Новости хроники нарнии кто написал

Более всего известный серией книг 'Хроники Нарнии', Клайв Льюис был не простым писателем фэнтези – в свои книги он вкладывал смысл куда более глубокий.

Льюис Клайв - Нарния

«Хроники Нарнии» в разных изданиях могут быть напечатаны в разном порядке – либо по внутренней хронологии истории Нарнии, либо в соответствии с временем их написания и первой публикации. О причинах, побудивших написать «Хроники Нарнии», их автор писал так: «В детстве мне казалось, что о вере можно говорить лишь вполголоса, как в больнице. Предисловие к полному изданию "Хроник Нарнии" (на англ. языке).

«Хроники Нарнии»

Уна и лев. Картина Брайтона Ривьера. Иллюстрация к поэме Эдмунда Спенсера «Королева фей». Там на серебряном троне в подземном царстве восседает Прозерпина. Вот как: «Лев, колдунья и платяной шкаф» — Юпитер Его атрибуты — царственность, поворот от зимы к лету, от смерти к жизни. Одно из имен Марса — Mars Silvanus, «лесной»; «это не только бог войны, но также покровитель лесов и полей, а потому идущий войной на врага лес мотив кельтской мифологии, использованный Шекспиром в «Макбете» — вдвойне по части Марса. Бледность, отраженный свет и вода, болота, подземные моря — основная стихия книги. Обитель Зеленой колдуньи — это призрачное царство, населенное потерявшими ориентацию в пространстве большого мира «лунатиками». Она соблазняет дядюшку Эндрю и пытается соблазнить Дигори. Сотворение Нарнии и благословение зверей населять ее — торжество производительного начала, светлой Венеры.

В финале великан Время, который в черновиках прямо именуется Сатурном, восстав ото сна, трубит в рог, открывая путь в новую Нарнию, как круг времен в IV эклоге Вергилия, завершаясь, приближает эсхатологическое Сатурново царство. Что все это значит В такого рода реконструкциях много натяжек особенно с учетом того, что Льюис отрицал наличие единого плана , но популярность книги Уорда — а по ней даже сняли документальный фильм — свидетельствует о том, что искать в «Нарниях» отсылки ко всему, чем Льюис с огромным увлечением занимался как ученый, — занятие крайне благодарное и увлекательное. Если Толкин в своих книгах о Средиземье конструирует на основе германских языков «мифологию для Англии», Льюис в «Нарниях» переизобретает заново европейский миф. Европейская культура и литература были для него живым источником восторга и вдохновения и естественным строительным материалом, из которого он создавал всё им написанное — от лекций и научных книг до проповедей и фантастики. Дверь Хлева.

Серия пользуется огромной популярностью.

К 2006 году было продано более 100 миллионов копий на 41 языке Kelly 2006, Guthmann 2005 , существуют теле- и киноэкранизации, радиопостановки, театральные постановки, компьютерные игры.

Детям предстоит исполнить древнее пророчество с помощью льва Аслана и добрых обитателей Нарнии и одержать победу над Белой Колдуньей… Но это лишь начало большого приключения. Интересные факты По версии BBC «Хроники Нарнии» входят в список ста самых вдохновляющих произведений, а повесть «Лев, колдунья и платяной шкаф» — в список 200 лучших книг всех времён. Автор серии «Тёмные начала» Филип Пулман, «мама» «Гарри Поттера» Джоан Роулинг, автор «Волшебников» Лев Гроссман неоднократно признавались, что создавали свои произведения, ориентируясь на Льюиса и одновременно споря с ним.

В дополнение к христианским темам, Льюис заимствал персонажей из греческой и римской мифологии и традиционных британских и ирландских сказок. Если детская книга — просто верная форма для того, что автору нужно сказать, тогда те, кто хочет услышать его, читают и перечитывают ее в любом возрасте. Эти замечательные книги возвращают взрослых в детство, а детей делают духовно старше! К 2006 году было продано более 100 миллионов копий книг на 41 языке, а сюжет неоднократно использован, полностью или частично, в теле- и радиовещании, театральных постановках и кино.

Закон Божий и «Хроники Нарнии»

Нарния — это восхитительный мир, где звучит потрясающая музыка, никто не умирает из-за болезни или случайности, его жители пребывают в гармонии и умиротворении. Однако в «Хрониках», как и в любой другой сказке, Добро противостоит Злу. Воплощением славного народа, готового отдать жизнь за Нарнию, являются фавны, кентавры и говорящие животные. На темной стороне выступают такие враги, как Белая Колдунья Джадис и ее спутники: ведьмы, минотавры, большая часть гномов и великанов. Несмотря на столкновение Добра и Зла, все невзгоды перекрывает мотив Радости. Это слово Клайв всегда писал с прописной буквы, таким образом обозначая то великое освобождение от всего плохого, которое в конце наступает во многих сказочных историях. В Нарнии, как и у нас, растет трава, светит солнце, сменяются времена года, человек устает и нуждается в воде и пище. Пейзажи этой вселенной не сильно отличаются от наших: они показаны в более идеализированном виде, без фабричных труб, нефтяной пленки на реках и загрязнений. Этим Нарния и привлекательна: она представляется нам совершенно другим миром, однако является художественным отражением нашей реальности, изображенной в более ярких красках. Религиозные мотивы в романе На протяжении многих веков Библия была для европейской литературы главным источником интертекстуальности.

При переводе богословских, художественных, публицистических произведений с одного языка на другой библейские цитаты и аллюзии передаются, как правило, путем обращения к сложившемуся в рамках определенной культуры переводческому канону. Такие интертексты не сложно воспринимать при прочтении, поэтому с помощью них писатели посвящают читателей в свою интерпретацию библейских сказаний.

Шторм и его последствия — 511 Глава шестая.

Приключения Юстаса — 522 Глава седьмая. Чем закончились приключения Юстаса — 533 Глава восьмая. Два чудесных спасения — 542 Глава девятая.

Остров голосов — 552 Глава десятая. Волшебная книга — 561 Глава одиннадцатая. Как появились охлатопы — 570 Глава двенадцатая.

Тёмный остров — 579 Глава тринадцатая. Три спящих лорда — 588 Глава четырнадцатая. Где начинается край света — 597 Глава пятнадцатая.

Чудеса последнего моря — 606 Глава шестнадцатая. Джил получает задание — 639 Глава третья. Король отправляется в плавание — 647 Глава четвёртая.

Совиный совет — 656 Глава пятая. Хмур — 666 Глава шестая. Дикие северные пустоши — 676 Глава седьмая.

Холм со странными рвами — 686 Глава восьмая. Замок Харфанг — 695 Глава девятая. Друзья узнали нечто важное — 706 Глава десятая.

Там, где нет солнца — 715 Глава одиннадцатая. В тёмном замке — 726 Глава двенадцатая. Королева земных недр — 735 Глава тринадцатая.

Земные недра без королевы — 743 Глава четырнадцатая. Самое дно мира — 751 Глава пятнадцатая. Исчезновение Джил — 759 Глава шестнадцатая.

У каменного котла — 779 Глава вторая. Опрометчивость короля — 786 Глава третья.

Детям предстоит исполнить древнее пророчество с помощью льва Аслана и добрых обитателей Нарнии и одержать победу над Белой Колдуньей… Но это лишь начало большого приключения.

Интересные факты По версии BBC «Хроники Нарнии» входят в список ста самых вдохновляющих произведений, а повесть «Лев, колдунья и платяной шкаф» — в список 200 лучших книг всех времён. Автор серии «Тёмные начала» Филип Пулман, «мама» «Гарри Поттера» Джоан Роулинг, автор «Волшебников» Лев Гроссман неоднократно признавались, что создавали свои произведения, ориентируясь на Льюиса и одновременно споря с ним.

Само собой, нрава царевича не улучшило, но условие не выходить далее 5 миль от храма под угрозой нового превращения уже навечно сделало его самым большим домоседом и миротворцем из всех правителей Тархистана. Персонаж-призрак : Император-за-Морем, отец Аслана. Почкование трилогий : написав «Льва, колдунью и платяной шкаф», Льюис не планировал продолжения, а написав «Принца Каспиана» и «Покорителя зари», хотел на этом и поставить точку концовка «Покорителя зари» вполне самодостаточна. Но нет, пришлось продолжать до семикнижия. Прекрасный Народ — феи Fairies упоминается среди слуг Белой Колдуньи наравне с ведьмами и людоедами. Известен договор Льюиса и его друга Толкина , что в Нарнии не будет эльфов, а в Средиземье не будет кентавров. Это не помешало одному из переводчиков перевести «Fairies and Orcneas» как « эльфы и орки ». Обе расы в одной армии, да.

Пляж — в трёх книгах есть эпизоды с весельем детей на песчаном пляже. Впрочем, автор при этом не раздевает героев, они только бегают по песку и по воде босиком. В последнем из таких эпизодов Люси пользуется тем, что осталась без обуви она ещё по зелёной травке прогулялась , а разувался ли кто-нибудь из её спутников — неизвестно Рипичип не считается, он не человек и у него лапки. Кэр-Параваль стоит на полуострове позже — на острове с песчаным пляжем. Очевидно, короли и королевы ещё не раз использовали его по прямому назначению не только Пэвенси, но и те, кто построил замок. Поджог, убийство и переход на красный свет : «Лев, колдунья и платяной шкаф» — собственно, название. Причём здесь инверсия : слуги уже знают и читателям даётся понять , что Лазорилина не такой человек, чтобы жестоко казнить своих подданных, а вот третью угрозу может исполнить, и ещё как! Обратный попаданец — Джадис и в Лондоне побывала.

Популярное заблуждение — не очень популярное, но встречается. И « Алису в Зазеркалье » написал не он! При всём этом оба окончили Оксфорд, оба похоронены на одном кладбище, имеется параллель имён «Льюис К. Льюис» и некоторое сходство маленькой Алисы, входящей зимним снежным вечером в летнее Зазеркалье, с маленькой Люси, входящей летним днём в зимнюю снежную Нарнию через Зеркальный Гардероб. Ирония судьбы : 1898 год — это год рождения Клайва Льюиса и год смерти Льюиса Кэрролла. Первый, кстати, очень уважал творчество и научные работы второго. По этому же тропу: Белая Колдунья из первых книг и Зелёная Колдунья из «Серебряного кресла» — не один персонаж, а два разных the same kind, «одного рода». Это ошибка обоих самых известных переводов.

Впрочем, Зелёную Колдунью и читавшие оригинал могут объявить воскресшей Белой — в «Принце Каспиане» ведьма, оборотень и гном-предатель пытаются ту воскресить, полностью уверенные, что смогут. Может быть, после свадьбы Каспиана какие-то ведьмы по попущению Аслана и смогли. Недаром в телесериале играет их одна актриса, и в невышедшем фильме по этой книге планировали то же самое. Приспособить под язык — пример не с именами. Переводчики Афиногенов-Воседой-Волковский, которые отличились жутким переводом «Властелина Колец», с «Нарнией» успешно справились и даже сумели приспособить под русский язык заголовки рецептов в кулинарной книге великанов-людоедов: в оригинале на одной странице Mallard дикая утка , Man человек и Marsh-wiggle болотный человек-лягушка. Они сделали это, сменив птицу и поменяв число на множественное Ласточки, Люди, Лягвы-мокроступы. А у других переводчиков игра слов не сохранена, названия не на одну букву классический вариант — Дикая утка, Человек, Квакль-бродякль , и чтобы их прочитать, персонажам детям приходится переворачивать множество страниц огромной великаньей книги. Сами бы попробовали… В одном из самых современных переводов заголовки рецептов приспособлены под русский язык так: Баклан, Белый человек, Болотомут.

Люди с другим цветом кожи к северу от Нарнии не встречаются. Рождество — в Нарнии празднуют Рождество, не задумываясь, кто в этот день родился. Характерно для Англии и бывшей английской колонии США. Главное на Рождество — не само событие, а рождественские подарки. Питер, Сьюзен и Люси Пэвенси именно в качестве таких подарков получают вещи, которые в дальнейшем будут необходимы по сюжету. Для чего Сьюзен был необходим боевой лук, а Люси — кинжал, в книгах не раскрывается. Но ведь пригодились как-то. В «Принце Каспиане» у лука мелкая эпизодическая роль, а кинжал так и вообще не ищут.

Вероятно, уже был использован в самой крайней необходимости. Счастливо женаты — Каспиан и не названная по имени дочь Раманду, первые короли Нарнии Франциск и Елена в прошлом — английские крестьяне Фрэнк и Нелли , король Орландии Кор в детстве Шаста и Аравита, конь Игого со своей кобылой, кобыла Уинни со своим конём, мистер Бобр и миссис Бобриха. Вычеркнутая из списка Сьюзен имеет шанс как присоединиться к своей семье в будущем, так и родить детей, которые станут попаданцами в какой-нибудь ещё фэнтезийный мир вроде Нарнии. Новые миры Аслан создаёт постоянно — вспомните, что Нарнию он в самом начале XX века по земному времени создал. Судный день : последняя книга — весьма своеобразный пересказ Апокалипсиса. Транссексуал In Translation : зачем тархистанского бога Таша в самом известном переводе сделали богиней?! Это, кстати, портит впечатление от перевода фразы «Таш — это Аслан, Аслан — это Таш». В эту наглую ложь и так слабо верится, а тут ещё они разного пола!

Чтобы Аслан при превращении менял пол — это не то что у нарнийцев, у читателей в голове не укладывается. В более современных переводах она уже «Утренняя заря» и «Лучезарная», что куда вернее. Трикстер : несомненные трикстерские черты есть у Аслана. Сотворить в Нарнии бульдогов и кенгуру? Карая неверующих, вызвать на их головы Бахуса с менадами, лесом плюща и реками вина? Наказать согрешившего человека-звезду управлением глупыми гномами, а нехороших мальчиков — превращением в поросят? И это всё — говоря высоким штилем? Да пожалуйста!

Некоторые возможно, включая автора представляют себе именно таким и самого Иисуса. При всём Его достоинстве и величии. В остальных книгах тоже немного участвуют. Все они в оригинале — dwarves. У нас странные гномики — подземцы в шестой книге. Ходят босиком и отличаются друг от друга по внешности так, что у автора выходит целый суп существ. Вот эти в оригинале — gnomes. Раса мечется по фракциям — гномы.

В каком-то смысле — и Могучий лев Яхве Льюис — протестант; а протестанты куда сильнее, чем католики, опираются на Ветхий Завет, происходящий, как известно, из иудаизма. Аслан предстаёт именно в облике льва, а его Отец упоминается, но не участвует. Жертвенный лев — он же. Естественно, смог пережить самопожертвование — Библия же. Целомудренный герой — Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Пятнадцать лет прожили в Нарнии, где, кроме них, не было других людей. Ни о каких романтических отношениях и речи быть не могло. Люди-то есть в соседних странах Орландии, Тархистане, Гальме, Теревинфии и т.

Сьюзен вот была какое-то время неравнодушна к царевичу Рабадашу, пока не разглядела, что он из себя представляет. Да там и некоторые виды мифических существ, по-видимому, совместимы с людьми: упоминается, что дети Фрэнка и Елены, подлинных первых людей в Нарнии, женились на нимфах, а дочери выходили замуж за лесных и речных богов. Другое дело, что Пэвенси в Нарнию попали не навсегда, и Аслан, зная, что собирается их позже вернуть домой, мог им не давать возможности в кого-то влюбиться, а тем более — создать семью. Влюбиться и создать семью… это одно.

КОНТАКТЫ ПОРТАЛА

989 предложений - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет. Клайв Стейплз Льюис бесплатно на сайте. Вы можете стать первым, кто напишет рецензию на книгу «Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф»! Аллегорический образ Христа в «Хрониках Нарнии» – Великий Лев Аслан.

Хроники Нарнии. Все части.

Закажите прямо сейчас книгу 'Хроники Нарнии' Льюис К С в книжном интернет-магазине «Москва». Закажите прямо сейчас книгу 'Хроники Нарнии' Льюис К С в книжном интернет-магазине «Москва». В первой книге «Хроник Нарнии» война также упоминается мимоходом — буквально в нескольких первых строчках. Главная» Новости» 50 пенсов хроники нарнии. «Хроники Нарнии» казались ему написанными небрежно, без скрупулезной проработки деталей, которой славился он сам. Хроники Нарнии – аудио повесть Клайва Льюиса. Семь фэнтезийных повестей о приключениях детей в волшебной стране под названием Нарния.

К.С. Льюис: жизненный путь автора «Хроник Нарнии»

Джек использовал и другие воображаемые картины, такие как "Корoлева на санях" или "великолепный лев". Некоторое время он не знал точно о чем эта история. Но стоило ему появится, истории потянулись за ним следом. И вопрос заданный одним из эвакуированных, о том было ли что-нибудь за большим старым платяным шкафом, стоящим в Килнсе. И воспоминания из собственного детства, о том как он и его брат Уорен прятались в этом самом шкафу - сделаном их дедом - и в темноте рассказывали друг другу истории. Некоторые из образов Джека взяты из книг, которые он любил читать в юности: разговаривающие животные Биатрикс Поттер, злобная королева из сказок Ганса Христиана Андерсона, гномы из старинных германских мифов, ирландских волшебных историй и легенд, а так же существа из мифологии Древней Греции.

Одновременно с литературной деятельностью он ведет уроки английского в Оксфорде, колледже Магдалены.

В 1931 году принимает христианство. На его решение повлияли беседы с Джоном Толкином и Хьюго Дайсоном, которые были ревностными католиками и нашли путь к сердцу писателя. Свое решение Клайв Льюис душевно описывает в произведении "Настигнут радостью". Во время Второй мировой войны он был членом службы религиозного вещания на канале ВВС. Свои впечатления от военного времени он отразил в книге "Просто христианство". В 1933 году талантливый автор вместе с друзьями-единомышленниками создает литературно-дискуссионный кружок "Инклинги".

Продолжает активно работать на литературном поприще. В 1950 году начинает детский фантастический роман "Хроники Нарнии", который принес ему мировую известность. В 1954 году переходит преподавать английскую филологию в Кембридж, а через год торжественно был принят в члены Британской академии. В 1956 году женится на смертельно больной американке Джой Дэвидмен. Вместе они путешествуют по Греции, любуясь древними красотами и природой Афин, Родоса, Микен и Гераклеона.

Интересный факт: Прообразом квакля-бродякля Хмура послужил садовник Льюиса. Это был, казалось бы, мрачный и замкнутый человек, но у него было доброе сердце. Конь и его мальчик Год выхода: 1954 Порядковый номер книги по внутренней хронологии: третий Главные герои: Шаста, Аравита Книга «Конь и его мальчик». Издательство Эксмо Сюжет: Действие книги происходит во времена, когда Нарнией правили братья и сестры Певенси. Мальчик Шаста, существование которого не назовешь безоблачным, живет на берегу моря в хижине с человеком, которого считает отцом. Когда Шаста случайно узнает о том, что на самом деле является приемным ребенком, и о том, что его собираются продать в рабство заезжему вельможе, то вместе с говорящей лошадью, рассказавшей ему о прекрасной Нарнии, пускается в бега. По дороге он знакомится с Аравитой, также оставившей дом, чтобы избежать подстроенного злой мачехой брака с богатым стариком, и молодые люди решают держать дальнейший путь вместе. В войну работала медсестрой: почему Агату Кристи не хотели печатать, и куда писательница пропадала после измены Феномен популярности книг Агаты Кристи так и не удалось разгадать. Ее романы по сей день выходят многомиллионными тиражами, режиссеры с удовольствием снимают сериалы и «большие метры» по мотивам книг знаменитой детективщицы. А ведь поначалу рукопись Агаты Кристи не приняли ни в одном издательстве. Вспомним, жизненный путь известной писательницы. Узнать подробности Шасте и Аравите предстоит спасти не только себя, но и судьбу двух стран: Нарнии и Орландии. Обе они оказались под ударом из-за разозлившегося тархистанского принца Рабадаша, претендовавшего на руку и сердце нарнийской королевы Сьюзен да-да, той самой Сьюзен Певенси из первых книг , но получившего отказ. А еще попутно Шаста узнает много нового о своем прошлом… Интересный факт: Когда Шаста был младенцем, его нашли в лодке на берегу моря и усыновили. Этот факт, а также его бегство из страны с жестокими нравами перекликается с историей Моисея и библейским преданием «Исход», где рассказывается о порабощении израильтян в Египте и их спасении. Издательство Эксмо Сюжет: Время повествования в книге — детство Дигири Керка, того самого профессора Керка, который много лет спустя приютил у себя детей Певенси и через платяной шкаф которого Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси впервые попали в Нарнию. Из-за тяжелой болезни матери Дигори живет в Лондоне у тети и дяди. Последний не без странностей, и, как позже выясняется, неспроста — он чародей, правда, не особо успешный. Экспериментируя со своими волшебными «изобретениями», он обманом переносит Дигори и его соседку-подругу Полли в лес между мирами. Из дальнейших приключений детей читатели узнают, как появилась Нарния, откуда взялась Джадис — будущая Белая Королева, почему сдерживать проникающее в Нарнию зло — обязанность людей — и как, казалось бы, обычный платяной шкаф, много лет спустя стоявший доме профессора Керка, обрел волшебные свойства. Интересный факт: Мать Льюиса тяжело болела — этот факт своей биографии автор перенес на главного героя шестой книги. Правда, в «Племяннике чародея» данная сюжетная линия заканчивается благополучно — Дигери спас маму с помощью волшебного яблока, которое ему дал Аслан. А реальная жизнь оказалась трагичнее: мать Льюиса умерла, когда мальчику было девять. Это стало для него страшным ударом, от которого он не мог оправиться годами. Кстати, впоследствии к ним присоединяются еще и Питер, Эдмунд и Люси Пэвенси, а также профессор Керк и тетя Полли — все они в прошлом уже спасали Нарнию. И вот Нарнии снова нужна их помощь — злой обезьян Хитр нарядил ослика Лопуха в шкуру льва и убедил всех, что это Аслан. От имени создателя Нарнии он руками тархистацев творит на волшебной земле всяческие бесчинства, но позже и сам оказывается пешкой в этой хитроумной игре, которая привела к противостоянию сторонников Тириана и жестокой тархистанской богини Таш. Наступает последняя битва, ознаменовавшая апокалипсис мира Нарнии.

Льюис характеризует Сьюзен , как больше не являющуюся «другом Нарнии». Она «более не заинтересована ни в чём, кроме помады, чулков и приглашений». Джоан Кэтлин Роулинг , автор цикла о Гарри Поттере , сказала: Наступает момент, когда Сьюзен, которая стала взрослой девочкой, уже потеряна для Нарнии, потому, что она заинтересовалась помадой. Она стала неверующей, потому что открыла для себя вопросы пола, и мне это совершенно не нравится. Филип Паллман , автор трилогии Его тёмные стороны , интерпретирует всё по-своему: Сьюзен, как Золушка, подвергается переходу от одной фазы жизни к другой. Льюис же не одобряет этого. То ли он не любил женщин вообще, то ли просто его отталкивала сексуальность, по крайней мере, в тот период, когда он писал книги о Нарнии. Он был испуган и потрясен идеей желания расти. Такой противной бессмыслицы в «Нарнии» хватает с лишком, если внимательно приглядеться.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий