Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей. «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи. «Мастер и Маргарита» до сих пор кружит головы уже не первому поколению читателей, а значит, является объектом постоянной критики.
Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите»
Если бы новый «Мастер и Маргарита» попытался повторить концепцию сериала, дословно копируя сюжет книги, — он бы обрек себя на вторичность. В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. «Ма́стер и Маргари́та» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась, по одним данным, в 1928 году, по другим — в 1929-м.
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
Главная идея в романе "Мастер и Маргарита" заключается в том, что все то, что происходит с людьми это им по заслугам. Депутат Госдумы Михаил Делягин в разговоре с Telegram-каналом Shot призвал национализировать фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита». Депутат Государственной думы РФ Михаил Делягин предложил национализировать доход, который принесет в прокате фильм «Мастер и Маргарита». В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения.
В Госдуме предложили национализировать доход от «Мастера и Маргариты»
- 5 ключей: Что скрывает роман «Мастер и Маргарита» : analitic — LiveJournal
- Комментарии
- Мастер и Маргарита. Тайные смыслы. Введение
- Авторы из этой статьи
- В Госдуме предложили национализировать доход от «Мастера и Маргариты»
Похорошела при Воланде: почему Москва в «Мастере и Маргарите» не похожа на реальную
При всем этом сложно утверждать, что "Мастер и Маргарита" — лучшее произведение Булгакова с художественной точки зрения. Зато, пожалуй, самое эффектное и обаятельное. Булгаков начинает работу над романом в 1928 году — в то время, когда не все в его жизни идет гладко. После феноменального успеха постановки "Дни Турбиных" у публики его произведения подвергаются цензуре, пьесы снимаются с репертуара, а критики травят автора в газетах. Ему отказывают в выезде за границу, Сталин лично берет с него слово, что он не уедет в эмиграцию. Его наиболее значительные произведения — "Белая гвардия", "Мольер", "Мастер и Маргарита", "Театральный роман" — впервые опубликуют полностью только в 60—70-е годы, уже после смерти писателя. О чем писал Михаил Булгаков Несмотря на то, что в "Мастере и Маргарите" много литературных аллюзий и отсылок, а сама композиция нелинейна действие происходит как в сталинской Москве, так и в древнем Ершалаиме , роман увлекает даже неподготовленных читателей. О чем же он? О похождениях князя тьмы и его свиты в сталинской Москве, о неслучайных случайностях и о людях, которых испортил квартирный вопрос.
Но в первую очередь — об исцеляющей и спасительной любви, которая может противостоять безумию, обыденности, мракобесию и злу во всех его проявлениях. Вот несколько очевидных достоинств этой книги. Это великая история любви Некоторые литературоведы называют встречу Мастера и Маргариты примером "вихревого влюбления". Этот любовный вихрь сметает все на своем пути — их встреча предрешена, она судьбоносна: прежними их жизни уже не будут. Так же любовь оглушила на балу юных Ромео и Джульетту, такой же роковой была встреча героев "Одной истории" Джулиана Барнса. По сути, трагическая история любви — любви с первого взгляда, которая обрекает влюбленных на поражение, — в мировой литературе да и в жизни всегда одинаковая, но в разных вариациях.
Читаю негативные отзывы и удивляюсь вам, люди. Да, предыдущая версия телесериал хороша, но Мастер Цыганова для меня более реалистичен, более живой. Галибин в роли Мастера скучноват. А самое главное — история повторяется!
Со времен Булгакова ничего не изменилось в морали! Видимо, многие хотели увидеть то же самое, что и в книге, но мы это уже видели в сериале Владимира Бортко, где Мастер имел роль эпизодическую. Поэтому интересен взгляд с позиции, где Мастер — главный герой. Два с половиной часа фильма не позволяют вместить все нюансы сюжета, но в целом идея неплохая. Разочарование было огромное. Ожидала получить массу эмоций. Но увы. Все-таки культовое произведение. Когда читаешь книгу вдохновляешься любовью и симпатией ко всем персонажам, даже к Латунскому. А тут … Как можно испортить сюжет.
Смотреть сложно. Очень скучный. Как зубная, нудная боль. Даже игра актеров не спасла. После просмотра осталось только разочарование и печаль. Снятый ранее сериал — на много лет! В нем дешевая графика, но он великолепен. Смотришь на одном дыхании. Заставляет мыслить, задумываться и размышлять. Просмотр данного фильма произвел неизгладимое впечатление.
Данный фильм стоит особняком от оригинала, сравнивать нет смысла. Выявления человеческих пороков вот, что для меня данный фильм. Балом правит сатана… Не надо смотреть его с точки зрения сериала 2005 года.
Тематика романа Булгакова Ради спасения любимого человека Маргарита заключает с Воландом сделку, отказывается от своей прежней жизни и естественной сущности. Дьявол возлагает на неё обязанность по встрече и приёму приглашённых гостей на балу.
Маргарита сдерживает своё обещание, и в награду воссоединяется с Мастером. В дальнейшем снисхождения к паре просит сам Иешуа, и они наконец-то обретают долгожданный покой, который заслужили. Темой и основной идеей произведения «Мастер и Маргарита» являются: Контраст добра и зла. Автор сознательно отошёл от клишированного противостояния тёмных и светлых сил, иллюстрируя их многовековое существование бок о бок. Параллельно с этим, в романе раскрывается тема искренней и чистой любви.
Главные герои смогли преодолеть множество преград, отказаться от всего, чтобы просто быть рядом друг с другом. Немалое значение в «Мастере и Маргарите» уделяется также теме человеческой души, и присущим ей порокам. В романе особенно остро раскрываются и порицаются такие качества как, себялюбие, корыстность, предательство, невежество, и, самое страшное — трусость. А каждый провинившийся, по мнению Воланда, заслуживает наказания за свои проступки. Это не просто любовный роман, в нём поднимается и раскрывается множество злободневных проблем: социальных, философских, личностных и политических.
Основной проблемой, а также самым страшным и непрощаемым человеческим пороком называется трусость и малодушие. Понтий Пилат малодушно не смог отстоять жизнь безобидного философа и странника Иешуа Га-Ноцри, Мастер опасался защитить свой роман и собственное доброе имя, Маргарита боялась уйти от нелюбимого, но доброго и уважаемого мужа, дабы не причинить тому боль. Разоблачение человеческих пороков Параллельно с этим демонстрируется страх обычных людей — перед «чёрным воронком», перед сотрудниками в форме и даже друг перед другом. Булгаков порицает трусость и малодушие, намекая читателю, что это качество сковывает человеческую сущность, лишая способности жить по-настоящему; по-настоящему открыто любить и творить. Не менее важное место занимает любовная проблематика.
Читатель должен осознать, что любовь не всегда бывает беззаботной и безоблачной. Искреннее чувство требует огромных жертв и борьбы за право быть счастливым. Несмотря на все преграды, влюблённые, отказываются от всего, и обретают долгожданное спокойствие. Красной нитью в повествовании поднимается также вопрос веры. Автор романа деликатно подводит читателя к вопросу, во что же именно он верит?
И в чём же заключается смысл его веры?
И вдруг Азазелло срывается на крик. Это признак слабости: не имея возможности доказать или заставить, Азазелло пытается взять на испуг. Что же так встревожило, казалось бы, всесильного демона зла и разрушения? По поводу чего кричат бесы? Оказывается, по поводу старушки-кухарки, которая, увидев черных коней, уносящих души Мастера и Маргариты, подняла руку для крестного знамения. Вот тут-то Азазелло и «крикнул с седла»: «Отрежу руку! В редакции сидит неимоверная сволочь, выходит, приходит; маленькая сцена, какие-то занавесы, декорации... Плакат 20-х годов.
Иллюстрация с сайта davno. Если Крест так страшен для темных сил, то уж наверняка не потому, что на нем был распят «проповедник ненасилия», «пацифист», может быть, даже немного «экстрасенс», каким «Иешуа» выведен в так называемом «Евангелии от Воланда». Крест может быть страшен для бесовской силы только в одном случае: если на нем был распят Бог, Который таким способом вошел в смерть и разрушил ее и царство дьявола. Кстати, в романе подобные эпизоды встречаются не раз. Думаю, для современников писателя воландовская версия Евангелия говорила сама за себя. Ведь из него изъяты все свидетельства о Богосыновстве Христа. Для дореволюционного читателя, с детства знакомого с Писанием, это были «говорящие» пропуски, «говорящие умолчания». По сути дела Булгаков показывает религиозность конца мировой истории, религиозность Апокалипсиса. Поэтому там нет верующих, нет Церкви, а только ее рудименты в виде старушки-кухарки или буфетчика, на котором «клейма ставить негде».
Булгаков показывает, что самое страшное — это не богоборчество Ивана Бездомного, который ненавидит Христа, благодаря чему имеет хоть какую-то позицию. Страшна религиозность, которая входит в наш мир сейчас -— оккультная, теософская. Такое выхолощенное теплохладное «христианство». Оно очень комфортно, поскольку ни к чему не обязывает. В ней Христос — не Спаситель мира, не Бог, а один из махатм, великих учителей. Как кажется, впервые в истории эти чаяния, эти теории либеральной протестантской теологии, были с такой убедительностью атрибуированы сатане, вложены в уста духа тьмы. Очень точный и жесткий диагноз причин духовного обвала России. Мне думается, в этом плане замысел и результат романа близки. Другое дело, что цензура в СССР закручивала гайки, а Булгаков мечтал увидеть роман напечатанным, боялся, что его «положат на полку».
Поэтому год за годом он сам многое вычеркивал. Сравнивая черновики и последнюю 8-ю редакцию романа, мы видим, как из него «выпалываются» эпизоды, подобные эпизодам с кухаркой или буфетчиком. Но что-то осталось. Поэтому я думаю, что если бы сам Булгаков во время написания «Мастера и Маргариты» не отходил постепенно от христианства, то роман мог бы стать своеобразной литературной апологией. Но даже и в этом случае он бы не был квинтэссенцией православной мысли. В любом случае, не следует от литературного произведения требовать достоинств катехизиса. Корректный подход к истории литературы — презумпция невиновности авторов. Исходить следует из того, что книги пишут из лучших побуждений. Наличие злого умысла надо еще доказать.
Современный литературный критик Акимов заметил, что восхищенное отношение к образу Воланда проистекает из невнимательного чтения романа. Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Это выражается, например, в том, что он не говорит ничего от себя, а только договаривает недосказанное его собеседником. А в финальной сцене прощания с Москвой, когда все превращаются в каких-то конкретных личностей, Воланд превращается в нечто безликое. Как вы относитесь к этому мнению? Я думаю, что такой аспект в романе увидеть можно, хотя, строго говоря, у бесов есть личность, она никуда не исчезает, просто она развернута против Бога. Кстати, в силу этого бесы — бестворческие существа, они не способны принести в мир что-то новое, а лишь паразитируют на нем. Понятно, что противостояние злу происходит в сфере религиозной жизни. Человек обращается к Богу, пусть даже машинально, как буфетчик, который обмахивает себя крестом — и вдруг берет на его голове превращается в котенка и убегает.
Здесь очень верно подмечено то, что Крестная сила хранит не только праведников, но даже и таких прожженных жуликов как буфетчик. Но противостояние злу совершается и в сфере самых обычных человеческих отношений. Помните, Воланд говорит о том, что надо все дыры в его комнате заткнуть тряпками. Ему из-под дивана вторит Бегемот: «Именно тряпками! Потому что в эту комнату прокралось милосердие.
Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите»
Православное сознание русских было особенно эсхатологическим. Сначала Страшный суд ожидали в 1037 году [1] , но конец света не наступил, и в первый 50-летний юбилей крещения Руси Иларион, будущий митрополит Киевский, сформулировал русскую идею: предназначение русских — сохранение Православия до Страшного суда. Предел времени полагали по истечении 7000 лет от сотворения мира, то есть на 1492 год от Рождества Христова [2]. Однако и в конце XV века ничего не произошло, и тогда в начале XVI века появилась новая эсхатологическая теория — «Москва — третий Рим» [3]. Очередные эсхатологические ожидания приходились уже на ХХ век, поэтому Воланд и появляется в 1920—1930-е годы в Москве — новом Иерусалиме, чтобы увидеть, как москвичи выполняют свое основное предназначение — хранят православную веру.
И сталкивается с тем, что новый Иерусалим стал атеистическим городом! Это и потрясло, и восхитило его: «Ах, какая прелесть! Однако, отрицая бытие Бога, «инженеры человеческих душ», советские писатели, заодно отрицают и существование диавола! А с этим он уж никак смириться не мог.
Поэтому Воланду и приходится доказывать существование Иисуса Христа, тем самым и свое собственное. Но как диаволможет свидетельствовать о Боге? И в пользу кого? Характерная деталь: повествование о пятом прокураторе Иудеи Понтии Пилате и бродячем философе Иешуа Га-Ноцри начинает в конце первой главы сам Воланд, хотя роман о них написал Мастер.
Одна из основных тем романа Мастера о Понтии Пилате — тема предательства. Одной из основных тем «московского романа» также становится тема предательства, и прежде всего предательства Христа. Иуда загодя получил 30 сребреников за свое злодеяние. Мастер в грязной корзине с бельем обнаружил облигацию, которую ему дали на прежнем месте работы, в музее, и выиграл 100 тысяч.
Теперь у него появилась возможность свободно работать и написать прелестный роман о Понтии Пилате. То есть он тоже получил свои 30 сребреников, правда, они выразились теперь в 100 тысячах рублей — новая цена за предательство Христа. Что же происходит в Ершалаиме? К Понтию Пилату приводят некоего бродячего философа.
С этого момента начинают проявляться основные прелести романа Булгакова. Михаил Афанасьевич, безусловно, был религиозно образованным человеком. Он закончил 1-ю киевскую гимназию, где изучал закон Божий и историю Ветхого и Нового Заветов. Его отец был доцентом, а в конце жизни и профессором Киевской духовной академии.
Спустя три года после смерти отца, в 1910 году, по достижении совершеннолетия, Михаил навсегда снял свой нательный крестик. Все: Булгаков осознанно отказался от Бога! В романе есть один эпизод с Мастером: он взглянул на иконку с изображением ангела-хранителя и увидел, что ангел отвернулся от него. Как и его создатель, Михаил Булгаков, Мастер тоже отказался от своего ангела-хранителя, поскольку отказался от своего имени, данного ему при крещении.
На долю Булгакова, как и Мастера, выпало много различных испытаний, и у него была своя Маргарита — Елена Сергеевна Шиловская, послужившая прообразом литературной героини. Наблюдается интересное «совпадение» начальных букв «М» в именах двух сочинителей: Мастер и Михаил Булгаков. Следует вспомнить и архангела Михаила, в честь которого был назван при крещении Булгаков. Архангел Михаил вместо Люцифера возглавил ангельские небесные силы.
Но Булгаков откажется от архангела Михаила, а в 1920-е годы увлечется диавольской темой и задумает роман о диаволе — эта тема уже до конца жизни не отпустит писателя. В середине 1920-х годов Булгаков был весьма удачливым журналистом и драматургом. Его пьеса «Зойкина квартира» шла в театре им. Когда же он взялся за роман о диаволе, все переменилось: к концу 1929 года у Булгакова не стало средств к существованию: его произведения не печатали, пьесы не ставили, постоянной работы не было.
Куда бы он ни обращался, ему вежливо отказывали. И Мастер Булгаков отчаялся! Выходит, что, при желании, роман можно было бы легко восстановить по началу фраз? Напрашивается параллель с самим Мастером, сжегшим рукопись своего сочинения, но признавшимся Маргарите, что он помнит ее наизусть.
Воланд же заметит: «Рукописи не горят». Булгаковский поступок напоминает поступок Н. Гоголя, которого Михаил Афанасьевич считал своим учителем в литературе. Гоголь сжег свое последнее творение — второй том «Мертвых душ».
Может быть, побоявшись ответственности за высказанное слово: его духовный наставник отец Матфей Константиновский заметил как-то, что за каждое слово писатель ответит пред Богом на Страшном суде. Чего же испугался отказавшийся от Бога Булгаков? Для «уничтожения» романа были серьезные причины: его название 1929 года — «Консультант с копытом» и само описание персонажа. Дело в том, что в конце 1920-х годов по Москве стали распространяться слухи, будто бы у Сталина сросшиеся на ногах пальцы — то самое «копыто».
Он может и хочет творить, но не получает за свой труд никакого вознаграждения, и ему не на что существовать. Через три недели, 18 апреля, в коммунальной квартире Булгакова раздастся звонок. Через несколько дней после этого телефонного разговора со Сталиным Булгакова примут на должность помощника режиссера во МХАТ… Как тут не вспомнить эпиграф к роману: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»! Булгаков, видимо, ощущал на себе власть силы, которая способна его раздавить, но почему-то не делает этого; которая позволяет его подвергать критике, но не допускает его окончательного уничтожения.
Может быть, особое отношение к нему Сталина и спасало его от окончательной расправы критиков? А после того как Сталин, любивший посещать театры, поинтересовался во МХАТе судьбой пьесы «Дни Турбиных» которую, как говорят, он посмотрел не менее 15 раз! Вроде бы восстанавливается справедливость. И Воланд тоже вроде бы восстанавливает справедливость.
Он действует по закону морали: наказывает негодяев и помогает тем, кому эта помощь нужна. Булгаков осознавал, что его сочинение не будет опубликовано при жизни, и, умирая, попросил Елену Сергеевну позаботиться о романе. До последних дней своих он работал над ним. Роман оказался законченным, но не завершенным.
Да и не под силу человеку завершить роман с такой проблематикой. А когда в конце 1960-х годов в журнале «Москва» появился сокращенный вариант «Мастера и Маргариты», вся русская советская интеллигенция восприняла это произведение как глоток свежего воздуха. Тогда пытались читать между строк и за именем Иешуа видели образ Христа, воспринимали роман в романе как творение о Христе. Запретная тема привораживала.
И в очередной раз интеллигенция соблазнилась, потому что роман оказался не о Христе, а об Иешуа Га-Ноцри. А это не одно и то же. Он полагал, как и Воланд, «что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило на самом деле никогда». Не случайно и Иешуа жалуется Понтию Пилату, что «решительно ничего из того, что записано» в пергамене Левия Матвея, он не говорил!
И вообще Га-Ноцри высказал опасение, что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». В качестве дополнительных источников писатель использует апокрифические Евангелия. Логика его проста: в апокрифах, не рассчитанных на широкого читателя, сохранились сокровенные знания. Булгаков и «восстанавливал» их.
Происходит как бы «восстановление» исторической действительности.
Сам чем-то похож на людей, хорошо их понимает. Даже в гастрономии кое-что смыслит — только вспомните его комментарии о свежей осетрине! Это, конечно, сатира, но ещё и философские рассуждения. Прежде всего о взаимосвязи добра и зла. Поэтому седьмое доказательство существования Бога, которое Воланд предлагает Берлиозу — существование Дьявола в чём тот убеждается на собственном опыте. Добро и зло связаны, они продолжают друг друга и по-отдельности невозможны. Вот почему цитата из Фауста выглядит настолько уместно: как Дьяволу не совершать благо, если благо и зло неотделимы? Разговор на Патриарших прудах, фильм реж. Бортко, 2005 г.
Свобода и выбор Иешуа говорит, что любая власть — насилие. За что, как у Булгакова, так и в христианстве, в итоге страдает. Свобода выбирать между добром и злом, возможность раскаяться и обрести покой — так выглядит любовь Га-Ноцри к человеку. А человек на примере Пилата нуждается в нём и любит его в ответ — пускай трусливо и несовершенно, насколько умеет. Если на первый взгляд кажется, что за героев всё решает судьба например, необычный выигрыш, будто подстроенная встреча , то на второй — Воланд тоже даёт людям возможность выбора. Он испытывает и наказывает, а не разрушает и склоняет на свою сторону. Вот почему тот прислушивается к просьбе Маргариты, вот почему дарит им с Мастером покой — ни больше не рай ни меньше не ад заслуженного. И это не столько очередное доказательство единства Бога и Дьявола, сколько критика слепой веры.
В конструктивном смысле процесс генерирования натуральных чисел 1, 2, 3, … в используемых алгоритмах практически всегда конечен. Прежде всего конечны массивы Х и соответствующие им модели которые мы должны понять интерпретировать , чтобы лишь потом перейти к последующим действиям. Можно сказать, что семантика, понимание исследуемого сложного объекта или субъекта часто зависит от реального процесса самого исследования, некоторая инвариантность выводов может быть достигнута в основном за счет увеличения скорости вычислений при исследовании различных вариантов. Использование логических моделей может быть полезным, так как многие операции здесь производятся сразу с большими множествами предикатами и результаты вычисления именно логических моделей как бы заранее согласованы с ограниченными возможностями сознания исследователя на каждом последовательном этапе понимания объекта. Дневник Е. Булгаковой, ее прототипа, позволяет представить и почувствовать читателю творческую личность Булгакова. При формализованном подходе здесь потребуется дополнение текста М иными источниками информации. Метод реализуемости и теория интуиционистских моделей. Возвращаясь к вышеизложенному, можно заметить, что с конструктивной точки зрения на реализуемость интуиционистская логика предикатов и ее семантика понимание всегда необходимо неполна в нашем случае это семантика интерпретаций итогов всех действий с наборами вполне определенных множеств x i,j. Творчество это шаг за шагом выход за пределы очередных гипотез моделей и исходных языковых средств отображения действительности. Уточним здесь понятие конструктивных операций. Пусть наши модели будут продолжать оставаться конструктивными также в и случае их потенциально возможной реализации в будущем. Введем далее понятие релятивизированной реализуемости [3]. Согласно алгоритму построения АМКЛ числа x i, j в строках сравнения в процессе рекурсий в каждом определенном столбце упорядочены относительно локального времени очередной задаваемой целевой строки. Сравнения элементов этой строки начинаются с ближайшей ее временной окрестности нецелевых строк, что позволяет значительно сократить весь этот процесс сравнений, поскольку самые близкие состояния исследуемого объекта сходны; медленно развивающиеся помехи например, некоторые скрытые переменные , возможно, еще не успели оказать заметного влияния на состояния объекта. Ранее для краткости мы говорили, что работаем с некоторыми редкими, точечными множествами, связь между отдельными этими точками специально не оговаривалась.
Хмельницкий, В. Золотухин, Н. Сайко, М. Полицеймако, И. Комаровская, Ю. Смирнов, Л. Селютина, А. Сабинин, В. Соболев, И. Петров, Г. Власова, Г. Гриневич, Г. Ронинсон, Л. Барашков, В. Шаповалов, Р. Джабраилов, М. Заслуженные артисты России: Е. Африкантова, Е. Граббе, Г. Золотарева, Е. Габец, Т. Додина, М. Яковлева, Е. Манышева, А. Колпикова, Е. Бобылева, О.
Описание и характеристики
- Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
- В Госдуме предложили национализировать фильм «Мастер и Маргарита»: Кино: Культура:
- Апология зла. За что верующие люди не любят роман "Мастер и Маргарита"
- Мастер и Маргарита / 2024 — обзор премьеры фильма / Дмитрий Ранн
- Проблемы и идеи романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова
Булгаков Михаил - Мастер и Маргарита
Если бы новый «Мастер и Маргарита» попытался повторить концепцию сериала, дословно копируя сюжет книги, — он бы обрек себя на вторичность. Миф о проклятии булгаковского романа "Мастер и Маргарита" не испугал режиссера Михаила Локшина, и в прокат выходит новая экранизация. Новая экранизация, в отличие от предыдущих, изначально планировалась как фильм "по мотивам" произведения, и даже его первое название было "Воланд", а не "Мастер и Маргарита".