Маленький принц слушать на видеосервисе Wink. 75 лет назад, 6 апреля 1943 года, в Нью-Йорке была впервые опубликована повесть Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Проводником в мир финансовой свободы стал финансово образованный лабрадор с говорящим именем Мани, который все объясняет настолько просто и ясно, что поймет даже маленький ребенок. это новелла французского аристократа, писателя и авиатор Антуан де Сент-Экзюпер.
Что еще написал Антуан де Сент-Экзюпери, кроме "Маленького принца"
Самой любимой детской книгой десятилетия стал "Маленький принц" - Российская газета | Книгу «Маленький принц», автор которой — Антуан де Сент-Экзюпери, вы можете почитать на сайте или в приложении для iOS или Android. |
Сент-Экзюпери Антуан - Маленький принц | 7 апреля 1943 года в США впервые увидела свет «детская сказка для взрослых» Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». |
Что еще написал Антуан де Сент-Экзюпери, кроме "Маленького принца" | Пытаясь оценить реальные трудности аварии приближается Маленьким принцем, серьёзным белокурым мальчиком, который просит, чтобы ему нарисовал барашка. |
Самой любимой детской книгой десятилетия стал "Маленький принц" - Российская газета | Повесть-сказка Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» с иллюстрациями автора. |
Маленький принц - читайте бесплатно в онлайн энциклопедии «Знание.Вики» | Маленький принц засыпал меня вопросами. |
Маленький принц Экзюпери — гид в Звёздную Страну
«Маленький принц» впервые вышел на английском языке, во Франции его опубликовали только после освобождения от оккупации. У меня есть серьезные основания полагать, что Маленький принц прилетел с планетки, которая называется «астероид Б-612». Повесть-сказка «Маленький принц» была впервые опубликована издательством «Рэйнал-энд-Хичкок» 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке.
Во Французской академии рассказали о секрете успеха «Маленького принца»
Похоже, вы используете устаревший браузер, для корректной работы скачайте свежую версию 7 апреля 2023, 22:30 Во Французской академии рассказали о секрете успеха "Маленького принца" Писатель и историк Жан-Мари Руар считает, что повесть Антуана де Сент-Экзюпери "синтезирует нечто вечное" ПАРИЖ, 8 апреля. Популярность аллегорической повести-сказки Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц" связана с тем, что она затрагивает вечные сюжеты. Я думаю, что адресованное нам послание Антуана де Сент-Экзюпери - это обращение человека, который находится в мире, объятом войной. Он воюет, но он не любит войну", - отметил Руар, который родился 8 апреля 1943 года, спустя два дня после выхода "Маленького принца" в свет. Автор - гуманист, он воюет из-за своего патриотизма, но не любит воевать, отмечает собеседник агентства, подчеркивая, что "ответственность за войну Антуан де Сент-Экзюпери возлагает на мир взрослых". Обращение к ребенку "Автор "Маленького принца" обращается к ребенку, который обладает чистой магией, свойственной детству. У него такой замечательный характер, так как для него не существует барьеров, и у него нет зла, которое толкает взрослых к войне", - говорит ученый.
Самое известное произведение писателя Антуана де Сент-Экзюпери до сих пор остаётся одной из наиболее популярных книг для прочтения. Повесть-сказка «Маленький принц» была впервые опубликована издательством «Рэйнал-энд-Хичкок» 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке. Так как произведение появилось после того, как автор переехал в Америку из оккупированной немцами Франции, первые экземпляры были написаны на английском языке в переводе Катерины Вудс.
Рисунки в книге выполнены самим автором, они не менее знамениты, чем сама книга, и являются неотъемлемой частью произведения. Все герои сказки имеют своих прототипов.
Ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил. Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Мы в ответе за тех, кого приручили... Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр. Хотел бы я знать, зачем звезды светятся.
Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою. У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Когда даёшь себя приручить, потом случается и плакать. Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц.
Здесь-то принц и встречается с пилотом и с другими интересными существами. Например, лисом, которого он в итоге приручил. Популярность «Маленького принца» в мире Экзюпери позволяет своим читателям представить мир глазами ребёнка.
Такой ход помогает нам осознать, что мир может быть добрее и счастливее, если взрослые возьмут всё в свои руки и постараются исправить ошибки. Не зря «Маленький принц» переведён более чем на 300 языков и разнообразных диалектов! Эта книга помогает людям открывать красоту природы, даже если это всего лишь одинокая роза, несуразный толстый баобаб или далёкая звезда, которую почти не видно. В чём же такая невероятная популярность аллегорической сказки Антуана де Сент-Экзюпери? Возможно, в том, что автор ведёт повествование очень доступно, понятно и трогательно, так, что умеет достучаться до каждого читателя, будь то взрослый или ребёнок. Многие поклонники Экзюпери признаются, что, перечитывая это произведение во взрослом возрасте, они каждый раз находятся в нём для себя что-то новое. И это действительно так! Не все дети поймут, почему Маленький принц смог разглядеть барашка в нарисованном ящике с отверстиями или почему же он так стремится к горделивой и холодной розе. Но родители, знающие, в чём причина, смогут ещё раз перечитать это произведение вместе со своими детьми и объяснить им, в чем суть мудрости «Зорко одно лишь сердце». Это сказка как бы приоткрывает людям дверь в мир их душ и говорит, что самое важное чувство в нашей жизни — это любовь.
Антуан де Сент Экзюпери Маленький Принц читает Константин Хабенский
«Маленький принц» в России На русском языке сказка впервые была опубликована в 1959 году в журнале «Москва» (перевод Норы Галь). Произведение «Маленький принц» было написано в 1942 году в Нью-Йорке, а впервые опубликовано 6 апреля 1943 года. Проводником в мир финансовой свободы стал финансово образованный лабрадор с говорящим именем Мани, который все объясняет настолько просто и ясно, что поймет даже маленький ребенок. Слушайте "Маленького принца" онлайн бесплатно и в хорошем качестве и узнаете кого удалось повстречать главному герою. Но даже если вы знаете «Маленького принца» наизусть, вот несколько фактов о книге и ее авторе, которые, возможно, станут для вас.
Маленький Принц
В Россию «Маленький принц» попал в 1959 году — в восьмом номере журнала «Москва» вышел перевод сказки, выполненный Норой Галь[3]. Не каждый знает, что сам маленький Принц является олицетворением детства писателя, летчик – взрослая сторона писателя. Если отбросить сухие выкладки, то описание «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери поместится в одно слово – чудо. Казалось, что он, как маленький принц, просто вернулся на свою далекую и неизвестную планету. Антуан де Сент-Экзюпери Сказка о том, как летчик, оставшийся в душе ребенком, встретил в пустыне Маленького принца. Маленький принц — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок. Вы можете улучшить статью, внеся более точные указания на источники.
Самой любимой детской книгой десятилетия стал "Маленький принц"
«Маленький принц»: как детская сказка стала главным трудом экзистенциализма Ясным днем в июне 1942 года французский летчик и писатель Антуан де. Казалось, что он, как маленький принц, просто вернулся на свою далекую и неизвестную планету. Сказку «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери написал во время Второй мировой войны, когда находился в Нью-Йорке в военном госпитале. Аллегорическую повесть-сказку «Маленький принц», наверняка, каждый из нас читал в детстве, поэтому не вижу смысла пересказывать её сюжет. Проводником в мир финансовой свободы стал финансово образованный лабрадор с говорящим именем Мани, который все объясняет настолько просто и ясно, что поймет даже маленький ребенок.
Маленький принц - слушать аудиокнигу онлайн бесплатно
Тебе захочется посмеяться со мною. Иной раз ты вот так распахнёшь окно, и тебе будет приятно… И твои друзья станут удивляться, что ты смеёшься, глядя на небо. А ты им скажешь: «Да, да, я всегда смеюсь, глядя на звёзды! Вот какую злую шутку я с тобой сыграю… Он опять засмеялся.
Потом снова стал серьёзен: — Знаешь… сегодня ночью… лучше не приходи. Покажется даже, что я умираю. Так уж оно бывает.
Не приходи, не надо. Но он был чем-то озабочен. Вдруг она тебя ужалит… Змеи ведь злые.
Кого-нибудь ужалить для них удовольствие. Он вдруг успокоился: — Правда, на двоих у неё не хватит яда… В ту ночь я не заметил, как он ушёл. Он ускользнул неслышно.
Когда я, наконец, нагнал его, он шёл быстрым, решительным шагом. И взял меня за руку. Но что-то его тревожило.
Тебе будет больно на меня смотреть. Тебе покажется, будто я умираю, но это неправда… Я молчал. Моё тело слишком тяжёлое.
Мне его не унести. Я молчал. Тут нет ничего печального… Я молчал.
Он немного пал духом. Но всё-таки сделал ещё одно усилие: — Знаешь, будет очень славно. Я тоже стану смотреть на звёзды.
И все звёзды будут точно старые колодцы со скрипучим воротом. И каждая даст мне напиться… Я молчал. У тебя будет пятьсот миллионов бубенцов, а у меня — пятьсот миллионов родников… И тут он тоже замолчал, потому что заплакал.
Дай мне сделать ещё шаг одному. И он сел на песок, потому что ему стало страшно. Потом он сказал: — Знаешь… моя роза… я за неё в ответе.
А она такая слабая! И такая простодушная. У неё только и есть что четыре жалких шипа, больше ей нечем защищаться от мира.
Я тоже сел, потому что у меня подкосились ноги. Он сказал: — Ну… вот и все… Помедлил ещё минуту и встал. И сделал один только шаг.
А я не мог шевельнуться. Точно жёлтая молния мелькнула у его ног. Мгновенье он оставался недвижим.
Не вскрикнул. Потом упал — медленно, как падает дерево. Медленно и неслышно, ведь песок приглушает все звуки.
Глава 27 И вот прошло уже шесть лет… Я ещё ни разу никому об этом не рассказывал. Когда я вернулся, товарищи рады были вновь увидеть меня живым и невредимым. Грустно мне было, но я говорил им: — Это я просто устал… И все же понемногу я утешился.
То есть не совсем… Но я знаю: он возвратился на свою планетку, ведь, когда рассвело, я не нашёл на песке его тела. Не такое уж оно было тяжёлое. А по ночам я люблю слушать звёзды.
Словно пятьсот миллионов бубенцов… Но вот что поразительно. Когда я рисовал намордник для барашка, я забыл про ремешок! Маленький принц не сможет надеть его на барашка.
И я спрашиваю себя: что-то делается там, на его планете? Вдруг барашек съел розу? Иногда я говорю себе: нет, конечно, нет!
Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком… Тогда я счастлив. И все звёзды тихонько смеются. А иногда я говорю себе: бываешь же порой рассеянным… Тогда все может случиться!
Вдруг он как-нибудь вечером забыл про стеклянный колпак или барашек ночью втихомолку выбрался на волю… И тогда бубенцы плачут… Все это загадочно и непостижимо.
Важно, что это не иллюстрации, а органическая часть произведения в целом: сам автор и герои сказки все время ссылаются на рисунки и даже спорят о них. Уникальные иллюстрации в «Маленьком принце» разрушают языковые барьеры, становятся частью универсального визуального лексикона, понятного каждому. Сент-Экзюпери написал повесть, живя в Нью-Йорке в США, куда переехал после того, как нацистская Германия оккупировала Францию, и поэтому самая первая публикация книги, выпущенная издательством «Рэйнал-энд-Хичкок» в 1943 году, была сделана на английском языке в переводе Катерины Вудс. На французском языке повесть была впервые издана тоже в США, сразу после публикации на английском языке, но на родине автора, во Франции, повесть была выпущена лишь после войны, в 1946 году, в издательстве «Галлимар». К 70-летию первой публикации, в 2013 году, то же издательство «Галлимар» выпустило факсимильное издание рукописи «Маленького принца».
Он и в молодости летал не по расчёту, а по инстинкту, забывал захлопнуть дверцу, убрать шасси, подключал пустой бензобак и садился не на те дорожки. Но тогда его выручало исключительное внутреннее чутье, помогавшее спастись даже в самых безвыходных ситуациях, а теперь он был немолод, несчастен и очень нездоров — каждый пустяк превращался для него в мучение. Пилоты эскадрильи любили Сент-Экзюпери так же, как и все, кто с ним сталкивался. Они тряслись над ним, как нянька над ребенком, к самолёту его постоянно сопровождал встревоженный эскорт.
На него натягивают комбинезон, а он не отрывается от детектива, ему что-то говорят, а он, по-прежнему не выпуская из рук книжку, поднимается в самолёт, захлопывает дверь кабины… И летчики молятся о том, чтобы он отложил её хотя бы в воздухе. Грузный, стонущий во сне, с криво висящими орденом Почётного легиона и Военным крестом, в бесформенной фуражке — всем, кто был вокруг, хотелось его спасти, но Сент-Экзюпери слишком сильно рвался в воздух. Он требовал, чтобы все вылеты в район Аннесси, где прошло его детство, остались за ним. Но ни один из них не прошёл благополучно, и там же оборвался последний полёт майора де Сент-Экзюпери. В первый раз он едва ускользнул от истребителей, во второй — сдал кислородный прибор и ему пришлось спуститься на опасную для безоружного разведчика высоту, в третий — отказал один из моторов. Перед четвёртым вылетом гадалка предсказала, что он погибнет в морской воде, и Сент-Экзюпери, со смехом рассказывая об этом друзьям, заметил, что она скорее всего приняла его за моряка. Пилот «Мессершмитта», патрулировавшего этот район, отрапортовал о том, что расстрелял безоружный «Лайтнинг П-38» точно такой же, и у Сент-Экзюпери , — подбитый самолет отвернул, задымил и рухнул в море. Люфтваффе не засчитало ему победу: свидетелей боя не оказалось, а обломков сбитого самолета не нашли. И красивая легенда о сгинувшем в небе Франции писателе-летчике, человеке, которого арабы прозвали Капитаном птиц, продолжала жить: он исчез, растворился в средиземноморской лазури, ушёл навстречу звёздам — так же, как и его Маленький принц. Долгое время родственники писателя и поклонники его творчества не хотели верить в его смерть.
Они говорили, что Сент-Экзюпери просто исчез, как Маленький принц, и повторяли его слова: Ты посмотришь ночью на небо, а ведь там будет такая звезда, где я живу, где я смеюсь, — и ты услышишь, что все звёзды смеются. Обломки самолёта были обнаружены лишь в 1998 году. Сказка-ложь, да в ней намёк, каким молодцам — урок? Как часто взрослые замечают, что их восприятие окружающего мира отличается от детского. Кажется, что с возрастом оно становится более тусклым, серым, обыденным, не оставляя места чудесам. К счастью, не все взрослые люди таковы: Антуан де Сент-Экзюпери сумел не только сохранить веру в сказку, но и поделиться своей верой со многими людьми. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит. Героем своей сказки Антуан де Сент-Экзюпери выбрал ребёнка. И это не случайно. Писатель всегда был убеждён, что детское видение мира более правильное, более человечное и естественное.
Представляя окружающий мир глазами ребенка, автор заставляет и нас задуматься о том, что мир должен быть не совсем таким, каким его делают взрослые. Что-то в нём не так, неправильно, и, поняв, что именно, взрослые должны постараться исправить это. В одном из писем к матери Сент-Экзюпери признался: Мне ненавистны люди, пишущие ради забавы, ищущие эффектов. Надо иметь что сказать. Ему, романтику неба, не чуравшемуся земных радостей, любившему, по свидетельству друзей, «писать, говорить, петь, играть, докапываться до сути вещей, есть, обращать на себя внимание, ухаживать за женщинами», человеку проницательного ума со своими достоинствами и недостатками, но всегда стоявшему на защите общечеловеческих ценностей, было «что сказать». И он это сделал: написал сказку Маленький принц, о самом важном в этой жизни, жизни на планете Земля, всё чаще такой неласковой, но любимой и единственной. Сказка Антуана де Сент-Экзюпери Маленький принц отчасти связана с реальной жизнью автора, а отчасти — со всеми нами. Автор сам проиллюстрировал свою сказку, создав как и Пушкин свой иероглифический язык а может и воспользовался каким символическим языком. Примерно так же должны издаваться произведения Александра Сергеевича Пушкина. Особенно сильно в сказке Маленький принц просматривается критическое отношение к «миру взрослых» и стремление возродить романтический взгляд на мир, присущий детям.
Маленький принц по жанровой принадлежности представляет собой сказку-притчу, где в аллегоричных образах раскрываются основные проблемы человечества: духовная слепота, черствость, невозможность открыть свое сердце миру и близким.
С тех пор произведение было переведено на сотни языков, и каждый год оно выходит многотысячными тиражами. В чем же заключается феномен культовой сказки? Инна Дулькина Переводчица 27. Больше читателей только у религиозныx сочинений: Библии и Корана. С 1940 года писатель жил в эмиграции в Нью-Йорке и старался убедить американцев вступить в войну против гитлеровской Германии. К тому времени Сент-Экзюпери, опытный авиатор, успел поучаствовать в военных действиях, получить награду и описать свой опыт в романе «Военный летчик». Американский издатель, знакомый с текстами Сент-Экзюпери, предложил ему написать рождественскую сказку.
Это повесть для детей или для взрослыx? Американских издателей смутило отсутствие хеппи-энда. Но Сент-Экзюпери отказался переписывать финал. Он также настоял на публикации книги с его собственными иллюстрациями. С теx пор акварельные рисунки Маленького принца стали хрестоматийными. Исследователи полагают, что они немало способствовали успеху книги.
Во Французской академии рассказали о секрете успеха "Маленького принца"
Маленький принц Леону Верту Прошу детей простить меня за то, что я посвятил эту книжку взрослому. Скажу в оправдание: этот взрослый — мой самый лучший друг. И еще: он понимает все на свете, даже детские книжки. И, наконец, он живет во Франции, а там сейчас голодно и холодно. И он очень нуждается в утешении. Если же все это меня не оправдывает, я посвящу эту книжку тому мальчику, каким был когда-то мой взрослый друг. Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит.
Итак, я исправляю посвящение: Леону Верту, когда он был маленьким I Когда мне было шесть лет, в книге под названием «Правдивые истории», где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея — удав — глотала хищного зверя. Вот как это было нарисовано: В книге говорилось: «Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу». Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Вот что я нарисовал: Я показал мое творение взрослым и спросил, не страшно ли им.
А это была совсем не шляпа.
Фест Александр - Пазл миров гупык путлеровский 26 минут назад Куда «зашла»??????? Книга ходить не может. Учи русский язык.
Тополь Эдуард - Любожид Алешка Неупокой 36 минут назад Рассказ «на любителя», интересен как упражнение для мозга, как история политического закулисья времен холодной войны,... Керш Джеральд - Опасный вклад tiras 53 минуты назад что бы без охраны оставили такой объект да еще в москве не поверю, чувак вообще зря испугался, это же были старые... Менталитет, достаточно широкое понятие, можно на эту тему защитить не одну диссертацию, в одном... Кобзев Николай - ЗамкАДные эринии эссе Марина 1 час назад Ну, что могу сказать… безусловно написано прекрасным языком, когда только от этого уже получаешь наслаждение… НО…...
Он отказывается от военной карьеры, но отказывается и от девушки. И снова, как несколько лет назад, он не знает, что делать, кем быть? В марте 1923 года он поступает в контору черепичного завода Буарона в Париже, в 1924 — в фирму «Сорер» рабочим на завод грузовых автомобилей Сорера, затем коммивояжером от этого же завода в Монтлюсон. Но есть и другое занятие, то, которым он занимается по ночам в своей комнатке: он пишет.
Почему бегство? В этом названии — нравственный смысл повести: молодой пилот бежит от пустой и никчемной жизни салонов к простому и прекрасному делу, которое приносит ему новую жизнь, новую и крепкую связь с землей. Больше всего он хочет летать, но здесь, на аэродроме Монтодран, надев голубую блузу механика, Антуан работает в ангаре, разбирает моторы, чистит цилиндры и свечи, работает смазчиком. Сент-Экзюпери безропотно несет свою службу.
Именно в этот период зарождаются первые ростки настоящей дружбы с Гийоме и Мермозом, основанной на общности дела и полном доверии. Несколько недель спустя Дора доверяет Антуану почтовый рейс на Касабланку. В 1927 году Сент-Экзюпери назначают начальником аэродрома в Кап-Джуби. В тот период побережье Африки было небезопасно из-за кочевых племен, промышлявший грабежом и насилием.
Не редкостью была и гибель летчиков. Новому начальнику аэродрома было поручено установить дружеские отношения с кочевниками. Пренебрегая всякой осторожностью, наперекор окружающей враждебности он добился согласованности действий от летчиков-спасателей, обязанных выручать экипажи потерпевших аварию самолетов, а главное, установил добрососедские отношения с кочевниками. А ночами Сент-Экзюпери пишет «Южный почтовый».
Возвращаясь во Францию в марте 1929 года, он с замиранием сердца несет свою первую книгу в издательство Гастона Галлимара. По прочтении рукописи издательство подписывает с автором договор на семь книг. После публикации «Южного почтового молодого писателя очень волнуют отзывы, а они весьма лестны. Знатоки литературы снисходительны к слабостям романа и, наоборот, обнаруживают в нем истинные достоинства: новый круг проблем, новый, индивидуальный взгляд на мир, своеобразное видение, свой, ни с чем не сравнимый голос.
Сознание того, что твои достоинства не прошли незамеченными, что их оценили, весьма воодушевляет писателя. Будучи техническим директором, он отвечает за полеты над огромным Южно-Американским континентом. Сент-Экс много летает сам, осваивает новые трудные маршруты, проверяет новые машины. Несмотря на все опасности, летчики бесстрашно вылетают на единоборство со стихией.
Об этом писатель Сент-Экзюпери расскажет в своей следующей книге «Ночной полет». Книга, которая выйдет в 1931 году, получит во Франции премию «Фемина» и принесет Сент-Экзюпери литературную известность и славу. Но это будет не скоро, а сейчас Антуану одиноко. Желание жениться становилось у него все острее, все настойчивее.
И не черствостью сердца, не неспособностью любить, а высокими требованиями в любви — и к себе и к женщине, которую он полюбит, — объясняются его любовные неудачи. В ноябре 1930 Бенжамэн Кремье, известный критик, член редколлегии журнала «Нувель ревю франсэз», знакомит его с Консуэло Сунцин — маленькой, изящной женщиной с огромными выразительными глазами. Весной 1931 года, по возвращении во Францию, они женятся. Молодой человек, опасавшийся брака с женщиной, которая создаст ему мещанский уклад и спокойную, уравновешенную жизнь, получил больше того, что искал.
Эксцентричная, вздорная, импульсивная Консуэло создавала для Антуана ту атмосферу внутренней тревоги и беспокойства, которая была ему так необходима, чтобы творить. В 1931 году после увольнения из Линий Сент-Экзюпери решает посвятить себя целиком литературному труду, но очень скоро выясняет для себя, что «если он не летает, то и не пишет». С февраля 1932 он снова работает в авиакомпании, но на этот раз на гидроплане, обслуживающем линию Марсель — Алжир, в качестве второго пилота. В мае 1933 все французские авиакомпании объединяются в одну — «Эр-Франс».
Дора устраивает Сент-Экса летчиком-испытателем в конструкторское бюро Латекоэра. Погруженный в свои заботы, в подавленном состоянии Сент-Экс приступает к этой опасной работе, требующей от летчика особенной собранности. Характерен один случай. Однажды Сент-Экзюпери должен был испытать новую модель трехмоторного самолета.
Он поднимается в воздух. В полете мотор забарахлил, и из него пошел дым. Сделав разворот, Сент-Экс пошел на посадку. Наблюдавшие за ним с земли с ужасом заметили, что от самолета что-то отделилось — не то часть крыла, не то оторвавшийся от фюзеляжа лист обшивки.
Между тем самолет продолжал спуск вполне нормально. На земле выяснилось: оторвавшийся предмет был дверцей кабины, которую Сент-Экс забыл закрыть при взлете. В ноябре при испытании гидроплана Сент-Экзюпери чуть не гибнет в бухте Сен-Рафаэля. Своим спасением Сент-Экс поистине обязан чуду.
Это чудо — «купание в Сен-Рафаэле» — он описал в «Земле людей». Следствием этой аварии явился временный вынужденный отдых. Сент-Экзюпери заканчивает сценарий фильма «Анн-Мари», начатый еще в Буэнос-Айресе, и пишет либретто сценария фильма «Игорь».
Первый самолет, на котором летал писатель, носил название «А 612», планета Маленького принца — астероид «Б 612». Юный волшебник Гарри Поттер, рожденный под пером автора, вот уже 25 лет является кумиром миллионов мальчишек и девчонок из разных стран, а многие взрослые мечтают вернуться в детство и получить приглашение учиться в школу чародейства и волшебства Хогвартс.
Выбрать книгу Три года Экзюпери работал начальником аэродрома в западной части пустыни Сахара, на окраине Марокко, именно тогда он полюбил пустыню и познакомился с ее главными обитателями: змеями и лисицами фенек. Некоторые биографы пишут о том, что писатель однажды приручил одну такую маленькую лисичку. Фото: wikipedia В 1929 году Экзюпери вступил в должность технического директора в авиакомпании «Аэропосталь» в Аргентине, где и встретил ту самую, единственную и неповторимую Розу, любить которую автор будет учиться до конца своих дней. Темпераментная латиноамериканка Консуэло Суэнцин была совсем не похожа на других женщин Экзюпери: «На планете Маленького принца всегда росли простые, скромные цветы — у них было мало лепестков, они занимали совсем мало места и никого не беспокоили. А этот пророс однажды из зерна, занесенного неведомо откуда, и Маленький принц не сводил глаз с крохотного ростка, не похожего на все остальные ростки и былинки».
У Консуэло был непростой характер, и отношения между Антуаном и его женой были невероятно сложными, полными ссор и расставаний, а затем страстных воссоединений. Вместе с Консуэло автор учился безусловно любить: «Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать.
За этими жалкими хитростями и уловками надо было угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить». Именно Консуэло поддержала идею издателя Хичкока и убедила мужа написать сказку. Фото: wikipedia В 1935 году Экзюпери и его напарник решили поставить рекорд времени перелета из Парижа в Сайгон, но их самолет попал в аварию в Ливийской пустыне.