даже не может повторить движение, которое я только что с ним до упада отрабатывал. Разные дети бывают, естественно. Есть талантливые. Так вот, Ощепков был талантливый к борьбе. Именно поэтому, я думаю, Николай Японский выбрал именно его, чтобы предложить в школу Кодокан. Как уже было сказано, закончил он её с отличием. Я часто привожу подросткам такую выдуманную мной сцену. В дневниках этого нет, ни у Ощепкова, ни у Николая Японского. В момент выпуска сидят самураи на корточках, а учитель-сэнсэй зачитывает им, кто как закончил год. И тут я сразу вспоминаю тележурнал «Ералаш», когда хулиган уходит в другую школу, и весь класс провожает его хором: «Про-щай Ва-ся». И вот я думаю, эти самые самурайчики, хотя им нельзя было выражать эмоции перед всеми, также кричали «Прощай Вася». Потому что, имея талант к борьбе и такое богатырское телосложение, он их как щенят ломал. И, когда он ушёл из школы, все наверняка вздохнули с облегчением. Потом, уже после революции, он приехал в Россию. И здесь при школах милиции начал открывать секции борьбы. Тогда слова «самбо» не было, а называлось это «русское дзю-до». Здесь есть один курьёзный момент. Вы видели, чем отличается форма дзюдоистов от формы самбистов? Дзюдоисты носят кимоно: куртка и штаны. А у самбистов тоже куртка, но вместо штанов шорты. Когда Ощепков приехал в Россию, все его ученики выступали в кимоно. Он же не выдумывал новую форму — чему учился, то и привёз. Но на первом же показательном выступлении русских дзюдоистов подняли на смех. Оказалось, что штаны от кимоно один в один похожи на русское исподнее бельё. После этого они стали выходить в футбольных трусах. Позднее футбольные трусы трансформировались в шорты самбитов. Вначале это всё существовало при школах милиции. Сам Ощепков ратовал за спортивное дзю-до. Потом его ученики стали развивать и другие направления: так возникло боевое и так называемое прикладное дзю-до. Тогда же эта борьба получила новое название. Поскольку она позиционировалась, как русская национальная борьба, слово «дзю-до» казалось не очень уместным, и предлагались различные русские названия, из которых прижилось слово «самбо» самооборона без оружия. Поскольку название «самбо» появилось позже, чем «дзю-до», многие дзюдоисты любят прихвастнуть, что якобы в России дзю-до появилось раньше самбо. Нет, сегоднящнее дзю-до появилось значительно позднее. Просто первым названием самбо было «русское дзю-до». А потом было «второе пришествие» дзю-до, уже не имеющее отношения к русской традиции, а строго следующее традиции японской. Человек, который не одно ведро сакэ выпил с офицерами контрразведки, сразу попал в поле зрения чекистов. Его арестовали по сфабрикованному обвинению, и он умер в тюрьме от сердечного приступа, так и не дождавшись суда. А основателем самбо был признан Харлампиев, хотя он был даже не учеником Ощепкова, а сыном ученика. Но важная роль Харлампиева была в том, что он ездил в командировки в Азербайджан, Армению, Узбекистан, изучал там местные приёмы борьбы, и обогатил этими приёмами самбо. Следовательно, в самбо больше приёмов, чем в дзю-до, благодаря тому, что там есть приёмы наших национальных республик. Но основной базовый элемент самбо это всё-таки ощепковское дзю-до. Но вернёмся к Николаю Японскому. Приступив к своей миссионерской деятельности он сразу поставил себе две главных цели: перевод книг Священного Писания на японский язык и строительство храма. Перевод книг шёл параллельно с изучением японского языка. Кроме книг Священного Писания, в его лаборатории где уже много переводчиков собралось переводились также книги художественные. Святой Николай поставил цель примирить Японию и Россию, а для этого надо, чтобы японцы лучше знали русскую культуру. Поэтому произведения Пушкина, Достоевского, Лермонтова, Толстого переводились именно там. Когда я был в Японии, в одном клубе ко мне подошла девушка, и на ужасном русском языке сказала, что хочет со мной пообщаться, потому что изучает русский язык и интересуется русской культурой. И я заинтересовался, что же так подтолкнуло её к русскому языку. Она говорит, что я прочитала книгу «Преступление и наказание», и её настолько восхитило это произведение, что она решила прочитать его в оригинале. Я попросил показать эту книгу на японском языке. А там в конце книги были выходные данные, написанные на английском. И в качестве переводчика был указан Николай Касаткин. Я говорю: «Николай Касаткин — знаете, кто это такой? И она сразу воскликнула: «О-о-о, Никорай-до». Никорай-до это в дословном переводе с японского «дом Николая». Так называется главный православный храм Японии в городе Токио. Об этом храме также следует отдельно рассказать. Я раньше думал, что, возможно, храм был хорошо известен японцам, когда он строился, и православная община очень активной. Но сейчас-то наверняка про него уже забыли. Но, оказалось, нет. Когда я был в Японии, молодёжь из нашей группы захотела поехать в развлекательный квартал Акихабара. А я был совершенно равнодушен к развлечениям, и мне было гораздо интереснее побывать на кладбище, где могила Николая Японского. Поэтому я попросил гида отпустить меня одного: я мальчик большой, не потеряюсь, найду, как проехать. Он пусть остаётся с молодёжью, а в семь часов встречаемся в отеле. Как пройти до станции метро, я знал только дорогу от храма.
Сначала — бывший самурай, синтоистский жрец, боровшийся за возвращение императору власти и выдворение всех иностранцев из Японии. Особую неприязнь испытывал он к иностранному духовенству, веря, что именно через него враги хотят сокрушить дух японцев. Поэтому в 1865 году Такума Савабэ пришел в дом Николая Касаткина с мечом, чтобы убить православного монаха. Но Николай Японский спросил самурая: «Справедливо ли осуждать то, чего ты не знаешь? Мудрый самурай согласился, и так начался цикл бесед о вере во Христа, который привел к тому, что в апреле 1868 года, то есть спустя три года, Савабэ крестился, став Павлом Савабэ. Чтец Виссарион Сартов стерег в это время двери конторы консульства. Вместе с ним крестились еще два его друга. Эти люди стали первыми японцами, принявшими православие. А еще через 7 лет Савабэ стал первым японским православным священником. Знание языка позволило Николаю позже перевести на японский язык Евангелие, части Ветхого Завета, апостольские послания, краткий молитвослов, чин крещения и присоединения иноверных, катехизис для оглашенных, Цветную и Постную Триоди, «Православное вероисповедание» святителя Дмитрия Ростовского, «Толковое Евангелие» епископа Михаила и «Нравственное богословие» митрополита Платона. При переводе молитвы «Господи, помилуй» возник вопрос, как следует переводить слово «помилуй», часто воспринимающееся как помилование преступника. Епископ Николай говорил: «У нас таких отношений с нашим Богом нет.
Святой Равноапостольный Николай, моли Бога о нас!
Мы возьмем слово «аварема». Так мать «милует» ребенка, «жалеет» в исконном древнерусском смысле». Епископ Николай занимался переводами в течение тридцати лет ровно с 18 до 22 часов. Но архиепископ Николай был твердо убежден, что его работа должна стоять вне всякой связи с политикой.
Искушали его и страсти, о которых он пишет так: «Один Господь знает, сколько мне пришлось пережить мучений в эти первые годы. Все три врага: мир, плоть и диавол — со всей силою восстали на меня и по пятам следовали за мной, чтобы повергнуть меня в первом же темном, узком месте, и искушения эти были самые законные по виду: «Разве я, как всякий человек, создан не для семейной жизни? Разве не можешь в мире блистательно служить Богу и ближним?
Разве, наконец, не нужны ныне люди для России более, чем для Японии? И на его жизнь и служение выпала русско-японская война, во время которой он, конечно, находился со своей паствой в Японии. Согласно чинопоследованию и благословению самого епископа Николая, японский народ молился общественной молитвой за победу своей страны над врагом.
Вот что сказал епископ своей пастве, когда началась война: «Сегодня по обычаю я служу в соборе, но отныне впредь я уже не буду принимать участия в общественных Богослужениях нашей церкви… Доселе я молился за процветание и мир Японской империи.
Избави от Петрова отречения! Мы когда мечтаем о деле, то оно нам нравится, а принялись — прескучно. И это естественно: в думах нам представляется дело целостным, с его успехом, благими результатами и прочими благами, а станем делать... Дума нас не обманывает: когда кончим дело, тогда получим удовольствие, о котором мечтали, — но изволь-ка добраться до него! Нашей нетерпеливости хотелось бы, чтобы перед нашей секундой бытия сейчас же и развернулся весь план судеб Божиих. Вероятно, во всём есть смысл, что намеренно сам человек не ставит в противоречие разуму Божию. Ведь я же не для себя, не по самоволию поехал в Японию, а мне хотелось сделать какое-то добро, — так отчего же не положиться на волю Божию?
Вероятно, и моя жизнь имеет какой-нибудь смысл и какую-нибудь пользу, ну хоть бы даже ту, чтоб показать, что в России нет миссионеров. Если в простой былинке, которую мы небрежно растаптываем, все-все клеточки имеют своё назначение и приносят свою... Подумал бы так, значит, уже разом отказался бы от всякой логики и всякой веры.
Святой равноапостольный архиепископ Николай, в миру Иван Дмитриевич Касаткин, родился 1 августа 1836 года в Смоленской губернии. Отец его, Дмитрий Иванович, был диаконом, мать, Ксения Алексеевна, будучи благочестивым и глубоко верующим человеком, посеяла в душе ребенка любовь к Богу и церковной жизни. Семья Ивана находилась в крайней бедности, но, несмотря на это, юноша был отдан в Вельское духовное училище. Здесь также было тяжело и приходилось терпеть нужду и голод. Но, по свидетельству знавших Ивана в детстве, трудности только закалили его, и по характеру Иван был всегда веселым и жизнерадостным. После духовного училища юноша поступил в Смоленскую семинарию, в которой в то время царили суровые бурсацкие нравы. В 1856 году Иван Касаткин блестяще закончил Смоленскую Духовную семинарию и был принят в Петербургскую духовную академию на казенный счет. Здесь он учился до 1860 года. Иван подавал большие надежды, и предполагалось, что он останется в академии для подготовки к профессорской деятельности. В его облике и образе действий не проявлялось ничего особенного. Однако неожиданно для самого Ивана его жизнь повернулась в иную сторону. Вот как сам святитель вспоминал о новом повороте в своей жизни: «Будучи от природы жизнерадостен, я не особенно задумывался над тем, как устроить свою судьбу. На последнем курсе духовной академии я спокойно относился к своему будущему... А что, не поехать ли мне, — решил я... Николай Японский Ранее Иван не задумывался о монашестве, но, решив ехать на служение и проповедь в неизвестную далекую страну, избрал монашеский путь. В объявлении ничего не говорилось о желательности монашества для будущего настоятеля посольской церкви. Однако Иван решил отдать делу проповеди Евангелия всего себя, оставшись неженатым. На следующий день после прочтения объявления Иван Касаткин пошел к ректору и попросил его о монашеском постриге и назначении в Японию. И 21 июня 1860 года молодого человека постригают в монашество с именем Николай, 29 июня, в день святых первоверховных апостолов Петра и Павла по старому стилю , он был рукоположен в сан иеродиакона, а на следующий день, в празднование Собора двенадцати апостолов, в иеромонаха. В июле 1860 года иеромонах Николай отправился на место своего служения. Поздней осенью он добрался до Николаевска-на-Амуре. Здесь он встречается с преосвященным Инокентием Вениаминовым , знаменитым просветителем северных малых народов. Молодой иеромонах пробыл в Николаевске около года, постигая от премудрости святителя Инокентия тот курс миссионерских наук, который не преподавался в академии. В своем усердии по изучению Японии святитель проявил поистине богатырский дух. Он упорно изучал японский язык, занимаясь по 14 часов в сутки. В июне 1861 года иеромонах Николай прибывает на место своего назначения, в город Хакодатэ. Он ожидал теплого и восторженного приема как у соотечественников в дипломатическом корпусе, так и у местного населения. Но получилось совершенно обратное. Русский консул в Хакодатэ И. Гошкевич писал в своем рапорте Святейшему Синоду, что на место настоятеля консульской церкви требуется выпускник духовной академии. Требования были весьма строгие: нужен был образованный человек духовной жизни и твердых нравственных устоев, который мог дать хорошее понятие о русском духовенстве не только японцам, но и живущим в Японии иностранцам. Настоятелю консульской церкви позволялось содействовать распространению христианства в Японии. В предложении консула была намечена широкая миссионерская программа и овладение японским языком. Однако отца Николая консул встретил высокомерно: вероятно, он ожидал увидеть священника, обладающего светскими манерами, манеры же отца Николая были гораздо более простыми, к тому же батюшка был еще молодым человеком ему было 24 года , несмотря на то что, в соответствии с требованиями, он являлся выпускником Духовной Академии. Наконец, и это главное, сами японцы были настроены агрессивно к христианству в целом. Проповедь слова Божия была здесь крайне затруднена. На христиан происходили открытые вооруженные нападения, поскольку японцы в них видели главных своих врагов. В Хакодатэ после русско-японского договора о дружбе 1855 года это событие называют вторым открытием Японии русское консульство в 1859 году построило православный храм, и в самом городе подобных инцидентов не было, но к русским относились здесь с не меньшей подозрительностью. Дело в том, что христианство в Японию в XVI веке принесли испанцы, чьи интересы были не столько миссионерскими, сколько политическими, и японцы, защищая свою самобытность и независимость, изгнали не только европейцев, но и принесенное ими христианство, многочисленных последователей которого беспощадно притесняли. Кроме того, несмотря на большое количество приобщенных к христианству человек, все же многие японцы смешивали принятое ими учение с местными верованиями. Как писал позднее, в 1869 году, в своей «Докладной записке…» директору Азиатского Департамента П. Стремоухову» святитель Николай, японцы считали, что «христианская вера — искусство колдовать, христианская вера возмущает народ против правительства, она открывает иностранцам путь к завоеванию страны…» [3] В основе японской культуры лежит гармония с окружающей природой. Сама природа, по мнению японцев, жива и населена духами. И человек здесь мыслится гармоничной составляющей природы.
Каждого пленного, прибывшего в Японию, Японская церковь благословила серебряным крестиком. Деятельность епископа Николая во время войны была крайне высоко оценена в России. Император Николай II писал ему в конце 1905 года: «…Вы явили перед всеми, что Православная Церковь Христова, чуждая мирского владычества и всякой племенной вражды, одинаково объемлет все племена и языки. Вы, по завету Христову, не оставили вверенного Вам стада, и благодать любви и веры дала Вам силу выдержать огненное испытание брани и посреди вражды бранной удержать мир, веру и молитву в созданной вашими трудами церкви». Крайне нестандартная, мудрая позиция русского епископа во враждующей с Россией Японии лишь повысила его престиж в японском обществе после окончания войны. Источник: Дневники святого Николая Японского в 5 томах.
СВИДЕТЕЛЬСТВО ВЕРЫ: святитель Николай Японский.
Правда ли это? Русские, кажется, не притесняют их». Объясню следующим. У одного умного маньчжура спросили, под чьим бы управлением он хотел видеть свою страну. Он не задумываясь ответил: «Под английским. У англичанина в груди — пусто, но в голове — обильно. Он составит семьдесят семь правил и даст их в руководство управляемым, да сам прежде всего строго исполняет, требует неуклонного исполнения и от других, и у него под рукой знаешь, чему следовать: дорога — ясна и пряма. А у русского в груди — обильно, но в голове — пусто.
Закон для него — не закон; он то исполняет его и требует исполнения, то не исполняет и сквозь пальцы смотрит на нарушение, так что у него не знаешь, чему следовать, и не чувствуешь себя обеспеченным»... Не лестно для нас! Сравнивая идеалы японцев с идеалами русских, святой Николай в начале 1906 г. Вот их высший идеал — процветание и слава своего Отечества; и каждый из них, или почти каждый, во всякую минуту готов жертвовать собой и всем своим на служение Отечеству. Минувшая война как нельзя лучше доказывает это. А мы иногда заносимся высоко, в сферы Божественные, но это оказывается бесплодными мечтами — коль скоро коснется действительности, мы оказываемся мелкими жалкими эгоистами. Оттого и скомпрометировали себя на весь свет, разбитые на всех пунктах японцами — и в войне с ними, и во внутренних наших делах в сопоставлении с ними».
В трагические годы русско-японской войны святой Николай, страдая душой за свое Отечество, тяжело переживал кощунственную радость европейских и американских христиан-протестантов по поводу бед Православной России. Вдали — канонада Порт-Артура, который, вероятно, долго не выдержит, еще дальше — беспрерывные бои, результатом которых — все больший и больший наплыв в Японию наших пленных. Особенно дикой кажется радость протестантских миссионеров, которые молятся на Японию за то, что здесь не мешают им петь свой кошачий концерт разноголосицы проповеди, и проклинают Россию за недозволение им сего. Наши настоящие враги, японцы, — куда человечней этих проповедников Христа! Японцы только гордятся и бахвалятся нынешними своими победами и с видом превосходства и пренебрежения трактуют Россию, ненависти же не высказывают. А вот англичане и американцы по уши погружены в сатанический грех человеко-ненавидения». Святой равноапостольный Николай скончался 3 16 февраля 1912 года.
Созданная им Японская Церковь насчитывала тогда более 33 тысяч человек.
К тому времени в 266 общинах Японской Православной Церкви было 33017 христиан, 1 архиепископ, 1 епископ, 35 священников, 6 диаконов, 14 учителей пения, 116 проповедников-катихизаторов. Священный Синод Русской Православной Церкви 10 апреля 1970 года вынес акт о прославлении святителя в лике равноапостолов, ибо в Японии святой уже давно был чтим как великий праведник и молитвенник пред Господом.
Апостол Японии и его миссия. Основные идеи и принципы миссионерской деятельности святителя Николая Японского Владимир Трухин. Святитель Николай Японский как миссионер Владимир Трухин.
Святитель Николай Японский. Штрихи к психологическому портрету Святой равноапостольный Николай, архиепископ Японский. Святой равноапостольный Николай, архиепископ Японский.
Православие в Японии: аромат истории Виктор Мазурик. Православие в Японии. Сто лет спустя «Слово Евангелия громко раздастся…».
Он, блестящий студент, лучший из студентов Санкт-Петербургской Духовной академии практически за всю ее историю, мог иметь блестящую карьеру здесь, в своем Отечестве, состояться во всех отношениях и как архиерей и как ученый богослов. Но, тем не менее, его сердце отозвалось на призыв божественный. В сегодняшнем Евангелии мы слышали слова Спасителя, что две заповеди основные, которые Господь даровал человеку — это любовь к Богу беззаветная всем сердцем, всей крепостью, всем помышлением своим, и любовь к ближнему как к самому себе. И вот возлюбив Бога всем сердцем своим, этот молодой иеромонах тогда еще Николай в 1860-м году достиг он Японию только в 1861-м году отправляется в это далекое путешествие.
Потому что он во Христе Иисусе возлюбил этот народ, не вполне ему ведомый. Он во многом, конечно, идеализировал его, делая свои проповеди, свою миссию, которая в то время только еще учреждалась на японской земле. И промыслом Божиим он встретился все-таки с другим равноапостольным человеком, просветителем алеутов северной Америки северных краев восточных нашего Отечества святым Иннокентием, тогда еще епископом Камчатским. Он дал ему очень ценные советы, который к тому времени сам просветил тысячи и тысячи людей светом Христовым, что надо необходимо переводить Священное Писание, обязательно переводить богослужебные книги на язык известный проповедуемой страны, там, где будет слышаться проповедь слова Божия.
И вот равноапостольный Николай, воодушевленный наставлениями этого богомудрого пастыря, достигает острова Японии. Но каково удивление его было, что никаких восторженных слушателей он не встретил, но более того, совершенно агрессивный злобный взгляд. Как сам он говорил: каково же было мое разочарование, когда по прибытии в Японию встретил совершенно противоположное тому, о чем мечтал. Тогдашние японцы смотрели на иностранцев как на зверей, а на христианство как на злодейскую секту, к которой могут принадлежать только отъявленные злодеи и чародеи.
Казалось бы, никакой надежды у этого молодого человека не должно было быть. Но он, положивший упование свое на Бога, а не на свои человеческие силы, начал помалу изучать местный язык, изучать местные нравы, местные обычаи. И нам так легко может быть читать эти строки, но между этих строк стоит так много неведомого нам, когда в чужой стране, боримый какими-то сомнениями, трудностями, этот человек из года в год на протяжении восьми лет изучает только язык и культуру этих людей. Изучает ее досконально, имея мужество, ходя в местные школы, откуда его пытались порой выдворять совершенно откровенно.
Тем не менее, он с несгибаемой волей и желанием послужить этому народу вновь и вновь приходит в училища различные, и языческие в том числе, чтобы понять, чем живут эти люди. И вот, наконец, через восемь лет, когда уже, казалось бы, он созрел и духовно и физически, происходит чудесное обращение трех первых японцев. Надо понимать, что не просто отношение такое было у японцев к христианам и ко всем иностранцам, но по закону в Японии в то время всякий обратившийся в христианство японец должен быть подвергнут смертной казни. И вот в таких условиях он должен был стать миссионером.
Казалось бы дело совершенно немыслимое, невозможное для человека. Но однажды, когда он служил в посольской церкви, потому что посольство российское было уже в Японии, к нему пришел один очень ревностный язычник. И не просто язычник, а потомок самурая, который даже принадлежал к тайному кругу тех, кто пытался совершать некоторые убийства даже иностранцев, и сам, будучи жрецом синтоистским очень известного храма древнего местного в Японии. Он все время, приходя в посольскую церковь для уроков сыну тогдашнего посла, смотрел на священника Николая со злобой, с ненавистью, с агрессией.
И в один из дней он решился выступить с этим приступом агрессии, вызывая его как бы на скандал, на провокацию со злобными выпадами против христианства. И, тем не менее, святой Николай очень кротко отвечает ему: а знаешь ли ты ту религию, на которую ты так злобно пытаешься нападать? Что вы так отзываетесь о ней? А знаете ли ее?
Тот сказал, что нет, не знаю. На что равноапостольный Николай сказал: не зная вещи поносить ее разумно ли? И тот, несколько остановившись, вразумившись, с прежней грубостью произнес: так что же за вера твоя, говори! Изволь слушать, сказал ему святой Николай.
И этот злобный язычник с изумлением слушал его и, совершенно умилившись сердцем, вдруг неожиданно сказал: это совсем не то, что я думал, поговорите еще, сказал он уже ласково. На что святой Николай ответил, об этом мы поговорим уже в другой раз. И японец этот стал уже ежедневно посещать святого Николая, слушая его проповеди, переводы Священного Писания, которые он ему делал. И он даже тайно дал ему Новый Завет, Евангелие, чтобы он мог ознакомиться с текстом этой книги.
На торжественной церемонии присутствовал меценат, генеральный директор консорциума «Русэкспорт» Дмитрий Исаенко. Ковчег для частицы мощей святителя Николая Японского, переданной Смоленской епархии, изготовили мастера консорциума «Русэкспорт» из 2000-летнего морёного дуба. Дмитрий Исаенко вручил в дар создаваемому музею Смоленской епархии уникальные произведения искусства. Затем Владыка Исидор совершил молебен святителю Николаю Японскому. По завершении богослужения митрополит Исидор в архипастырском слове отметил: «Этим молебном мы открываем памятные мероприятия, посвященные году памяти святителя Николая Японского… Мы торжественно перенесем эти святые мощи и икону в праздник Рождества Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа 7 января, в Рождественскую ночь, в Свято-Успенский кафедральный собор.
Равноапостольный Николай Японский (Касаткин)
Равноапостольный Николай, архиепископ Японский Сегодня мы также чтим память святителя Николая Японского, в миру Ивана Дмитриевича Касаткина. По инициативе святителя Николая Японского была восстановлена под руководством японского архитектора-самоучки диакона Моисея Кавамуры. Православным японцам святитель Николай благословил молиться о даровании победы их императору. Николай Японский (в миру Иван Дмитриевич Касаткин) нёс православие в Японию. В представлении доклада примут участие воспитанники Угрешской семинарии: студенты расскажут о работе над наследием святителя Николая Японского.