Новости сколько национальных языков в россии

На территории России проживает много народов, которые обладают своей культурой и языком. Конечно, подавляющее большинство общается на русском, однако есть небольшой процент людей, которые говорят только на языке своего народа.

Языки России

Государственный язык в России — русский, это закреплено Конституцией Российской Федерации. Ранее ФАДН России сообщало, что порядка 70-80 национальных языков России, в том числе русский и языки коренных малочисленных народов, планируется внести в атлас языков народов мира ЮНЕСКО, и эта работа будет продолжаться на протяжении 2023 года. Ранее ФАДН России сообщало, что порядка 70-80 национальных языков России, в том числе русский и языки коренных малочисленных народов, планируется внести в атлас языков народов мира ЮНЕСКО, и эта работа будет продолжаться на протяжении 2023 года. Статья 3. Правовое положение языков 1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. (п. 1 в ред. Федерального закона от 24.07.1998 N 126-ФЗ) (см. текст в предыдущей редакции) 2. Республики вправе. Сколько сейчас в России региональных языков? — Школ сколько с русским языком, сколько с украинским?

Сколько в России языков?

Важно поддерживать многообразие национальных языков в РФ, сейчас их около 170, и некоторые уже не имеют носителей, заявил президент России Владимир Путин. Русский язык включат в перечень родных языков народов России, а изучение национальных языков закрепят в обязательной части образовательной программы. Предлагается также создать фонд поддержки родных языков. сообщил глава Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов. Президент Российского фонда образования Сергей Комков рассказал «», что эта проблема не возникла, если бы изучение национального языка в республиках не вступило в конфликт с изучением русского языка. (Нарушение Конституции РФ) 2) количество часов на национальный язык и литературу будет урезано вдвое в пользу русскому языку и литературе.

Государственные и официальные языки на территории России

государственный на территории всей Российской Федерации. Количество родных языков еще больше: если верить "Википедии", их 277. Нет, гораздо меньше, поправляет директор Института языкознания РАН, член Совета при президенте России по русскому языку Андрей Кибрик, около 160. Сегодня в России живут около 150 000 евреев. Сколько в России языков? На каких языках говорят в России? Президент Российского фонда образования Сергей Комков рассказал «», что эта проблема не возникла, если бы изучение национального языка в республиках не вступило в конфликт с изучением русского языка.

Список государственных языков России

Сколько национальных языков сейчас изучается в российских школах? Самыми редкими родными языками в России, согласно переписи, являются юитский, габонский, югский, керекский, исландский — менее десяти носителей у каждого. «Национальное лобби всех купило». Однако когда положение о добровольности изучения национальных языков было предложено закрепить в российском законодательстве, власти ряда национальных республик выступили резко против этого предложения. Министерство финансов Российской Федерации и Банк России планируют обсудить вопросы, связанные с майнингом криптовалют для внутренних и внешних расчетов. «Национальное лобби всех купило». Однако когда положение о добровольности изучения национальных языков было предложено закрепить в российском законодательстве, власти ряда национальных республик выступили резко против этого предложения. «То, что вы говорите, — это очень важно, потому что был момент, когда после развала [Советского] Союза у нас в России очень много, к сожалению, было утрачено с точки зрения поддержки национальных языков, — сказал на это президент РФ.

Законопроект об изучении родных языков прошел первое чтение

С течением времени количество государственных языков в России менялось. Из всех языков России, русский, наиболее распространенный язык, является единственным официальным языком на национальном уровне. Существует 35 различных языков, которые считаются официальными в различных регионах России. Языки Российской Федерации — языки, распространённые на территории России.

Инфографика: национальные языки в России

Андрей Кибрик: Количество носителей - безусловно, параметр. Особенно если видно, что оно все время уменьшается. Пожалуй, это признак того, что язык собирается исчезнуть. С другой стороны, есть сообщества, которые веками оставались маленькими и при этом устойчивыми. Например, в Северной Америке есть племена, насчитывающие несколько сотен людей, которые с точки зрения сохранения языка, более успешны, чем те, у которых десятки тысяч. Какой язык народов России самый редкий? Андрей Кибрик: В России есть понятие коренных малочисленных народов, численность которых составляет менее 50 тысяч человек.

Вероятно, можно считать, что редкие языки - это те, число носителей которых меньше нескольких десятков тысяч. А в некоторых случаях речь идет уже не о тысячах или сотнях, а лишь о единицах. Вот, например, на Командорских островах существовал редкий алеутский язык. Как сообщил специалист по алеутским языкам Евгений Головко, этот язык в прошлом году исчез: умерла последняя носительница. Правда, в США осталось еще небольшое число жителей, которые говорят на алеутском. Другой редкий язык - так называемый медновский алеутский, по названию острова Медный.

Осталось два носителя этого уникального смешанного алеутско-русского языка, который находится на грани вымирания. Народ наш любит и пошутить - среди языков России оказался, скажем, и язык эльфов Практически исчезли все енисейские языки. Остался один - кетский. Между тем, это интереснейшая языковая семья, которую связывают с заселением Америки. Еще пример - языки Дагестана. Лет 30 назад они казались абсолютно непоколебимыми.

Но за постсоветские годы произошла массовая миграция из горных селений в равнинные села, где все этнические группы перемешиваются, и многие языки Дагестана встали на путь исчезновения. Что нужно сделать, чтобы язык не исчез? Андрей Кибрик: Чтобы помочь одному конкретному языку, нужно, во-первых, желание общества: часто бывает, что люди неосознанно губят свой язык, а потом начинают сожалеть о том, что потеряли. Во-вторых, необходима финансовая и организационная поддержка - деятельность по сохранению языка не должна быть подработкой по ночам. Это очень трудоемкое дело. В-третьих, необходима экспертная поддержка, использование научно обоснованных методик.

Занимавшие по итогам переписей 2002 и 2010 года почетное третье место украинцы переместились на восьмое место 0,88 млн. Третьим самым многочисленным народом, судя по числу ответов, стали чеченцы: 1,67 млн. В чем причины изменений в доле тех или иных народов в национальной структуре? В Росстате полагают, что, кроме объективных факторов вроде миграционного оттока граждан из сопредельных государств во время пандемии, сокращения населения в депрессивных регионах, повышенной или пониженной рождаемости у разных народов, роста числа смешанных браков сыграла свою роль и «агитация национально-культурных общественных лидеров накануне и во время переписи для создания перевеса одних групп народов над другими». Ещё одна особенность - «резкое увеличение количества надэтнических общностей»: это когда граждане называли себя не русскими, евреями, армянами или татарами, а «россиянами», «кавказцами», «москвичами», «алтайцами». Первый замглавы Комитета, представитель Татарстана Ильдар Гильмутдинов «ЕР» заявил, что результаты переписи, которую во время пандемии лучше бы не проводить вообще, по национальному составу «не отражают реальности», и предложил на будущее учесть все ошибки, «чтобы ни у кого не возникало вопросов по такой чувствительной теме, как национальность».

Особенно тех, что находятся на грани исчезновения или приближаются к критической черте. При этом глава российского ведомства счел необходимым подчеркнуть, что в отличие от других стран, где проживают граждане разных национальностей, РФ пока сохранила все национальные языки, с помощью которых при разных режимах общались люди не протяжении веков.

Информация, содержащаяся в Национальном словарном фонде, является общедоступной.

Целью создания Национального словарного фонда является обеспечение доступа граждан, организаций, органов государственной власти, иных государственных органов и органов местного самоуправления к информации о нормах современного русского литературного языка с использованием информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" на безвозмездной основе. Оператором и заказчиком Национального словарного фонда является федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере высшего образования. Оператор Национального словарного фонда обеспечивает создание, развитие, эксплуатацию Национального словарного фонда, обработку информации, содержащейся в Национальном словарном фонде, а также ее предоставление гражданам, организациям, органам государственной власти, иным государственным органам и органам местного самоуправления. Положение о Национальном словарном фонде, определяющее в том числе полномочия оператора Национального словарного фонда, порядок и источники формирования, порядок ведения, структуру Национального словарного фонда, порядок предоставления, обработки и хранения информации, содержащейся в Национальном словарном фонде, утверждается Правительством Российской Федерации.

Изучение национальных языков в России оставили обязательным

Этот народ России остается наиболее крупным на Северном Кавказе. Национальный язык — башкирский, также распространены русский и татарский. Большинство башкир исповедуют ислам суннитского типа. Республика является многонациональной — здесь проживают многие народы России. Основная часть сосредоточена в Республике Чувашия и понемногу почти во всех субъектах РФ. Говорят на чувашском языке, который делится на низовой и верховой диалекты. Исповедуют православное христианство и традиционную чувашскую веру. Также аварцев можно встретить в Ставропольском крае, Москве и Чечне.

В большинстве своем относятся к мусульманам-суннитам. Национальным языком является аварский язык, который относится к нахско-дагестанской семье. К примеру, количество проживающих в РФ армян чуть меньше миллиона — 947 тысяч, украинцев — 884 тысячи, даргинцев — 626 тысяч, казахов — 591 тысяча. Также рядом с нами живут кумыки, кабардинцы, ингуши, лезгины, осетины, мордва, якуты, азербайджанцы, таджики, узбеки и другие национальности. Правда, стоит заметить, что в 2010 году русских насчитывалось 111 миллионов человек, а в 2002-м — 115 миллионов. То есть наблюдается тенденция к уменьшению их количества. В нашей стране принято с уважением относиться друг к другу представителям разных конфессий.

Сохранять свою уникальность помогают вековые обычаи и традиции, которые есть у всех народов России.

Большинством из этих языков владеют менее чем 10 тыс. Для поддержки развития разделов… … Википедия Языки России, сортировка по численности говорящих — Согласно Всероссийской переписи населения 2002 года жители России владеют более чем 150 языками. Для поддержки развития разделов… … Википедия Список известных бакинцев — Содержание 1 Деятели культуры 1. Республики в составе страны вправе устанавливать свои государственные языки.

Количество языков на территории России Официально на территории России признано порядка 160 языков. В этот список включены языки коренного населения страны, языки бывших республик Советского союза, а также некоторые языки переселенческих народов к последним лингвистами относятся польский и немецкий. В социолингвистических исследованиях показана картина языковой ситуации с точностью до региона. Однако даже на уровне регионов может произойти языковое дробление, которое требует более тщательного изучения. В связи с этим анализируется ситуация вплоть до муниципального уровня с тщательным разбором. Наиболее интересными являются регионы, где еще сохранилось коренное население, истинные носители культурно-языковых традиций. Многие малые языки на территории России вымирают в связи с активным распространением русского. Примерно в 1980-е годы вымер один из уральских языков — камасинский: на нем в основном разговаривали народы, проживающие на территории современного Красноярского края. Сегодня он считается мертвым языком. В марте 2021 года в России умерла последняя носительница алеутского языка. Сегодня последние носители этого языка проживают на территории США. Причины вымирания языков Одной из причин вымирания языков повсеместно Андриан Влахов называет историческое присоединение народов к территории России. Во времена Российской империи различным народностям для ведения экономической деятельности друг с другом достаточно было знать несколько фраз, чтобы понимать друг друга.

При этом если школьник выберет в качестве родного не татарский или, к примеру, удмуртский языки, а русский, то будет изучать его по специальной программе с уклоном в культурологию. Также будет создан Фонд национальных родных языков, который может финансироваться и из бюджетных, и из внебюджетных источников. После того как сторонам удалось прийти к компромиссу, тянуть с принятием новых правил не будут. Госдума примет его до конца весенней сессии, чтобы уже к новому учебному году он вступил в силу. Первое чтение может пройти уже 19 июня. Но слова президента Владимира Путина о том, чтобы у родителей учеников было право выбора, выполним», — подчеркнул в беседе с RTVI основной оппонент законопроекта, депутат Госдумы Ильдар Гильмутдинов.

Языки России - Languages of Russia

Сергей Кравцов рассказал, сколько родных языков изучается в школах России Разработаны специальные программы 21 февраля отмечается Международный день родного языка. Министр просвещения Сергей Кравцов рассказал о том, почему важно знать свою культуру в многонациональной стране, а также назвал число родных языков, которые изучают российские школьники. Подробнее об этом читайте в нашей новости. Разные народы страны передают свою культуру поколениям, поэтому важно не забывать об этой ценности.

Родители русских детей в Татарстане регулярно проводят акции протеста и даже обращались в прокуратуру по поводу дискриминации русскоязычных школьников, однако проверка нарушений не выявила. Между тем татарские националисты со своей стороны тоже бьют тревогу. По их словам, статус татарского языка как государственного в республике почти не реализуется — на улицах мало информационных стендов на национальном языке, нет полноценного государственного федерального канала на татарском языке, не существует университета, в котором преподавание полностью велось бы на татарском языке. Официальные власти опровергают и заявления русских родителей о том, что изучение татарского ведется в ущерб русскому языку, и претензии татарских националистов. В республике регулярно реализуют языковые проекты и программы, например, изучение национального языка в детских садах. Тува В Туве в 2008 году было зафиксировано катастрофическое состояние русского языка. По данным научного сотрудника сектора социологии и политологии Тувинского института гуманитарных исследований Валерии Кан , власти были вынуждены обратить внимание на эту проблему. Принимаются системные меры для того, чтобы дети в первую очередь в сельской местности могли освоить этот язык. По ее данным, тувинский язык чувствует себя замечательно. Путешественники также отмечают, что жители республики между собой говорят в основном по-тувински, хотя на улицах преобладают вывески на русском языке. Между тем тувинская журналистка Оюмаа Донгак считает, что национальный язык притесняют. Так, в своем блоге она отмечает, что среди населения трудно найти тувинцев, чисто говорящих на своем языке, и даже в правительстве республики работают в основном люди, не знающие родного языка. При этом, указывает она, на развитие русского языка глава Тувы выделил 210 млн рублей, а на развитие тувинского — ничего. Удмуртия Вопрос об обязательном изучении национального языка в школах не обошел и Удмуртию. В начале года с подобной инициативой выступила ассоциация "Удмурт Кенеш". По их словам, обязательное изучение удмуртского всеми позволит бороться с утратой языка удмуртами в тех семьях, где родители не говорят со своими детьми, а также развивать культуру многоязычия среди жителей республики. Русские активисты республики резко высказались против. В феврале Госсовет Удмуртии отклонил инициативу об обязательном изучении удмуртского языка в школах республики. По словам врио главы Удмуртии Александра Соловьева, из бюджета и так ежегодно выделяются деньги на обучение национальному языку, который можно выбрать добровольно. Хакасия Как и во многих республиках, в Хакасии национальная языковая среда сохраняется, в основном, в сельской местности, где компактно проживает коренное население. В обязательном порядке хакасский язык изучают только в национальных школах республики. Между тем кандидат политических наук Гарма-Ханда Гунжитова заявила в СМИ, что в Хакасии с 1 сентября 2014 года будет введено обязательное изучение хакасского языка по трем программам: для русских, русско-хакасских и для хакасских школ. По ее данным, язык будет изучаться с 1 по 11 класс со сдачей экзамена. Чечня В Чечне национальный язык преподается во всех школах республики как отдельный предмет. Отмечается, что в сельской местности проблем с чеченским языком не возникает, наоборот — дети в селах плохо владеют русским языком. Но несмотря на то, что национальный язык активно используется в быту, в республике все же отмечают, что сфера его использования продолжает неуклонно сужаться, так как в обществе падает интерес к его изучению и употреблению. На последнем круглом столе в Министерстве культуры ЧР отметили тревожный, по мнению участников, процесс смешивания разговорной речи родного и русского языков, а также тенденцию к постепенному вытеснению чеченского языка из официальной сферы. По мнению директора Института развития образования ЧР Абдуллы Арсанукаева, положительно повлиять на чеченский язык могло бы введение преподавания в школах на родном языке. Правительство со своей стороны собирается уравнять русский и чеченский языки на официальном уровне — пока документооборот в правительстве ведется на русском языке. Ожидается также создание государственной комиссии по сохранению, развитию и распространению чеченского языка. Чувашия Чувашский язык изучается как обязательный предмет в школах республики и в ряде вузов Чувашии в течение одного-двух семестров. Но на сегодняшний день с уверенностью могу сказать: таких родителей уже и нет. Об остроте языкового вопроса в республике можно судить по недавним событиям — в 2013 году суд в Чувашии признал журналиста Илле Иванова виновным в разжигании межнациональной розни за публикацию, в которой говорилось об ущемленном положении чувашского языка в республике. Дискуссии вокруг родного языка обострила и недавняя языковая реформа. По новым правилам, часть чувашских слов должны писаться раздельно. Однако при этом получившееся словосочетание можно двояко истолковать. По словам противников реформы, она обеднила язык и может послужить катализатором его обрусения. Основная проблема в изучении ненецкого языка — нехватка учебников и преподавателей. В образовательных учреждениях округа введены часы на изучение языка, организованы факультативы, а педагогов просто не хватает. По словам методиста ГБУ "Ненецкий региональный центр развития образования" Людмилы Талеевой , на базе учебных педагогических заведений округа уже давно не готовят таких специалистов. В основном родной язык детям преподают педагоги русского языка и литературы, которые в свое время, будучи студентами, изучали ненецкий язык. Обучение проводится по старым учебникам грамматики. Ямало-Ненецкий АО С аналогичными проблемами сталкиваются коренные народы ЯНАО — нехватка преподавателей родных языков и преподавателей с правом обучения родному языку для кочевых школ, отсутствие методик преподавания родных языков для начинающих, недостаточная обеспеченность школ учебными пособиями на национальных языках. Основными языками коренных малочисленных народов Севера в регионе считаются ненецкий, хантыйский и селькупский.

Проблемой для повышения статуса карельского языка являются малочисленность представителей этого этноса относительно других жителей республики и, как следствие, низкий уровень распространения карельского языка. Недавно председатель Карельского конгресса Анатолий Григорьев предложил ввести в Карелии три государственных языка — русский, карельский и финский. Поводом полсужило обещание властей ввести трехъязычие в Крыму. Национальные языки факультативно преподаются в начальной школе, изучаются в вузах и дошкольных учреждениях. По данным Министерства образования, в 2013 году карельский, финский и вепсский языки в школах республики изучали более 6,5 тысяч человек. Коми Министерство образования Коми ввело обязательное изучения коми языка с первого класса в 2011 году. По данным сотрудника Коми научного центра Уральского отделения РАН Натальи Мироновой , это приводит к латентному недовольству в молодежной среде. В сентябре 2011 года Конституционный суд Коми вынес решение об обязательности изучения коми языка в школах республики - как для коми, так и для некоми учеников. Сейчас в республике школы могут выбирать программу преподавания коми языка - "как родной" до 5 часов в неделю и "как государственный" 2 часа в неделю в начальных классах. Крым В недавно принятой конституции нового российского региона закреплены три государственных языка — русский, украинский и крымско-татарский. Обучение в школах будет вестись на этих трех языках. Родители школьников Бурятии, Башкирии и Татарстана уже обратились к президенту России и ряду чиновников, в том числе из руководства Крыма, с просьбой закрепить добровольное изучение украинского и крымско-татарского языков в республике. Активисты опасаются, что иначе в дальнейшем все дети Крыма, независимо от национальности, окажутся обязанными изучать все три государственных языка. Подписавшиеся приводят в пример свои национальные республики, где школьникам приходится изучать неродные языки. Марий Эл В Республике Марий Эл, где государственными языками являются русский и марийский луговой и горный , обязательное изучение последних ввели в 2013 году. Аналитики отмечают , что среди русского населения растет недовольство тем, что их заставляют учить ненужный им язык, однако пока публичных выступлений по этому поводу не было. Мордовия Республика ввела обязательное изучение эрзянского и мокшанского языков во всех школах республики в 2006 году. Изначально обязательным изучение этих языков было только в национальных школах в районах и населенных пунктах с компактным проживанием эрзян и мокшан. С 2004 года в русскоязычных школах эти предметы стали преподавать факультативно. На момент введения обязательного изучения мордовских языков были проявления недовольства со стороны русскоязычных родителей. Сейчас, по прошествии 7 лет, количество недовольных значительно сократилось, а их голос стал практически незаметным. Учителя отмечают , что введение новых предметов со временем изменило отношений родителей немордовской национальности к изучению национальных языков. Якутия Согласно закону республики Саха "О языках", языками обучения в общеобразовательных средних национальных школах являются саха, эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский и чукотский, а в русскоязычных школах — русский язык. В национальных школах русский язык изучается как предмет. Местные официальные языки также изучают как предмет в русскоязычных школах в местах компактного проживания малочисленных народов Севера. Несмотря на принимаемые меры, позитивные тенденции в последние годы наблюдаются только в развитии якутского языка. Родные языки как способы общения хорошо сохранились лишь в семи населенных пунктах компактного проживания коренных народов. В остальных улусах родные языки практически утрачены. Их используют в основном представители старшего и среднего поколения, да и то лишь в быту или в тех семьях, которые сохраняют традиционный уклад жизни. Северная Осетия Согласно региональному закону о языках, родители с учетом мнения детей имеют право выбора образовательного учреждения с одним из двух государственных языков воспитания и обучения — русским или осетинским, который включает в себя иронский и дигорский диалекты. Как пишет осетинский журналист Заур Караев , изучение родного языка в школах республики является обязательным для всех — русских, армян, украинцев, азербайджанцев и всех остальных национальностей. Но для тех, кто несилен в знании осетинского, существуют специальные "слабые классы" — с более простой системой изучения и с преподаванием практически полностью на русском. В сильных классах программа намного сложнее. Однако это не помогает сохранить осетинский язык. По словам Караева, по программе, подготовленной для ознакомления проживающих в РСО представителей нетитульного этноса с осетинским языком в общих чертах, почему-то занимается приблизительно треть школьников Владикавказа осетинского происхождения. Татарстан Обвинения в насаждении татарского языка в адрес руководства республики поступают уже не первый год. В Татарстане, где лишь половину населения составляет титульный этнос, татарский язык обязателен для изучения всеми. Родители русских детей в Татарстане регулярно проводят акции протеста и даже обращались в прокуратуру по поводу дискриминации русскоязычных школьников, однако проверка нарушений не выявила. Между тем татарские националисты со своей стороны тоже бьют тревогу. По их словам, статус татарского языка как государственного в республике почти не реализуется — на улицах мало информационных стендов на национальном языке, нет полноценного государственного федерального канала на татарском языке, не существует университета, в котором преподавание полностью велось бы на татарском языке. Официальные власти опровергают и заявления русских родителей о том, что изучение татарского ведется в ущерб русскому языку, и претензии татарских националистов. В республике регулярно реализуют языковые проекты и программы, например, изучение национального языка в детских садах. Тува В Туве в 2008 году было зафиксировано катастрофическое состояние русского языка. По данным научного сотрудника сектора социологии и политологии Тувинского института гуманитарных исследований Валерии Кан , власти были вынуждены обратить внимание на эту проблему.

Его возглавил Василь Шайхразиев. С сентября 2022 года в обязательный предмет «Родной язык и родная литература» включили государственный язык различных республик страны. Всего татарский язык будет возможно изучать по 3 часа в неделю или 102 часа в год.

Путин утвердил закон об изучении национальных языков в республиках РФ

При этом языком Гете и Ницше тогда владели чуть более двух миллионов человек. Остальные иностранные наречия заметно уступают английскому и немецкому. Например, изъясняться по-французски в начале XXI века могли лишь 616 тысяч 394 россиянина, хотя всего два столетия назад многие русские дворяне знали этот язык лучше родного. В связи с осложнением политической и экономической жизни на Украине количество мигрантов из этой страны за последние несколько лет резко возросло. Данной теме посвящена статья журналиста Ивана Петрова «Домой и в гости.

Ссылаясь на цифры из официального отчета МВД РФ, автор отметил, что в прошлом году около 299 тысяч человек, прибывших из Украины, оформили российское гражданство. Большинство из них поселилось в Ростовской области и Краснодарском крае. Что касается мигрантов из других стран, получивших паспорта РФ, то в 2019 г. Другими словами, в структуре миграционных потоков заметно превалируют выходцы из ЛНР и ДНР, получившие возможность оформлять российское гражданство в упрощенном порядке.

Среди них, разумеется, многие знают украинский язык. Узбекский и таджикский Количество трудовых мигрантов, прибывающих на заработки в Россию из стран Средней Азии, с каждым годом стабильно растет. В 2019 г. Другие крупные рынки труда, такие как Южная Корея, Германия или арабские страны, для них практически закрыты — по причине низкой квалификации и незнания иностранных языков.

Его изучают на всей территории нашей страны. На нем говорят, пишут, принимают законы и нормативные акты, ведут делопроизводство. На русском языке вещает львиная доля СМИ, ставят спектакли, снимают фильмы.

Кроме того, республики имеют право придавать статус государственного языку народа, проживающего на данной территории. Например, в Татарстане — это татарский, в Чувашии — чувашский, в Чечне — чеченский и т. Языки национальных республик используются органами власти наряду с русским, их изучают местные школьники и студенты.

А в многонациональном Дагестане статус государственных, согласно Конституции, имеют языки всех народов, проживающих в республике. Автономные округа и области могут устанавливать официальные языки — в зависимости от территории компактного расселения представителей тех или иных народов России. Народы и языки Всероссийская перепись населения, которую власти планировали провести в 2020 году, как известно, была отменена из-за карантина, поэтому нам придется ориентироваться на данные предыдущего масштабного статистического исследования, состоявшегося в 2010 году.

В отчете Росстата «Население по национальности и владению русским языком» сказано, что русским владеют 137 миллионов 494 тысячи 893 жителя нашей страны. Причем, около 6 миллионов 600 тысяч человек, указавших другую этническую идентичность, считают его родным. Это неудивительно, представители многих национальных меньшинств России постепенно забывают родные наречия, все более и более ассимилируясь с основной частью населения.

Вторым после русского по количеству носителей является татарский — им владеют 4 миллиона 280 тысяч 718 респондентов.

Традиционно они разделились на два лагеря: тех, кто недоумевает, кому может мешать якутский язык в региональных школах, и тех, кто против обязательного национального языка в школьной программе. Благо, якутский язык пока что может обслуживать село, там живут более 300 тысяч якутов, это целое государство», — заявил в соцсетях один из родителей. Ru», что якутский народ знает ценность своего языка. Людям приходится говорить и писать на русском языке как оффлайн, так и онлайн. И возможности сделать иначе нет. Это не значит, что люди пренебрегают народным языком: просто для него выделяются другие сферы жизни», — считает Орехов.

В Башкирии тем временем националистические организации требуют вернуть в школы обязательные уроки родного языка. Заявления сопровождаются призывами к отставке главы региона Рустэма Хамитова , который в начале ноября заявил, что объем изучения русского языка доведен до уровня, рекомендованного Минобрнауки. На «сохранение и пропаганду государственных и народных языков республики» планируется потратить 200 млн рублей. В Дагестане, несмотря на широкую распространенность русского языка, есть районы, где сельские дети дошкольного возраста говорят только на родном языке. Из-за этого им сложнее усваивать программу, и новый материал преподавателям приходится давать на одном из национальных языков. Однако в случае Дагестана на Министерство образования жалуются не родители, а преподаватели. Они недовольны нехваткой учебников и сокращением часов, отведенных на изучение родного языка: «Учебники устаревшие, черно-белые, скучные, но и их не хватает.

В нашей библиотеке всего четыре книги. В сельской местности с этим лучше, потому что здесь сохранились какие-то традиции и обряды». Орехов убежден, что эти проблемы связаны с огромным количеством языков республики. На территории одного субъекта сосуществует несколько десятков языков. Они не похоже друг на друга: в соседних аулах могут жить люди, которые не понимают друг друга. Однако в конституции субъекта есть статья, где говорится о том, что все языки Дагестана являются государственными», — сообщил лингвист. С призывом защитить национальный язык выступил и совет старейшин Чувашии, который опубликовал открытое письмо Владимиру Путину.

При этом учащимся средних классов старейшины советуют продолжить изучать чувашский язык, а родителям, которые считают это нецелесообразным, предлагается хотя бы разрешить ребенку посещать уроки краеведения на русском или иностранном языках. А из двух насильно раздавленных сейчас в университетах чувашских филологических факультетов открыть полноценный Чувашский гуманитарный факультет», — говорится в обращении. Также там отмечается, что все депутаты и административные руководители должны понимать чувашский. Ru», что эта проблема не возникла, если бы изучение национального языка в республиках не вступило в конфликт с изучением русского языка. Их дети учатся в местных школах, где изучение русского языка было ограничено за счет увеличения национального компонента. И это касается не только Татарстана, но и всех национальных республик, а впервые эта проблема в точно таком же виде остро возникла в Башкирии», — заявил он. Местные власти, говорит Комков, считают, что если человек живет в республике, он обязан знать народный язык по законодательству.

В связи с этим сейчас центральному руководству надоели бесконечные разборки, и они решили наводить в этом вопросе порядок», — рассказал эксперт.

Не означает ли это того, что глобалисты-империалисты уже тогда имели «интернациональную» программу по «распаковке» национальных границ и установлению контроля в виде внешнего управления, в том числе и над языковыми особенностями нации? Если такая попытка создать глобальный новояз была предпринята еще 150 лет назад, почему же геополитические игроки не могут навязать одним махом применение искусственного языка сегодня?

Не получится, скажете вы, в силу национальных языковых особенностей граждан, проживающих в разных государствах? Но локально уже во многом получилось. Например, с тем же бейсик-инглишем Basic English , придуманным в 1925 году британским писателем, философом и лингвистом Чарльзом Огденом.

Тогда это была попытка упростить английский так, чтобы он оставался понятным для носителей, но в то же время был прост для иностранцев. То есть фактически была придумана упрощённая версия английского языка, которая сегодня продвигается, а точнее — навязывается в качестве эталона всему миру. А у нас заменять слова на аналоги, то есть эквиваленты иностранных слов, можно будет лишь тогда, когда появятся нормативные словари и справочники!

Как писал русский историк литературы, педагог Н. Котляровский, «словарь — это вся внутренняя история народа». Но нам нужно, чтобы единый словарь был написан так, чтобы вобрал в себя всю гамму национальных диалектов.

И к этому нужно ещё добавить живое настоящее слово, обращенное в будущее. А если просто разобраться «по понятиям», то с чем и зачем? Для чего вообще нужны эти аналоги?

Уж не для того ли, чтобы вновь попытаться ввести раз и навсегда в оборот искусственный язык в мировом масштабе? Так сказать, «отэсперантить» русский язык как равно и другие национальные языки мира. Всё лишнее сложное и многогранное будет отрезано и выкинуто на помойку в качестве ненужного хлама.

А аналоги нужны для того, чтобы было понятно, как переводится с русского на иностранный язык то или иное слово не столько другому человеку, сколько роботу. Может быть, эти реформации и нужны лишь для того, чтобы все смысловые переводы уловила цифровая машина, искусственный интеллект? Но тогда это не защита языка, а простая унификация «под машину» и всё!

Применение «искусственного интеллект» в этом случае - это анализ сложных вещей и процессов или использование современных технологий для контроля за сознанием граждан для унификации и упрощения картины мира? Потому что простая интеграция словарей в современные цифровые системы вряд ли сможет повлиять на сокращение чрезмерного употребления англицизмов и жаргонизмов, если они будут «литься рекой» в рекламе на ТВ и сетях, равно как и канцеляризмов. И тогда расчёты «индексов грамотности» могут оказаться под стать ЕГЭ, когда формальный результат вроде бы есть, а «сутевое» наполнение под вопросом.

Нам нужна не цифровая матрица идентичности, а живая человеческая языковая среда общения. В случае внедрения информационных технологий на основе лишь формально-правовой практики гражданам разрешат пользоваться только дозированным набором англицизмов, и тем самым язык и вся нация может ещё больше оказаться под англосаксонским влиянием. Русский язык тем самым будут и далее пытаться вытеснить на периферию цифрового западного мира, на обочину истории вместе с его носителями.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий