24 news. Topic. доступен в хорошем качестве на всех платформах. Предлагаем Вам посмотреть Сериал Папины дочки. Новые онлайн бесплатно! Вторая часть серии «Правильное/Неправильное». Самые свежие новости из мира Драмионы@ritaskeetersnewsbot. Прямое продолжение фанфика Психологический эксперимент Завершён: да Автор обложки: Bad Wolf Иллюстрации: Bad Wolf От автора: Это редкий пример фика, который я дописывала много раз.
Неправильные вещи фанфик
kreativ фанфики» драмионе фанфик» фанфик по драмионе неправильные вещи (120) фото. Озвучка фанфика Правильное решение/Неправильные вещи - Глава 32. Правильное решение/Неправильные вещи. Плейлист к одноименному фанфику от команды M&G и подписчиков канала
Озвучка фанфика "Правильное решение/Неправильные вещи" - Глава 5. Гермиона
ЧИТАТЬ ФАНФИК Неправильные Работа Неправильные по фандому Bangtan Boys (BTS) получила более 2 лайков от читателей. Как менялась цена Драмиона Правильное решение неправильные вещи. Прямое продолжение фанфика Психологический эксперимент Завершён: да Автор обложки: Bad Wolf Иллюстрации: Bad Wolf От автора: Это редкий пример фика, который я дописывала много раз. Video about ОЗВУЧКА/ ФАНФИК ГАРРИ ПОТТЕР/ ДРАРРИ/ Смахните, чтобы разблокировать / ЧАСТЬ 1, УРОКИ НИЦШЕ. Глава Озвучка фанфика, Она могла бы заменить его заклинанием Акцио#гаррипоттер #фанфики #драко #драмиона #хогвартс, °|Озвучка. "Цветы в легких" фанфик по драмионе | озвучка фанфика.
Книги в жанре Фанфик
Сиквел/вбоквел (как изволите называть) фанфика "Правильное решение". Ваше местоположение на карте Хогса: Главный зал Библиотека Фанфик «Неправильное, но возможное». Сейчас (до 1 августа) можно оформить предзаказ на «Правильное решение/Неправильные вещи» в нашем собственном переводе. Внимание! Сайт может содержать материалы, не предназначенные для просмотра лицами, не достигшими 18 лет! Библиотека размещает материал на правах партнёрской программы ЛитРес. Также имеются материалы присланные или размещенные пользователями. Если материал. В Неправильных вещах он утратил можно сказать свою слизеринскую суть, помогая и защищая.
Фф неправильные вещи
Если вам нравится книга Дешевые и испорченные вещи (фанфик категории Б) Автора Literary Yandere то у нас вы можете найти похожие книги, следить за продолжениями, читать отзывы на книгу, посмотреть нахождение в ТОПах и рейтингах. Объявления по запросу «Фанфик Правильное решение/Неправильные вещи» в Москве. Глава 5. Гермиона. and this vIdeo is uploaded by Mad__sel at 2023-11-15T03:05:12-08:00.
Мизулина заявила, что фанфики распространяют «запрещенную информацию».
Неправильные вещи фанфик. Правильное решение фанфик. Фанфик драмиона в стиле клуб романтики. фанфик о драко и гермионе | озвучка. Кирнэн и совместная история Брайта, «Остальная часть Неправильной Вещи», установлены в вымышленном городе Брайта Недостающей Мили, сделанной известной ее романами, Потерянные Души (1992) и Кровь Рисунка (1993).
Мизулина заявила, что фанфики распространяют «запрещенную информацию».
Неправильные вещи. Любите баб на свежем сене писал поэт Сергей Есенин. Цитаты про правильные вещи. Правильное решение неправильные вещи. Выбор правильного решения приходит с опытом. Правильные и неправильные решения. Картинки с принятием правильного решения. Принятие сложного решения. Роза Скорпиус и Альбус. Роза Грейнджер и Альбус Северус Поттер. Альбус и роза Гарри Поттер.
Альбус Северус Поттер и роза Уизли. Лютик Голодные игры. Кот Лютик из голодных игр. Голодный кот игра. Голодные игры кот прим. Комикс решение всех проблем. Как принять правильное решение комикс. Комикс уровни у обычных людей. У людей показывается уровень комикс. Принятие правильных решений.
Принимайте правильные решения. Принять правильное решение. Примите правильное решение. Драко Малфоя и Гарри Поттера. Драко Малфой Слизерин. Малфой из Гарри Поттера. Драко Малфой принц Слизерина. Цитаты про выбор. Цитаты про правильный выбор в жизни. Цитаты про правильное решение.
Выбор правильного решения цитата. Параллельная реальность. Неправильное решение. Агата и Сэм фанфики. Фанфики приколы. Сэм и Александр фанфики. Комиксы Сэм и Агата. Квадрат Декарта для принятия решений. Как принять решение. Квадрат Декарта фото.
Когда нужно принять решение. Гарри Поттер фанфики. Мемы про фанфики. Мемы фанфики Гарри Поттер. Как быстро принимать решения. Четыре вопроса для принятия решения. Перлы из фанфиков по Гарри Поттеру. Фанфики по Гарри Поттеру. Перлы из фанфиков по Гарри. Смешные перлы из фанфиков по Гарри Поттеру.
Задача решена неверно. Решение не верно или неверно. Решение верно или неверно Информатика. Решать через неправильные ответы. Принятие решения прикол. Принятие решений юмор. Принятие решений Мем. Мемы про принятие. Почему человек принимает неправильные решения. Алгоритм решения всех проблем.
Смешной алгоритм. Юмористические алгоритмы. Решение проблем демотиватор.
Но вот очередь дошла и до Гермионы. Профессор Межере взмахом палочки повернула холст мисс Грейнджер ко всем, и аудитория издала изумленное «о! Как и после демонстрации предыдущих работ, судьям предстояло высказать свое мнение. Гермиона радостно улыбнулась, с благодарностью глядя на преподавателя.
То, что мы наблюдаем в работе мисс Грейнджер — это протест против ложной красивости мира, которую мы видим в других картинах. Отказ от следования нормам живописи — смелый шаг, направленный на выражение подлинных чувств автора. Оставив вещественный мир, мисс Грейнджер погрузилась в мир эмоций, где каждый мазок — это переживание, каждый цвет — история. Давайте не будем делать резких суждений, господа, и попробуем понять. Гермиона скрипнула зубами. Судьи согласно кивали головами, пристально рассматривая ее картину, и она мечтала подлететь к Снейпу и ударить его по голове. Эти резкие движения кистью, агрессивные цвета...
Работа пылает стр-растью. Он дважды хлопнул в ладоши, и вот весь зал разразился аплодисментами. Гермиона не могла пошевелиться: она не верила в то, что происходило. Лишь покинув Большой зал, уйдя подальше от него, оказавшись, наконец, в пустом коридоре, она позволила себе отчаянный крик. Проходящий мимо Снейп заметил: - Кто бы мог подумать, что у вас столько скрытых талантов, мисс Грейнджер. И, усмехнувшись с издевкой, он был таков, даже не увидев, каким яростным взглядом его проводила Гермиона. Разумеется, Гермиона прошла в финал.
Ее работу повесили на самое видное место в Большом зале, а друзья и знакомые просили теперь написать что-нибудь и для них. Никому, впрочем, не удалось добиться согласия. Если бы его подруга не была столь воспитанной особой, в ответ он увидел бы неприличный жест. Так же бесстрашный Рон был просто проигнорирован. Теперь Гермиона не пыталась убедить всех, что проиграет. Теперь ей было уже все равно. Она приняла участие в конкурсе, она прошла в финал.
Чем бы все ни закончилась, ей не изменить историю. Она — одна из трех, и ее имя навсегда вписано в анналы истории. Вписано с пометкой «финалистка конкурса красоты «Мисс Хогвартс»». Несмываемое пятно позора. Однажды вечером Гермиона шла из библиотеки и, почувствовав необходимость немного размяться, решила прогуляться по замку. Погруженная в свои мысли, она очнулась, лишь оказавшись у дверей, ведущих в Большой зал. Справа от входа на мраморной колонне красовался бюст Снейпа.
Белоснежный гипсовый портрет казался насмешкой над мрачным образом профессора, но идеально вылепленные черты лица — тонкий длинный нос, выступающие скулы, высокий лоб и надменно выдвинутый вперед подбородок — застывшие в вечном выражении скуки, смешанной с презрением, вызывали странные чувства. Лицо Снейпа казалось почти прекрасным. Точно, честно созданная скульптура, повторяющая каждую черточку, каждую морщинку, отчего-то казалась куда красивее оригинала. Гермиона несколько минут смотрела на бюст, понимая, что не может ненавидеть человека, с которого его лепили. И тут ей в голову пришла мысль о том, что ненавидеть Снейпа станет гораздо легче, если его скульптурное изображение не будет столь прекрасным. Такой тонкий и непрочный, нужно было приложить лишь немного усилий. Она вздрогнула и отскочила в сторону.
Взглянув на подкравшегося к ней профессора Снейпа, она отвела взгляд в сторону и ответила: - Пылинка... Хотел бы я посмотреть, как вы пытаетесь сломать нос не гипсовой скульптуре, а мне. Тирада Снейпа чуть разозлила Гермиону, поэтому ответила она значительно смелее, чем раньше: - Я бы тоже хотела на это посмотреть, сэр! Совсем не обязательно, чтобы это была я, ломать вам нос может кто угодно. Со стороны наблюдать даже интереснее. Профессор сузил глаза. Даже постоянное общение с людьми вроде Поттера и Уизли не может подготовить вас к тому, что сулит мое нерасположение.
Гермиона сложила руки на груди. Ее вовсе не пугали его угрозы. И я прекрасно с этим живу. Доброй ночи. Она попыталась обойти Снейпа и гордо удалиться, но он сделал стратегический шаг вправо и создал непреодолимое препятствие в виде почти двухметрового туловища. Но это лишь вопрос времени. Никто не стал бы прислушиваться к подобной просьбе.
Тем более, когда человек в таком состоянии. Вы были в бреду... Я считаю, вы тоже были в бреду, когда требовали, чтобы я позволил вам проиграть. Кто не хочет выиграть конкурс красоты, верно, мисс Грейнджер? Гермиона уперла руки в боки: - Не надо сравнивать! Это совершенно разные вещи. Вы довольны?
Она выдохнула, не веря собственным ушам. Как мог он считать, что спасение человеческой жизни можно сравнить с упрямыми действиями «назло»? И почему-то выбрали меня — человека, который меньше всех желает вам зла, - сказала она, качая головой. Пускай, вам нет дела до того, каких усилий это нам стоило, сколько ночей мы не спали, и сколько зелий сварили, но вы могли бы быть добрее к самому себе. Гермиона и не заметила, что они со Снейпом стояли теперь почти нос к носу, гневно сверкая глазами и прерывисто дыша. А эта скульптура была бы единственным напоминанием обо мне. Последние слова Гермиона выкрикнула Снейпу в лицо, и он поморщился.
Посмотрим, насколько искренней будет ваша улыбка завтра, во время награждения победителей. А затем, наконец, обошла Снейпа и поспешно удалилась. Всю ночь перед ним Гермиона не спала, потому что в ней боролись желание остаться верной принципам и тщеславие. Какой девушке не было бы приятно победить в конкурсе красоты? Ведь, по большому счету, оценивались не только внешние данные. Выиграть — значило быть лучшей во всем. Да, она считала участие и победу в этом мероприятии унижением.
Но вот непосредственно накануне финала в ее голове все отчетливее звучал голос Рона, вопрошающий, неужели же она совсем ни капельки не хочет стать Мисс Хогвартс? Разве это так уж плохо? В конечном итоге, Гермиона решила делать все, что от нее потребуют, но не больше. Если она справится с заданием последнего тура лучше других — что ж, так тому и быть. Она с честью перенесет это и примет титул королевы школы. Но она не будет стараться, лезть из кожи вон, работать на грани, чтобы победить. Пусть все идет своим чередом.
Всех троих попросили пройти в комнату, что примыкала к Большому Залу. Тикали часы на камине, девушки молча ждали, когда их позовут. Вдруг они услышали голос, донесшийся из ниоткуда. Слизеринка неуверенно поднялась и вышла из комнаты в Большой Зал. Гермиона и Луна ждали еще около двадцати минут, прежде чем тот же голос провозгласил: - Луна Лавгуд. Теперь ушла и Луна, и напряжение Гермионы дошло до предела. Двадцать минут она сидела точно на иголках, но вот, наконец, произнесли и ее имя, и она вышла из комнаты.
Вопреки ее ожиданиям, она оказалась не в Большом зале, а в комнате, левая стена которой была полностью зеркальной. Гермиона предположила, что ее и зрителей разделял этот экран: они могли видеть ее, а она их нет. Вдруг в комнату вошел молодой человек — Гермиона только сейчас заметила, что в противоположной части помещения также была дверь. Молодой человек был ей не знаком, и она вопросительно уставилась на него. Он указал рукой на столик, что стоял посередине комнаты. С двух сторон от него стояли стулья, на один из которых Гермиона и присела. На столе была бутылка с вином и два бокала, на подносе лежал сыр и виноград.
Молодой человек начал разговор. Он поинтересовался, как звали его собеседницу, она ответила и спросила его имя в ответ. Джон Харп, так его звали, налил в бокалы вина и протянул один Гермионе. Она взяла его, сделала вид, что отпила немного, но на самом деле лишь смочила губы. Она внимательно наблюдала за Джоном. Тот сделал гораздо более значительный глоток. Он спросил, откуда Гермиона была родом, она ответила ему.
Он поинтересовался, как проходила ее учеба в Хогвартсе. С очаровательнейшей улыбкой Джон наклонился, почти полностью скрывшись под столом. В этот момент Гермиона поменяла местами их бокалы. Когда ее собеседник снова принял нормальное положение, она уверенно сделала глоток вина. Джон сделал то же самое, продолжая задавать вопросы. Но спустя минуту или около того речь его стала немного замедленной. Он с вопросом в глазах посмотрел на Гермиону.
Обойдя его безжизненно лежащее тело, Гермиона уверенно прошла к той двери, из которой собственно и появился Джон Харп. Интуиция подсказывала ей, что именно там ее ждало продолжение — и она не ошиблась. Гермиона оказалась в той же самой комнате, из которой только что вышла, но ни Джона Харпа на полу, ни стола с вином тут не было. Зато на том конце комнаты стояла черная ширма. Выставив перед собой волшебную палочку, Гермиона осторожно подошла к ширме. Она слышала шорох там, за черной тканью, но не смела подойти ближе. Однако когда она была лишь в нескольких ядрах от таинственного предмета, кое-кто другой вышел из-за нее.
Гермиона едва не лишилась дара речи, когда перед ней оказался Лорд Волдеморт собственной персоной. Она невольно сделала несколько шагов назад, с ног до головы оглядывая фигуру в развивающейся черной мантии. Змееподобное лицо Темного Лорда искривилось в усмешке. Гермиона попятилась. Но Волдеморт лишь рассмеялся. Я бессмертен, глупая грязнокровка, меня невозможно уничтожить! Я буду жить вечно!
Это никогда не кончится. Эта война будет длиться вечно, пока я не убью их всех. Я уже убил кое-кого. Он жестом фокусника извлек из мантии фотографии. Но она не стала смотреть. Она не могла. Она знала, чьи фотографии были в руках этого монстра, и чувствовала, что еще немного, и она разразится истеричными рыданиям.
Это задание, это... Как они могли сделать нечто подобное? Неужели у них был волос Волдеморта, и они заставили кого-то выпить Оборотное зелье? И тут вдруг все встало на свои места. В следующую секунду на лысой голове Темного Лорда начали быстро расти волосы. И уже через несколько секунд он стал обладателем шикарных золотистых локонов длиной до талии. Гермиона рассмеялась, и ловким движением отправила боггарта в открытый шкаф по правую руку от нее.
Ей стало немного стыдно оттого, что она позволила напугать себя так просто, но она не знала, что ее боггартом был оживший и ставший бессмертным Волдеморт! Она сделала глубокий вдох и вошла в дверь за ширмой. И снова она оказалась в той же самой комнате, только теперь зеркального экрана не было, и Гермиона могла видеть зрителей и жюри. Зал поприветствовал ее бурными аплодисментами, хотя Гермиона видела, что лица многих были белы от испуга. Гарри и Рон, которых она быстро нашла среди толпы, не хлопали, а смотрели на нее с чем-то вроде сочувствия. Гермиона отвернулась от них и перевела свой взгляд на судей. Профессора хлопали, но сдержанно — кажется, ее боггарт оказался для них такой же неожиданностью, как и для нее.
Пожалуйста, пр-ройдите к микр-р-рафон и исполните музыкальный номэ. Гермиона поморщилась. Почему в тот единственный раз, когда она решила по-настоящему постараться и выполнить все задания, она должна делать то, что совершенно не умеет? Музыка не была ее стихией, она редко пела наедине с собой, и никогда не пела на людях. Ну, разве что в церкви, когда ее голос тонул в мощном хоре. Она вздохнула и подошла к микрофону. На лице Гермионы отразилось недоумение, но в следующее мгновение заиграла негромкая мелодия.
О-о, она знала эту песню! Более того, это была одна из ее любимых композиций. Может быть, это было совпадением, может быть, магией, но «Stranger in the night», зазвучавшая сейчас в Большом зале, была песней ее детства. Папа часто слушал виниловые пластинки Синатры и композиции вроде странника в ночи были для нее тем, чем для нормальных людей были детские песенки и сказки Матушки Гусыни. Она подошла к Гермионе, направила на нее палочку, и девушку окутало серебристое облако. Когда мерцающий туман рассеялся, мисс Грейнджер увидела, что на ней было длинное черное платье. Она коснулась волос — те были уложены в красивую прическу.
Глубоко вздохнув, Гермиона обхватила руками микрофон. Вот-вот должна была зазвучать нота, означающая, что пора вступать. Сердце девушки колотилось, точно сумасшедшее, но вдох, и Гермиона начала петь. Это стало сюрпризом для нее самой, но она получила удовольствие от пения. Как будто не было зрителей и жюри, не было никакого конкурса — только прекрасная мелодия звучала, наполняя пространство, и завораживающие слова плели таинственные образы в ее сознании. Ей виделся незнакомец в черных одеждах. Он стоял на фоне ночного неба.
Это была вечеринка — не сумасшедшая гулянка в гриффиндорской гостиной, а званый ужин в стиле голливудских черно-белых фильмов. Люди танцевали и пили шампанское, квартет музыкантов исполнял всем знакомую мелодию, а она, в таком же элегантном черном платье, как то, что было на ней теперь, вышла на балкон, чтобы освежиться. Там был он, стоял к ней спиной и смотрел на звезды. Она чуть смутилась, что потревожила его, но он обернулся, их взгляды встретились — и ее сердце замерло. Образы сменились — теперь они танцевали среди других пар, но не замечали никого, кроме друг друга. Вихрь закружил и это видение, и вот они в парке. Их лица в тени, но луч света почему-то падает на глаза, делая взгляды невообразимо привлекательными.
Они тонут в глазах друг друга, но мелодия стихает, и лицо мужчины напротив растворяется в ночной темноте... Перед ней — студенты и учителя Хогвартса, они апладируют, она едва заметно улыбается. Все прошло не так уж и плохо. Гермиона улыбнулась и изобразила легкий поклон. Ей предложили занять место рядом с Луной и мисс Флинт. Гермиона удивленно подняла брови. У него даже песня есть об этом - Magic moments.
Но он ненавидел маглорожденных, он сам сказал это в одном интервью. Но Луна лишь пожала плечами и устремила мечтательный взгляд на судей. Те как раз подняли таблички с оценками, и зал загудел. Кое-кто даже принялся топать ногами и выкрикивать что-то нечленораздельное, но очень агрессивное. Главным образом такая реакция была вызвана оценкой Снейпа — все, кроме него поставили Гермионе десятки. А вот зельевар ограничился скромной шестеркой. Гермиона хмыкнула.
Глубоко в душе, - с этими словами Луна встала и вышла на сцену. То же сделала Аделаида Флинт, и Гермиона поняла, что всех трех финалисток вызвали на сцену. А вот и результаты! К ведущей подлетел свиток, отправленный профессором МакГонагалл. Тр-р-р-ретье место, набиравшая двадцать пять с половиной баллов, занимает О-оделои Флайнт! Зрители заапладировали, не слишком довольная, но все же улыбающаяся Аделаида сделала шаг вперед. Кто-то всунул ей в руки букет, профессор Межере надела на голову девушки небольшую диадему.
Мадемуазель Гранже всегда удивляла нас необычными решениями, а мадемуазель Ловегод всегда была экстр-равагантна и пр-равда к себе. И вот кто же победил? Второе место занимает... Зал начал улюлюкать и нетерпеливо гудеть. Она не расстроилась. Вовсе нет. Второе место — это хорошо.
Второе место — это гораздо больше, чем она ожидала в самом начале. Да что там, она вообще ничего не ожидала от этого конкурса, а ее взяли и сочли лучшей в Хогвартсе! Не лучшей, конечно, но второй. Что тоже, согласимся, достойно, и почетно, и... Выйдя из Большого Зала с ощущением опустошенности, она в пол уха слушала рассказы друзей о том, как выступили ее соперницы. Ей поставили семерки только из сочувствия, - радостно вещал Рон. Гермиона бездумно кивнула.
Вино разлилось, она, конечно, не могла его выпить... Тут ее тоже все поддержали, а Рон добавил: - Луна тоже всех поразила. Но не так, как Снейп. Ты что! Друзья сочувственно закивали головами. Это вообще ни в какие ворота. Знаешь, я думаю, ты могла бы подать на апелляцию.
Нет, серьезно, чего ты ухмыляешься? Оценки явно были занижены. Или, - понизил вдруг голос оратор, - можем врезать ему. Вон он стоит. Нас четверо. Ему не справиться со всеми. Друзья снизили скорость — никому не хотелось проходить мимо Снейпа, но путь их лежал именно в том направлении.
Вдруг профессор отвернулся от окна, за которым сейчас было темно и мерцали звезды, и взглянул в сторону учеников. Гермиона встретилась с ним взглядами и вопросительно подняла бровь, точно бросая ему вызов. Но он не успел ответить, потому что Рон вдруг громко поинтересовался: - Не хотите извиниться перед Гермионой? Но тот уже стремительно приближался к Снейпу, грозно сжимая кулаки. Гермиона, Гарри и Джинни последовали за ним, но не чтобы поддержать, а чтобы остановить, если он решит напасать на профессора или сделать другую глупость. Он ткнул пальцем куда-то в сторону. Там, в конце коридора, действительно мирно шел студент Слизерина.
Просто берешь и снимаешь баллы с кого попало. Чем несправедливей, тем лучше. Снейп сузил глаза. В шесть в моем кабинете. А теперь повеселите нас и попытайтесь назначить мне взыскание в ответ. Сразу раскусила этого парня с отравленным вином, и с боггартом разделалась только так, хотя выглядел он очень реалистично! И спела хорошо.
Он схватил Гермиону за руку и притянул ближе. Снейп оглядел Гермиону с головы до ног, заставив ее покраснеть. Пусть скажет, что в этом платье ты не выглядишь как... Когда все черно-белое, и девушки в длинных черных платьях. Все выжидательно уставились на Снейпа. Он перевел взгляд с лица Рона на лицо Гарри, а затем на лицо Джинни. В последнюю очередь он посмотрел на Гермиону.
И платье черное, и лицо сероватое. И прежде, чем кто-то успел сказать хоть что-то, профессор удалился. Рон ответил не сразу. Никто ничего не ответил на это, а Гермиона еще долга думала о словах друга. Все в школе еще долго не могли забыть конкурс, который устроила профессор Межере. Долго еще обсуждался финал и победительницы. Рон особенно много говорил о конкурсе, и когда его друзьям надоело обсуждать с ним эту тему, он нашел отличного собеседника в лице Луны Лавгуд.
Она, кажется, весьма охотно обсуждала с ним все трудности и подводные камни соревнования, и двое все больше и больше времени проводили вместе. Та улыбнулась в ответ, но затем виновато взглянула на Гермиону.
Но я не обижаюсь из-за этого, мне нравится иметь прозвище. Межере удивленно вскинула брови, а затем спросила: - У вас иметься увлечения? Мне кажется, это звучит очень забавно. И никто не понял, говорила ли она серьезно, или это была очень тонкая издевка над ведущей. Но в следующее мгновение все забыли об этом, потому что Луна воскликнула: - Смотрите, это единорог, - и указала пальцем на одно особенно большое облако, которое можно было видеть из зала благодаря волшебному потолку. Профессор Межере казалась немного растерянной, тогда как в зале явственно слышались смешки. Луна казалась чуть удивленной.
Мне кажется, победить должна Гермиона Грейнджер. Гермиона покачала головой. А Луна, пока профессор Межере судорожно листала свои списки, продолжила: - Она одна может победить карамыжных брёков. Ведущая перестала шелестеть пергаментами и замерла, глядя на мисс Лавгуд. Они усыпляют, заставляя глаза закрываться. Им очень трудно противостоять, но Гермиона может. Мы в Рейвенкло очень уважаем ее за это. На это Луна пожала плечами и со словами «Я уже все сказала» ушла со сцены. Как еще мы могли узнать секрет неутомимости Гермионы?
Оказывается, она не засыпает над книжками просто потому, что умеет бороться с карамыжными брёками. Мальчики засмеялись, за что Гермиона наградила их сердитым взглядом. Выступило еще несколько участниц, и, наконец, профессор Межере провозгласила окончание отборочного тура. О, но, мон дью, постойтэ. У меня имеется еще один лист участниц. Только одно имя, не надо хмуриться, пр-рофессор Снап... Зрители засмеялись над последним комментарием. Гермиона, мозг которой не сразу зарегистрировал тот факт, что только что профессор Межере произнесла ее имя, некоторое время продолжала читать книгу. Но вдруг что-то заставило ее поднять голову.
Гарри, Рон и Джинни смотрели на нее во все глаза. Пару секунд Гермиона удивленно смотрела на ведущую. Затем начала мотать головой: - Нет-нет-нет, я не участвую. Само негодование, она опустила голову, намереваясь продолжать чтение. Но Межере не собиралась отступать. Ваше имя иметься в списке, вы участвуете. Ничто не убьет вас, если вы выйдете на эту сцену. Гермиона упрямо вздернула подбородок. В сердцах выпалив это, она вдруг осознала, как грубо это было с ее стороны.
Все члены жюри теперь обернулись, чтобы посмотреть на студентку. Неужели она только что была непочтительна с преподавателем? Неужели она назвала мероприятие, организованное учителем, фарсом и глупостью? Это же было чистой воды хамство! Она чувствовала, как щеки покрылись румянцем, и то, что теперь вся школа внимательно слушала ее, ожидая продолжения, никак не способствовало тому, чтобы лицо и шея избавились от неприятного красного оттенка. Это же совершенно нелепо, не имеет никакого смысла заставлять меня участвовать, я совершенно не тот тип... Если студенты смотрели на Гермиону с любопытством, насмешкой и иногда — сочувствием, то профессор Межере взирала выжидательно и чуть изумленно. Будто бы она надеялась, что вот сейчас мисс Грейнджер скажет что-то, что как-то прояснит ситуацию. Как-то извинит ее.
Гермиона продолжала говорить, а выражение на лице Межере не менялось. И это замечательно, что вы решили организовать его, это так освежило это место... Но будем откровенны... Наконец, Гермиона увидела в глазах француженки искры понимания. Межере тепло улыбнулась и сказала: - Манифик! Надеюсь, вы рассказываете нам, как бороться с э-э, как это, крыжными брюками? Тяжело вздохнув, Гермиона ответила «разумеется», и встала с места, чтобы пройти к сцене. Чувствуя себя крайне глупо, она прочистила горло и, стараясь не смотреть на членов жюри, начала рассказ о себе. Я люблю читать, своих друзей и кота.
Мои любимые предметы в школе: Нумерология, Трансфигурация и Зельеварение. Профессор Межере казалась удивленной: - Девятнадцать лет, и все еще в школе? Как такое случиться? Брови Гермионы поползли вверх: неужели никто до сих пор не рассказал француженке историю великого Гарри Поттера? Или рассказал, но не упомянул ее, Гермиону, и Рона? Как могла Межере до сих пор оставаться в неведении о прошлом мисс Грейнджер? Об этом, кажется, не знал только... Мисс Грейнджер недоверчиво усмехнулась, будто ожидая, что сейчас профессор Межере рассмеется, и скажет, что все это какая-то шутка. Но та совершенно невозмутимо ожидала ответа.
В зале раздались редкие смешки. Ведущая продолжила интервью: - Замечательно! Тур-ризм есть великолепный способ отдохнуть! С кем вы путешествоваете и где? В др-ругой гор-род или стр-рана? Жили в палатке и время от времени аппарировали через всю страну, чтобы нас не убили Пожиратели смерти. Но иногда были и другие занятия: мы проникли в Министерство Магии, когда были самыми разыскиваемыми людьми в стране, побывали на родине моего друга, где едва не были съедены огромной змеей, ограбили банк, уничтожили несколько черномагических артефактов. В целом, можно сказать, что это был насыщенный год. Масса впечатлений и еда не плохая.
Правда, нет ни одной фотографии... Гермиона говорила так, будто это действительно был небольшой вояж, полный увлекательных приключений. Профессор Межере в свою очередь смотрела на девушку перед собой с большим изумлением. Гермиона закатила глаза. Ведущая чуть растерянно пояснила, что долгое время жила в Австралии и была мало знакома с новейшей историей Великобритании. Гермиона подумала о том, что за долгое время в Австралии профессор Межере могла бы подтянуть свой английский, но ничего не сказала. Наконец, ей позволили покинуть сцену, и жюри отправилось на совещание. Профессорам предстояло огласить список тех девушек, которые попадали в следующий тур. Видимо, это чья-то идея шутки...
Тут она оборвала себя на полуслове и медленно повернулась к Рону. Тот сначала удивленно поднял брови, а затем возмущенно воскликнул: - Ты что, думаешь, это я добавил тебя в список участниц? Что, в Хогвартсе кроме меня идиотов мало? Почему Я стал подозреваемым? При чем тут я? Гермиона устало вздохнула. Может быть, это был и не Рон. Какой теперь был смысл выяснять? Сейчас ее судьба была в руках преподавателей.
И что-то ей подсказывало, что они действительно могли позволить ей пройти во второй тур... Случилось именно так, как предсказывал Рон: когда профессор Межере назвала двадцать фамилий девушек, прошедших в следующий раунд, стало ясно, что Гермионе не удалось произвести плохое впечатление. Судьи оценили ее невежливые ответы и оскорбительный отзыв о конкурсе? Теперь все только и разговаривали о дурацком соревновании. Гермиона не знала, куда деть себя, чтобы не слышать больше «интересно, что будет в следующем туре? Даже в библиотеке, заповеднике умной мысли, оплоте образования, оазисе для жаждущего знаний, ей не удавалось избежать постоянных напоминаний о конкурсе профессора Межере. Вот и в тот вечер, когда она была полностью поглощена увлекательным рассказом о правилах трансфигурации жидких веществ, ее вновь заставили мысленно вернуться к конкурсу красоты. Гермиона закатила глаза, и только после этого повернулась к говорящему. Я не заметила, что пергаменты упали.
Но теперь, когда вы так любезно сообщили мне об этом, я непременно исправлю собственную оплошность. Профессор Снейп сжал зубы и сузил глаза. Разумеется, она дерзила: слова могли быть вежливыми, но тон ясно давал понять, как она относилась к сделанному ей замечанию. Как к простой попытке в очередной раз уколоть ее, задеть, разозлить. Как к нелепой придирке. Как к глупости, сказанной из вредности... Чем, собственно, высказывания профессора Снейпа и были. С тех пор, как она, руководимая мадам Помфри, буквально вытащила профессора Снейпа с того света после укуса Нагини, он был особенно жесток с ней. Если с другими он вел себя довольно смирно, как будто менее ожесточенно, чем раньше, если Гарри Поттера он вполне успешно игнорировал, будто молодой человек и не существовал вовсе, то Гермионе доставались все самые желчные комментарии.
Человек просто не мог пройти мимо, и не сделать ей замечание. По началу она молча сносила это, но вскоре и ее ангельскому терпению пришел конец. Она же не виновата в том, что видела его в моменты слабости, не виновата в том, что наблюдала, как он отказывался бороться за жизнь, не виновата в том, что заставила вернуться. Никто не смог бы поступить иначе. Она видела объявление. В нем сообщалось, что вечером пятницы должен был состояться следующий тур конкурса красоты, в котором девушки должны будут продемонстрировать различные наряды. По мрачному выражению лица подруги, Рон понял, что она уже ознакомилась с этой важной информацией, и поэтому поинтересовался, придумала ли она наряд. Гермиона ухмыльнулась и кивнула, но отказалась от дальнейших комментариев. Вечер пятницы пришел быстрее, чем ей хотелось бы, и вот все снова собирались в Большом зале.
На этот раз участницам предложили пройти в небольшую комнату, чтобы зрители не видели костюмов девушек заранее. Началось представление, и конкурсантки одна за одной проходили из комнатки в Большой зал, где их ждали зрители и жюри. Гермиона сидела в кресле у окна и наблюдала за соперницами. Почти все они были одеты в красивые вечерние платья, хотя некоторые решили отличиться: одна слизеринка собиралась выйти в чем-то, напоминающем бикини, пятикурсница из Хаффлпаффа оделась в костюм леопарда, а на одной из девочек было покрывало из засушенных кленовых листьев. Впрочем, даже те, кто выбрал для дефиле платья, порой разительно отличались друг от друга. Ведь кто-то считал идеальным пышное розовое нечто, похожее на торт, а кто-то предпочитал что-нибудь узкое и черное. Когда от паеток и кружева зарябило в глазах, Гермиона повернулась к окну. Но не долго ей пришлось любоваться пейзажем. На той был наряд, который имеющая магловские корни Гермиона назвала бы костюмом космонавта из будущего.
Серебристый комбинезон, не слишком обтягивающий, чтобы казаться фривольным, но и не слишком мешковатый, чтобы совсем скрыть стройную фигурку, был дополнен странной, похожей на круглую антенну, шляпой из того же блестящего материала. Луна улыбнулась: - В этом нет ничего не обычно, так ходят все, кто не хочет быть пораженным лучами Синей звезды. Гермиона лишь вопросительно подняла бровь. Это очень опасно, и чтобы защитить себя, нужно весь день ходить в специальном костюме. Ты что, не видела объявления? Я раздала их старостам всех факультетов, чтобы они разместили их на досках в гостиных. До тех пор волноваться не о чем. Гермиона хмыкнула: - Ты меня успокоила. Вскоре, однако, она услышала и свое имя.
Может быть, не совсем свое, но она почти привыкла к тому, что ее звали не только Гермиона Грейнджер, но и Эрмиони Гранже. Теперь скамейки в Большом зале были расположены вдоль длинного подиума, по которому и дефилировали участницы. В конце подиума находился стол, за которым восседали судьи, многие из них имели самые мрачные лица. Профессор Межере же с неутомимым энтузиазмом комментировала наряды конкурсанток. Вот и когда Гермиона вышла на дорожку, ведущая быстро заговорила: - Итак, перед нами есть еще одна участница, мисс Гр-ранже, которая р-решила покор-рять нас... Мисс Гр-ранже предпочитает удивлять нас школьной фор-рмой! Такое мы сегодня еще не видеть! Гермиона с совершенно равнодушным выражением лица прошла по подиуму, сопровождаемая аплодисментами и криками из толпы. Дойдя до судей, она неловко остановилась, сложив руки на груди и стараясь не смотреть на своих преподавателей, постояла немного, и пошла прочь.
Она надеялась, что жюри оценит ее тривиальность и отсутствие фантазии, и не пропустит в следующий тур. Как же она ошибалась! Получасом позже, когда она была в Большом зале вместе со всеми, профессор Межере объявила имена пятнадцати конкурсанток, которым предстояло продолжить соревнование, и «мисс Гранже» была среди них. У него явно не было слов, чтобы описать откровенный костюм девушки из Слизерина. Ребята начали оживленно обсуждать самые неудачные костюмы, а Гермиона мрачно смотрела в пространство перед собой, пытаясь понять, где она ошиблась. По ее расчетам, судьи должны были счесть ее школьную форму «отсутствием наряда» и дисквалифицировать. Или хотя бы посчитать такой выбор слишком скучным. Но нет! Этому не суждено было сбыться!
Гермиона мельком взглянула на преподавателей и вдруг ее взгляд пересекся со взглядом черных глаз. Профессор Снейп смотрел на нее и... Что за черт? Гермиона подозрительно сузила глаза. Снейп издевательски поднял бровь. Неужели он был как-то причастен ко всему этому? Мог ли он знать о нежелании мисс Грейнджер участвовать в конкурсе, и назло ей убедить жюри в том, как неординарно она сегодня выступила? Она отвернулась и покачала головой. Нет, этого просто не могло быть.
На следующем же уроке Зельеварения Снейп дал ей понять, что она ошибалась. Сперва, когда он только вошел в класс и оглядел студентов, он остановил взгляд на Гермионе и сказал: - Мисс Грейнджер, не думаю, что вам позволено приходить на занятия в конкурсном костюме. Я не вижу здесь никого в вечернем платье или наряде из веток и почек. Гермиона промолчала, тогда как слизеринцы начали льстиво хихикать. Будьте уверены, в следующем туре вам не повезет так же, как в предыдущих, и вас, наконец, выкинут из конкурса, в котором вам, вполне очевидно, не место. Я не корова на убой, чтобы меня разглядывали со всех сторон и оценивали как кусок мяса. Губы Снейпа сложились в ехидную ухмылку — можно было подумать, он услышал именно то, что хотел. Гермиона оглядела зрительские ряды: ученики Хогвартса все больше проникались духом конкурса. Теперь то тут, то там виднелись плакаты в поддержку тех или иных участниц, а у нескольких человек она увидела такие же шляпы-антенны, в какой на прошлом конкурсе выступала Луна.
Кажется, у кого-то появились поклонники... Сама Гермиона, как и другие участницы, сидела на стуле на первом ряду. Сцена располагалась там, где обычно стоял стол, за которым обедали преподаватели. Стол судей был на сцене, но чуть справа. Перед учителями лежали таблички с цифрами. Девушки будут выходить на эта сцена и показывать нам свои способности в магии. За что им давать оценки и от этого будет зависеть, кто пр-ройдет в следующий ту-у. Очер-редь определит жр-ребий. Я имею здесь в мешочке шар-рики с номер-рами.
Пожалуйста, тяните, и это будет номер, под котор-рым вы выступаете. С этими словами профессор Межере подошла к участницам. Гермионе достался шар с номером восемь. Первой же на сцену должна была выйти Кейт Марчкоб из Рейвенкло, которой предложили продемонстрировать несколько заклинаний, которые казались ей наиболее интересными или сложными в ее арсенале. У Гермионы мелькнула мысль о том, что это было не совсем честно: у Кейт практически не было времени подумать, тогда как те, кому достались номера после десятого, имели не менее часа, чтобы решить, как им поразить судей. Но она быстро задушила эту мысль, решив, что ей вообще нет дела до того, как организован этот дурацкий конкурс. Она просто дождалась своей очереди, вышла на сцену, подняла палочку и произнесла: - Люмос! На кончике ее волшебной палочки загорелся свет. Зрители замерли, ожидая продолжения, профессор Межере с широко открытыми глазами наблюдала за Гермионой, не представляя, что та сделает в следующую секунду.
Даже эта француженка знала, что «мисс Гранже» была сильной ведьмой, и ожидала феерии. Члены жюри и подавно были уверены в том, что сейчас их поразят первоклассной демонстрацией удивительных магических способностей. Гермиона же просто опустила палочку. Профессор Межере приоткрыла рот. Гермиона пожала плечами, якобы с сожалением качая головой. Гермионе на мгновение даже стало жаль учительницу, которая выглядела теперь очень растерянно. Но она твердо решила прекратить свое участие в этом конкурсе, и не собиралась поднимать палочку. Однако в следующее мгновение произошло нечто, что заставило ее пересмотреть свое решение: со стороны судейского стола раздалось громкое «Ступейфай! Скорее инстинктивно, она вскинула руку с палочкой и прокричала «Протего!
Изумленно она смотрела на профессора Снейпа, который теперь поднялся на ноги и, криво ухмыляясь, злорадно смотрел на нее. И его ей удалось отразить, но растерянное состояние едва не позволило Снейпу лишить ее волшебной палочки. Он не дал Гермионе и секунды, чтобы прийти в себя, и начал отправлять в ее сторону одно заклинание за другим. Грейнджер продолжала защищаться, но все это потихоньку заводило ее, и она чувствовала, что готова послать в преподавателя что-нибудь неприятное... Стул, стол или хотя бы хорошенький «Петрификус тоталус». Понимая необходимость нападения, но осознавая его невозможность в такой ситуации, Гермиона пришла к решению невербально отбить заклинание Снейпа и воспользоваться теми долями секунды, которые она сэкономит, чтобы спрятаться за выступом в стене. Выступ не давал стопроцентной защиты, но позволял взять инициативу в свои руки. Все еще не готовая напасть на учителя в открытую, Гермиона движением волшебной палочки подняла судейский стол, помешав тем самым профессору Снейпу отправить в нее очередное проклятие. Это сработало, но в следующий момент зельевар отправил мешающий ему предмет мебели в сторону, и теперь выскочил на середину сцены, чтобы выступ в стене не мешал ему нападать на мисс Грейнджер.
Теперь дуэль проходила в невербальном режиме, поэтому зрители видели только цветные лучи и искры. Вдруг Гермиона пустила в Снейпа мощную струю воды, которую профессор изящным движением отправил в обратном направлении. Гермионе чудом удалось избежать собственного творения, а вот конкурсанткам, которые сидели на первом ряду, повезло меньше. Не на шутку разозленная, Гермиона начала отправлять в Снейпа по-настоящему жестокие заклинания. Одно из них пролетело мимо цели и превратило судейский стол в щепки. Чувствуя, что начинает уставать, она поняла, что пришло время для отчаянных средств: умудрившись отвлечь Снейпа отправленной в него «таранталегой», Гермиона в два прыжка подскочила к преподавателю и накинулась на него. Не ожидавший такого напора, Снейп позволил себе растеряться, и Гермиона выбила палочку у него из рук. Впрочем, ей не удалось повалить его на пол, как она рассчитывала, и теперь они боролись точно школьники во дворе магловской школы. Гермиона со спины — поскольку он успел увернуться, когда девушка набросилась на него — обхватила профессора руками и ногами, пытаясь заставить того упасть, а он силился скинуть с себя студентку и вернуть себе палочку.
В какой-то момент Гермионе удалось даже прижать кончик своей волшебной палочки к виску Снейпа. Почувствовав боль, Гермиона ослабила хватку, и Снейпу удалось не только стащить с себя мисс Грейнджер, но и схватить ее так, чтобы у нее не было ни единого шанса снова напасть. Он выхватил палочку из ее рук и прижал кончик к шее Гермионы. Затем он просто отпустил выдохшуюся девушку, сделал шаг назад, поднял свою палочку с пола и неспешно вернулся к своему стулу. Гермиона стояла посреди сцены, взлохмаченная и вымотанная, и тяжело дышала. Внезапно зал взорвался аплодисментами. Студенты хлопали, кричали, улюлюкали, скандировали ее имя и вообще всячески выражали свой восторг. Наверное, многие из них мечтали о возможности запустить в Снейпа хотя бы одно слабенькое заклинаньице, Гермиона же пусть и не победила его, но осыпала таким градом жутких проклятий, что моментально стала школьным героем. Снейп безразлично взмахнул палочкой в сторону груды щепок, и вот перед судьями вновь стоял длинный стол.
Зрители снова начали аплодировать, потому что шесть из семи профессоров подняли вверх десятку — высший балл в этом туре. Но все тут же начали кричать «бу-у-у! Теперь Гермиона тяжело дышала не от физических упражнений, а от ярости. Нет, ее разозлила не пятерка Снейпа, а то, что по его милости остальные поставили ей десятки. Даже с низкой оценкой от зельевара общий балл Гермионы был выше, чем чей-либо еще. И даже не смотря на то, что она была восьмой, и еще семь участниц ждали своей очереди, шансы на то, что мисс Грейнджер не пройдет в следующий тур, были ничтожно малы. Он сидел за столом и сосредоточенно рассматривал чье-то сочинение. Уверенной рукой написав на пергаменте «Отвратительно», он взял следующий свиток. Поэтому проявите ответную любезность и ведите себя как подобает.
И Гриффиндор теряет пять баллов из-за вашей невоспитанности. Он снова принялся сосредоточенно изучать очередное сочинение, пока Гермиона пыталась вернуть себе самообладание. И я хотела бы знать, зачем вы это сделали, профессор. Вы так и не смогли отразить атаку, я уж не говорю о том, что попытались применить физическую силу и лишились палочки. Если бы я намеревался убить вас, сейчас мы бы с вами не беседовали. Снейп отложил в сторону пергамент и пронзительно взглянул на Гермиону. Ни сейчас, ни когда-либо. И мне не совсем ясно: вы в чем-то меня обвиняете? Если вы помните, лично я поставил вам заслуженные пять баллов.
Чуть более чем посредственное выступление на большее не тянуло. Гермиона сжала зубы. Всем своим видом он давал понять, что не намерен продолжать разговор. Гермиона быстро вышла из кабинета, зло хлопнув дверью. Чертов мерзавец! И я проиграю! Рон отправил в рот ложку картофельного пюре и философски заметил: - Ну да, выиграть конкурс красоты может каждый дурак. А вот доказать Снейпу, что можешь его проиграть — это не для каждого. Когда всех участниц пригласили в кабинет, где когда-то проходили лекции по Чарам, чтобы пройти инструктаж, касающийся следующего тура, Гермиона как следует подготовилась: мало того, что она не мыла волосы уже четыре дня, то есть с тех самых пор, как прошел последний тур, она еще и не причесала их.
И уж конечно она не стала подкрашивать ресницы, как делала время от времени.
Подхватив девушку, герой отнёс ее на балкон её дома. Маринетт же, спрятавшая талисман в карман, не смогла его отдать на крыше при Леди Баг, чтобы не «сдать» Кота, а позже, уже балконе, не успела вернуть его, так как Кот быстро скрылся, торопясь на помощь Леди. Тигренок не стал возвращаться обратно в талисман, делая вид, что он впервые осматривает уже такую знакомую ему комнату. Понимая, какая путаница начинает закручиваться в его голове, он снова решил начать разговор.
Я видел много владельцев, у меня большой опыт, и я знаю: так многие говорили! И все у них получалось! Этой небольшой поддержки от квами хватило для впавшей в уныние потерпевшей неудачу героине, чтобы её сердце согрелось. Маринетт обняла тигрёнка. Роарр, во отличие от Плагга, не стал вырываться, а наоборот так же обнял ее.
Позже, когда Маринетт спрятала талисман, где его не найдет Бриджит, она легла спать, уложив Тигрёнка рядом с собой так, что бы ее сестра его не увидела. Героиню мучило любопытство, но она не стала будить и закидывать уже спящую сестру вопросами о прошлом, отложив разговор на потом, ведь ей и самой не мешало бы обдумать ситуацию как следует. Ты не знаешь, куда я дел талисман? Я, что? Должен следить за твоими вещами?
Фф неправильные вещи
Поиск производится по множеству источников. Поэтому вы стопроцентно найдёте то, что вас интересует. Вниманию посетителей нашего сайта будет предложено: огромная база кинолент; отличное качество видео; воспроизведение контента на любом браузере, установленном у пользователя.
Нил и Эндрю яой. Нил Джостен яой. Нил и Эндрю арт. Эндрю и Нил арты. Эндрю и Нил 18. Нил и Эндрю 18 арт.
Эндрилы фанфик. Эндрю ври. Нил ври. Ври Нил и Эндрю. Нил Джостен и Эндрю арты. Эндрю Миньярд и Нил Джостен арты. Эндрю Миньярд и Нил Джостен поцелуй. The Foxhole Court Эндрю и Нил арты.
Нил Джостен. Лисья Нора Нора Сакавик персонажи Эндрю. Кевин и Эндрю Лисья Нора. Аарон Миньярд. Нил Джостен Лисья Нора. Нил и Эндрю. Эндрю мильярд. Жан и Нил.
Жан Нил и Кевин. Жан и Джереми все ради игры. Пары из трилогии все ради игры. Натаниэль веснински и Нил Джостен. Натаниэль веснински. Натаниэль веснински Нора Сакавик. Натан веснински Лисья Нора. Натан Лисья Нора арт.
Нил Джостен и Эндрю. Эндрю Миньярд и Нил Джостен в душе. Нил Джостен lunapiq. Арт lunapiq Эндрю. Нил и Эндрю lunapiq. Lunapiq арты Нил и Эндрю. Нил Джостен Лисья. Эндрю Миньярд и Нил Джостен.
Нил Джостен арт. Нил Джостен Лисья Нора арт. Нил и Эндрю Лисья Нора. Лисья норма книга арты Нил и Эндрю. Нил Джастин и Эндрю. Фанфики Лисья Нора Нил и Эндрю. Нил Джостен Лисья Нора шрамы. Нил Джостен шрамы.
Миньярд и Нил Джостен. Элисон Рейнольдс Лисья Нора. Рене Уокер и Элисон. Aftg Элисон. Натали Рене Уокер. Лисья Нора Нора Сакавик. Обои с Эндрю и лисьей Норы. Нил и Эндрю чб.
Рико и Кевин Лисья Нора. Нил Джостен и Рико. Рико Морияма и Кевин Дэй. Жан Моро Лисья Нора. Нил и Элисон. Рене и Элисон. Рене и Элисон Лисья Нора. Нил Джостен и Элисон.
Кевин дей и Рико Морияма. Эндрю Миньярд. Лисья Нора арт Эндрю и Нил. Нил Джостен Эстетика.
Игорь Демидов 7 минут назад Так и я иск не подавал на вас вроде бы. Просто интересно стало действительно ли там такое слово есть или это я...
Понравилось — так дайте знак! А нет — тогда сойдёт и так! Пэкалэ и Тындалэ Jane84 33 минуты назад Пока прослушала первые два рассказа. Книга лучший подарок- забавная задумка, очень интересная идея.
Ее звали Лила. Она собрала всех моих друзей против меня. Они издеваются надо мной.
Мне плохо, но я терплю. Я стала сильной, выносливой. Также к нам присоединился Новый герой, точнее героиня. Ее имя Вольпина. Кот предал меня и сейчас вместе с Вольпиной. Она меня жутко бесит.
2 Comments
- Алфавит,Артон
- Алфавит,Артон
- Войти на сайт
- Озвучка фанфика "Правильное решение/Неправильные вещи" - Глава 5. Гермиона
- • Правильное решение/ Неправильные вещи •
- Subscription levels
Фантастика
- Читать фанфики в электронной библиотеке
- Telegram: Contact @malfoyandgranger
- 2 Comments
- все посты телеграмм канала ПРИДИРА