1) bring, take 2) give a lift (to) (по дороге) сов. см. подвозить. Источник: Полный русско-английский словарь на
Перевод с русского на английский
Бесплатный словарь и онлайн переводчик с русского на английский для переводов отдельных слов, словосочетаний, предложений и коротких тестов. Автор на YouTube: KIRILL'S ENGLISH Качество: HD Просмотров: 426102 Добавлено: 07-01-2024 Продолжительность: 08:8:8. Examples of translating «Подвезти» in context.
"подвезти" по-английски
Гистограмма просмотров видео «Как Сказать По Английски: Тебя Подвезти?, Я Могу Тебя Подвезти, Подвези Меня» в сравнении с последними загруженными видео. ПОДВЕЗТИ подвезу, подвезёшь, прош. подвёз, подвезла, сов. 1. (несов. подвозить) кого-что. Везя, приблизить на нек-рое расстояние, довезти. Автор на YouTube: KIRILL'S ENGLISH Качество: HD Просмотров: 426102 Добавлено: 07-01-2024 Продолжительность: 08:8:8. Translation of подвезу in English, Examples of using подвезу in a Russian sentences and their English translations. Примеры подвезти по-английски в примерах. Как перевести на английский подвезти?
Подвезти: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Английский является родным языком для около 340 миллионов человек, это третий по величине родной язык в мире после китайского и испанского. На нем говорят более 1,3 миллиарда человек включая тех, для кого он является вторым языком. Он является одним из официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций.
Можешь высадить меня где-угодно. You can drop me anywhere. Скопировать Эй, думаешь, стоит спросить Джанет подвезти ее до дома? Показать еще Хотите знать еще больше переводов подвезти? Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвезти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Звуки, которые имеют одинаковую артикуляцию в обоих языках. Звуки, которых нет в Русском языке. Основные ошибки русскоязычных учеников. Словесное и ударение в предложении. Что такое Intonation?
She asked if I could give you a ride home. Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам.
А вы обычно берете попутчиков, когда куда-то едете? Знакомимс | Английский в кармане
English translation of подвезти – Russian-English dictionary and search engine, English Translation. Помогите пройти Квалификационные испытания по английскому языку ОГЭ! это меньшее, что мы можем для Вас сделать.
Перевод "подвезти" на английский
Pick him up. Вас подвезти? - You need a ride? Суизин сказал, что поедет завтракать к Тимоти, и предложил подвезти кого-нибудь. Вы не могли бы подвезти меня до города? Примеры использования подвезти в предложениях и их переводы.
Просить бесплатно подвезти
I could bring you some logs up later. Я сейчас возвращаюсь домой на машине, могу подвезти тебя. I had to drive in town today. Я могу подвезти вас до отеля, мистер Корд, — с готовностью предложил Ван Элстер.
I can drop you off at your hotel, Mr. Cord, Von Elster said eagerly. Привет, думал тебя подвезти и указать направление.
Конечно, она могла бы зайти к Булларду и выяснить, нет ли его там, или попросить кого-нибудь подвезти ее в Тару, если Уилл почему-то не смог приехать. Если ты хочешь, можешь остаться и осмотреться вокруг, а я потом, могу подвезти тебя домой. If you wanna stay and look around I can drive you home.
Ты вытащил меня из постели, для того чтобы тебя подвезти? You got me out of bed for a ride? Ги Хун обещал нас подвезти.
Я всё ещё могу тебя подвезти , это не противоречит правилам. Он сказал, что у него лавка, где он продаёт сокровища, совсем неподалёку, и что если бы мы пошли туда, он бы смог подвезти меня домой на машине. He said he had a shop where he sold treasures, not far away, and if we went there he could drive me home in his motor car.
Можешь подвезти меня хотя бы домой? Could you at least drive me home? Я лишь хотел подвезти ее домой, как добрый самаритянин.
Oh, I was just gonna give her a ride home, like a good Samaritan. После того как Кейси немного отдохнет, могли бы мы, подвезти Вас куда-нибудь? After Casey rests a bit, can we drive you somewhere?
Я мог бы тебя подвезти , если это по пути. I would have given you a ride if it were on the way. Подвезти вас до механика?
I can give you a lift to a service station. Я обзвонил множество людей, которые просили подвезти их сегодня, извинился перед всеми. I rang round that many people asking for help with the driving today — everybody made excuses.
Не могли бы вы минуту подождать и подвезти меня в Беверли Хиллс? Can you wait a moment and take me down to Beverly Hills? Позволь подвезти тебя до автобусной станции. Let me take you to the bus station.
Показать ещё примеры для «take»... А вы не можете меня немного подвезти? Could you give me a lift? В любом случае спасибо, что подвезли.
Thanks for the lift, anyway. Can you give me a lift?
Том был в беде, я должен был ему помочь! My car is being repaired.
I will have to take a taxi. Мою машину чинят. Мне придется взять такси. Тебе обязательно делать это сейчас?
Оно не может подождать до завтра? Did you have to re-write the whole paper?! Тебе пришлось переписать всю работу?! Will I have to notify you in advance?
Надо ли мне будет вас уведомить заранее? Подробнее о глаголе have to читайте в нашей статье. Значение слова: Используется, когда мы критикуем или даем совет: то есть когда мы подсказываем кому-то наилучший курс действий. Это гораздо более мягкое долженствование, чем must.
Цель should - дать рекомендацию, сказать, как лучше. Например: Джону стоило бы should походить в спортзал, раз у него сидячая работа. Обратите внимание: после should никогда не бывает to! Примеры: We should wrap up this business now: we may not have time tomorrow.
Нам следует закончить с этим делом сейчас: завтра у нас может не быть времени. I think you should forget about this idea. Я думаю, тебе следует забыть об этой идее. Тебе не следует здесь парковаться - можешь схватить штраф.
Мне не стоит ничего ему говорить, пока ситуация не разрешится. Вопрос задается необычным образом: без do. Should I tell him now or should I wait? Стоит мне сказать му сейчас или надо бы подождать?
Should you eat so much right after the operation? Следует ли тебе столько есть сразу после операции? От should можно образовать прошедшее время. Но и здесь он ведет себя странно: прошедшее время от should - это should have.
Он имеет значение "следовало сделать но сделано не было " и отлично подходит для того, чтобы давать советы задним числом и анализировать ошибки прошлого :. После should have используется третья форма глагола! The bus has just left! We should have come out sooner.
Пример: молоко [малако]. Буква Ё часто пишется как Е, за исключением случаев возможной двусмысленности: небо и нёбо. Часто задаваемые вопросы: Мы помогаем нашим пользователям делать мгновенный качественный перевод. Сколько языков поддерживает RusskiyLang. Наш инструмент мгновенного перевода в настоящее время поддерживает более 109 различных языков, легко и бесплатно вы можете сделать перевод с русского языка на любой другой. Как переводить с помощью нашего инструмента? Выберите желаемый исходный язык для перевода. Введите текст, который хотите перевести. Выберите желаемый язык перевода.