«Смешарики» стали первым российским анимационным сериалом. Режиссер «Смешариков» добавил, что новые серии «Смешариков» будут создаваться в привычном формате 2D после многочисленных просьб поклонников.
Наука + Смешарики
Авторы мультсериала «Смешарики» создадут первый игровой фильм по мультипликационной франшизе, а сценарий к нему подготовит писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, сообщает ТАСС. «Смешарики» стали первым российским анимационным сериалом. Первую серию «Спокойствие» в формате 2D можно посмотреть на официальном YouTube-канале «Смешарики». Всего будет произведено 11 эпизодов о приключениях любимых героев. мультсериал, который привлекает даже взрослую аудиторию своими философскими сериями, заставляющими задуматься о важных моментах жизни.
В сети появились «Смешарики», созданные нейросетью
Но в Петербурге у нас собственная анимационная студия, а в Китае — китайская компания-партнер, которая под нашим надзором производит для нас мультфильм. Я думаю, что мы обязательно так и сделаем в ближайшее время. На самом деле мы бы хотели еще и с них денег получать за то, что они показывают наш мультфильм. Какие-то каналы платят, какие-то платят не деньгами, а чем-то другим. Чаще всего просто дают рекламное время. Государственный комитет по телевидению и радиовещанию в Китае, который в том числе занимается отбором «правильного» контента для местного ТВ, не наложил запрет ни на одну серию «Смешариков». Зато выдал гору рекомендаций. Создатели «Смешариков» в Китае утверждают, что эти рекомендации — полезные, поэтому следовать им определенно стоит.
Да, есть в Китае государственный комитет по телевидению и радиовещанию. Внутри него есть еще один комитет — он отвечает за детский медиаконтент. Их задача — следить, чтобы в передачах и мультфильмах для детей не было откровенных сцен насилия, не было двусмысленных шуток. Перед тем как мультфильм поступает в ротацию телеканалов, мы относим его в этот комитет. Прямого запрета на показ той или иной серии у нас никогда не было. Они же не запрещают — они выдают рекомендации. Они дают рекомендации, в том числе исходя из собственного понимания рынка детского кино.
Там ведь работают не только чиновники, задача которых «держать и не пущать». Все-таки больше специалистов, которые следят за тем, чтобы содержание анимационного или игрового кино соответствовало китайскому пониманию мира, представлениям о семейной гармонии, о воспитании детей. Я считаю, что это правильно. Во всяком случае это гораздо лучше, чем полная бесконтрольность. В России практически в каждом магазине есть молочная продукция с персонажами мультфильма. И все это пользуется спросом. В Китае так же?
Дело в том, что на этом рынке здесь все очень непросто. Да и мы еще не пытались активно там работать. Изучаем пока. Что касается детских товаров, то в Китае представлен большой ассортимент. Есть и книжки, и плюшевые игрушки, и детская посуда, и детская мебель, канцелярия, сувенирка… В России у мультфильма есть собственная соцсеть, в его честь был назван детский тарифный план сотового оператора, под брендом «Смешариков» выпускаются молоко и творожки, а одна из игрушек даже побывала в космосе: в 2009 г. В Китае игрушечных «Смешариков» тоже хватает, а вот продуктов детского питания пока нет и в ближайшем будущем, судя по всему, не появится.
На экраны она выйдет в 2026 году, сообщает газета « Культура ».
Фото: кадр из мультфильма «Смешарики» t.
А самый веселый и семейный проект — «Азбука цифровой грамотности» со Смешариками. Любимые герои расскажут о цифровом потреблении, безопасности в сети и других интересных вещах, сообщает «Российская газета».
Придумали псевдонемецкий, и стало всё понятно с ним, — рассказал Чернов. На кино- и телерынке в Гонконге заявлены ударные российские проекты Окно возможностей «Смешарики» выходили и за рубежом. Например, для Китая даже специально создали историю про Панду и Кроша. Мы до сих пор еще не вышли в ряде европейских стран. Хотя проект успешен и в Азии, особенно в Китае, а также в Латинской Америке и, конечно, в Восточной Европе, — сказал он. Говоря о тенденциях в индустрии, он отметил, что создание анимационных сериалов стало дороже, это связано и с инфляцией, и с логистикой. Кроме того, сейчас студиям приходится искать новые решения в связи с тем, что работа с зарубежными поставщиками оборудования и программного обеспечения нарушена. Большинство из этого нероссийского производства. В отношении ПО больше сложностей.
И мы, и многие другие российские компании вынуждены где-то переходить на оупенсорс, где-то находить другие решения, потому что многие международные компании просто прекратили продажу лицензий российским, что осложнило работу, — сказал Илья Попов. В то же время, добавил он, в целом в России сейчас достаточно ресурсов, чтобы запускать новые достойные проекты.
Смотрите также
- Смешарики №03/2024
- Заглянуть в сундук Совуньи. К 20-летию "Смешариков" в Москве открывается масштабная выставка
- Режиссер «Смешариков» раскрыл тайные смыслы мультсериала: Кино: Культура:
- «Смешарики» выпустят фантастический фильм про космос, симуляцию и будущее
Пропавшая драматургия
- Режиссер «Смешариков» Сулейманов раскрыл тайные смыслы мультфильма
- Смешарики. Пин-код - смотрите на Кинозал 11 27.04 в 00:33 ТВ
- Смешарики помогут школьникам освоить цифровую грамотность | НКК
- Смешарикам 20 лет! История культовой вселенной
- Сезоны и серии
- Смешарики, Пин-Код
Отмечаем 18-й день рождения проекта
- В Москве открылась выставка, посвященная 20-летию мультсериала "Смешарики" - Московский часовой
- Смешарики. Пин-код
- «Смешарики» стали NFT-проектом
- Как появились «Смешарики»? Рассказывают создатели петербургской анимационной франшизы-феномена
- Смешарики. Пин-код - смотрите на Кинозал 11 27.04 в 00:33 ТВ
Подростки запустили ИИ-сериал «Нейрошарики»: Крош и Ежик обсуждают Россию будущего и ЧВК «Редан»
Темы для историй предлагают зрители в комментариях, но сами диалоги полностью создаются нейросетью. Получается не идеально и часто приходится полагаться на субтитры, так как ИИ допускает ошибки в окончаниях и склонениях. Среди прочего, герои «Нейрошариков» уже обсуждали покупку Крошем соцсети Twitter и сериал «Лучше звоните Солу», говорили только на китайском или с помощью эмодзи.
В будуаре Нюши можно примерить шляпки, в кабинете Бараша — проверить себя на знание стихотворений российских классиков, в библиотеке Лосяша — посмотреть в телескоп, а в лаборатории Пина — познакомиться с образцами робототехники. В центре расположилась лужайка Кроша с розовой скамейкой, как в первом эпизоде. Искусство быть круглым» скорее для детей, взрослые там могут разве что поностальгировать, если в свое время тоже смотрели мультсериал. Сейчас им будет интереснее зона, которая посвящена закулисью проекта. На одной из стен собраны ляпы и пасхалки: Бараш в кепке, как у Форреста Гампа, Копатыч в очках, как у Терминатора. По соседству можно посмотреть интервью с создателями, увидеть архивные фото и документы, первые наброски персонажей. Доля детских товаров под российскими анимационными брендами может существенно вырасти — Я работал в компании, которая делает детские настольные игры.
Пришел заказчик — кондитерская фабрика, которая хотела сделать игру внутри шоколада. Мы предложили шоколадные фигурки. Я нарисовал простой кружок с двумя ушами, и так появился заяц. Потом художница Маша Колесникова продолжила их рисовать, и мы сделали семейку этих персонажей.
Среди прочего, герои «Нейрошариков» уже обсуждали покупку Крошем соцсети Twitter и сериал «Лучше звоните Солу», говорили только на китайском или с помощью эмодзи. Американские сериалы, сгенерированные ИИ, несколько раз сталкивались с проблемами. Круглосуточный анимационный сиквел «Сайнфелда» заблокировали на 14 дней из-за шутки о трансгендерах, а трансляцию пародии на «Гриффинов» закрыли после того, как в ней начались разговоры о взрыве бомбы в Вашингтоне.
И это очень важно. Это и есть первый закон драматургии! Необходим конфликт и его разрешение. Да, конечно, бывают исключения. Например, Чебурашка — очень лирический образ. Хотя у него тоже есть проблема. Он не знает, когда родился. Когда ему праздновать свой день рожденья? У Гены наоборот. Он знает, когда у него день рождения, но ему не с кем праздновать. Проблема одиночества. Разумеется, в лучших советских мультфильмах есть драматургия, но их мало — процентов пять, ну, может, десять. Это фильмы Норштейна, Назарова, Качанова, Курчевского. Например, замечательный фильм Качанова «Варежка» — очень трогательный, тонкий, с яркой драматургией. Это — золотой фонд нашей мультипликации. Но вот все остальное... А остальное — это то, что мы, профессионалы, называем «пионерским кино». Фильмы, единственное содержание которых — «а давайте сходим в поход», «а давайте собирать грибы». Совершенно дистиллированные, бесконфликтные сюжеты. Драматургия создается тем, что герои попадают в безвыходную или трудную ситуацию. Если с героем все в порядке, зрителям неинтересно на него смотреть, они не станут ему сопереживать. Драматургия начинается с того, что жизнь оборачивается к герою темной стороной. Вот брошенный щеночек, варежка, потерянная на улице. Или у Норштейна, в сказке «Лиса и заяц». Лиса выгнала зайца из дома. И где ему теперь жить? И как? Именно такие фильмы мы помним с детства, а дальше происходит аберрация памяти, и нам кажется, будто все советские мультфильмы были такими. Увы, не все. И даже не большинство, а очень немногие. Остальное сейчас просто стесняются показывать. Но вспомните: это же было! Вспомните, как сытые спокойные кукольные дети или зверушки считают облака или выясняют, у кого профессия лучше. Педагогическая классика, жанр «веселые уроки». Фильм начинается бодрым призывом «а давайте» и кончается моралью: если вы потерялись, вам помогут светлячки, стоит лишь сказать волшебное слово «пожалуйста». Такое, знаете ли, простенькое учебное кино. Нельзя даже сказать, что оно плохое или вредное, но к искусству это не имеет почти никакого отношения. К сожалению, нам очень мешает миф о громадном творческом наследии советской анимации. О том, что большинство тогдашних наших мультфильмов были вялыми, занудными, а зачастую и халтурно сделанными, сейчас стараются не вспоминать. Дескать, зачем разрушать наши славные традиции? Но из традиций мы должны брать только то, что имеет смысл брать. Есть традиции, которые стоит беречь, а есть традиция дидактического кино, которое детям совершенно неинтересно. Поэтому, еще только задумывая «Смешариков», мы ставили себе задачу: вернуть драматургию, вернуть историю в детское кино. И заметьте, не существует какой-то отдельной «детской драматургии», «детской истории». Драматургия одна, и законы у нее одни и те же, будь то «Отелло» или «Котенок с улицы Лизюкова». И мы решили, что не надо нам никакой усредненной «детской истории», никаких лобовых нравоучений, которые ребенок воспринимает как опостылевшую манную кашу. Конвейер без конвейера А создавая многосерийный мультфильм, Вы не боялись конвейера? Сериальное производство не может не быть конвейерным. Это всегда конвейер. Вопрос, как в условиях конвейера оставить в фильме человеческие чувства, оставить нежность, строгость, тонкость драматургических ходов и яркость работы художников-аниматоров. Это удалось во многом потому, что мы создали в Питере целую замечательную команду на студии «Петербург». Наш город всегда славился своим кино, но у нас никогда не было анимации. Она была в Москве, она была в республиках, а в Ленинграде ее не считали нужным делать. В частности, на Ленфильме ею никто не занимался. Команду пришлось создавать практически с нуля. Я здесь вместе с другими педагогами обучаю художников-аниматоров, сценаристов и режиссеров, и даже менеджеров и продюсеров. И все замечательно растут. Все потрясающие люди. И все очень нежно относятся к персонажам. Поэтому практически каждый наш фильм — авторский. Вот наш ведущий режиссер Денис Чернов. Он сделал 42 фильма из 84.
Наука для детей. Смешарики
Каждый Смешарик – не только герой сериала, но и архетипический образ, который веками существует в мировой культуре и отражает каждого из нас. Смешарики Пин-Код - интересные факты о растениях, о технике, передаче информации, о человеке, о Земле, физических и химических явлениях. Приглашаем посмотреть мультфильм «Смешарики: Пин-код» в нашем онлайн-кинотеатре совершенно бесплатно в хорошем HD качестве. На ютуб-канале проекта выложили целую подборку серий «Смешарики 2d», посвящённую экологии. На ютуб-канале проекта выложили целую подборку серий «Смешарики 2d», посвящённую экологии.
Заглянуть в сундук Совуньи. К 20-летию "Смешариков" в Москве открывается масштабная выставка
Автор: Сергей Сиразутдинов «Смешарики» представили философский эмбиент-релиз «Мысли». Пластинка ориентирована на повзрослевшего слушателя. Всего в пластинке семь треков. В релизе собраны философские изречения персонажей под эмбиент.
Новости Авторы мультсериала «Смешарики» создадут первый игровой фильм по мультипликационной франшизе, а сценарий к нему подготовит писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, сообщает ТАСС. Этот фильм рассказывает о будущем, когда на земной орбите терпит бедствие корабль, на котором команда, в составе которой целая семья, и все они находятся в анабиозом сне.
Мы видим классический сюжет «Смешариков» и постепенно начинаем понимать, что это не мультфильм, а симуляция«, — рассказал продюсер комедии Илья Попов.
Данный проект включает самую актуальную и полезную информацию из различных областей цифровой грамотности: программирование; IT-безопасность, робототехника, блокчейн, умные вещи, искусственный интеллект, создание сайтов и многое другое. Используя лучшие мировые практики, платформа ЦифRU отвечает на быстрые темпы цифровизации и помогает в приобретении необходимых знаний и компетенций для успешного применения их в работе, обучении и повседневной жизни. Информация о бренде: «Смешарики» — анимационный сериал для всей семьи, на котором выросло несколько поколений детей. Первая серия «Смешариков» вышла в эфир в 2003 году. Не похожие ни на кого, не имеющие аналогов ни в российской, ни в мировой анимации образы Смешариков остаются невероятно популярными на протяжении 18-ти лет.
Как утверждают организаторы, интересно будет и детям, и взрослым. В особой зоне под названием "Закулисье" будут впервые представлены редкие эскизы и артефакты, позволяющие проследить все эпохи создания сериала и раскрывающие секреты культового проекта. Помимо этого, мы покажем наших персонажей и в новом авторском прочтении современных художников. Зрители смогут даже примерить на себя роль креатора и создать своих Смешариков".
Сопродюсером экспозиции выступает бюро Planet9, хорошо знакомое ценителям искусства по выставкам "Виктор Цой. Путь героя", "Балабанов", "Первая позиция. Русский Балет", "Линия Рафаэля", "Панк-культура.
Смешарики помогут школьникам освоить цифровую грамотность
Внутри — сферические пространства, каждое из которых посвящено одному из героев анимационного сериала. В будуаре Нюши можно примерить шляпки, в кабинете Бараша — проверить себя на знание стихотворений российских классиков, в библиотеке Лосяша — посмотреть в телескоп, а в лаборатории Пина — познакомиться с образцами робототехники. В центре расположилась лужайка Кроша с розовой скамейкой, как в первом эпизоде. Искусство быть круглым» скорее для детей, взрослые там могут разве что поностальгировать, если в свое время тоже смотрели мультсериал. Сейчас им будет интереснее зона, которая посвящена закулисью проекта. На одной из стен собраны ляпы и пасхалки: Бараш в кепке, как у Форреста Гампа, Копатыч в очках, как у Терминатора. По соседству можно посмотреть интервью с создателями, увидеть архивные фото и документы, первые наброски персонажей. Доля детских товаров под российскими анимационными брендами может существенно вырасти — Я работал в компании, которая делает детские настольные игры. Пришел заказчик — кондитерская фабрика, которая хотела сделать игру внутри шоколада. Мы предложили шоколадные фигурки.
Я нарисовал простой кружок с двумя ушами, и так появился заяц.
Адрес редакции: 125124, РФ, г. Москва, ул. Правды, д. Почта: mosmed m24.
Эпизод, повествует о том, как Крош и Ёжик выпускают свою газету и раздувают из заурядных бытовых событий настоящие происшествия, действуя на нервы пожилым жителям Долины. Это одновременно и перепрочтение классической истории о мальчике, который кричал «Волки! Серия «Последняя радуга» Но настоящим поворотом и точкой невозврата, конечно, стала серия «Горы и конфеты» — о том, как романтик Бараш мечтал коротать время любуясь горным пейзажем вместе с Нюшей, но та была согласна проводить с ним время исключительно в обмен на конфеты. Для детей выпуск мало отличался от предыдущих — несложная история о том, что плохо быть меркантильным и надо ценить интересы друзей. Но наблюдательные взрослые зрители углядели в серии прямой подтекст — это буквально был эпизод о проституции. Создатели в интервью ничего не стали отрицать, а даже, напротив, впоследствии рассказали историю создания эпизода.
Он родился из спора сценаристов о том, смогут ли они написать серию о продажной любви таким образом, чтобы её все еще можно было смотреть детям дошкольного возраста. Оказалось — смогли. И открыли золотую жилу. В течение, по сути, одного четвёртого выпуска «Смешарики» эволюционировали из простенького мультсериала для дошкольников в занятное анимационное произведение для младших школьников и, неожиданно, их родителей, которые часто волей-неволей вынуждены смотреть мультфильмы вместе с детьми. Уже в пятом выпуске создателей «прорвало» — посыпались одна за другой серии с очевидным двойным дном. Причём поначалу это смотрелось откровенно топорно — сценаристы прощупывали почву, проверяя новый подход к написанию историй.
В результате в одной из серий Копатыч лечился от тяжёлого медового алкоголизма «Это сладкое слово «мёд»» , в другой Лосяш жаловался Нюше на то, что в юности он не имел успеха у дам из-за маленьких рогов «Торжество разума» , а в третьей он же возомнил, что родился не тем, кем себя идентифицирует — «я только выгляжу как лось, а в душе — я бабочка! И это за несколько лет до «Далласского клуба покупателей» и «Девушки из Дании», в мультсериале для детей, в России. Да, в этой серии Лосяш — трансгендер Такие аллегории, пусть и были откровенно «в лоб», смотрелись живее и интереснее, нежели поверхностные нравоучения — эти истории языком мультипликации говорили с детьми на те темы, которые далеко не всегда обсуждаются с родителями. При этом сами родители были отнюдь не против — шестиминутная серия «Смешариков» отлично доносила идею о том, что физиология в жизни не является краеугольным камнем и что интеллект — это тоже круто, а главное — она позволяла избежать сложных разговоров с детьми на подобные темы, или, по крайней мере, подавала хороший пример для аргумента. Сценаристы почувствовали свободу и развязали себе руки — почти все последующие серии «Смешариков» делались так, чтобы ребенок увидел в эпизоде какую-то интересную, весёлую и правильную историю, а взрослый, смотрящий её вместе с ребенком, задумался над подтекстом.
Сознательно он ее вставил или нет? Например, серия «Эмигрант», снятая в 2021 году. Мне кажется, очевидная вещь: когда человеку не нравится всё у себя дома, то он считает, что хорошо там, где его нет. И серия про это.
Эмигрантам не нравится этот эпизод — много стёба, сатиры. Человеку кажется: раз здесь он не реализовался, значит, реализуется в другом месте. Но я считаю, что если не получилось здесь, дома, то не получится и в другом месте. Поэтому у меня вопрос об эмиграции вообще не стоит. Во время интервью режиссер активно жестикулировал Источник: Наталья Лапцевич — Попадали ли вы под цензуру? Делали, что хотели. Возможно, в этом тоже причина успеха проектов — не было давления. В образовательном «ПинКоде» было, но немного другого рода: неправильно нарисовал молекулу или неверное деление клетки. У нас для этого был научный консультант.
Дети, кстати, потом мне говорили: «Ой, а мы поняли физику только благодаря «ПинКоду»». Разве только из творческих мотивов: тут убрать, тут добавить. Но как таковой ее нет. Попадали ли ваши проекты случайно под пропаганду чего бы то ни было? Возможно, кто-то с этим сталкивается. Но не хочется впадать в другую крайность: чтобы обязательно были меньшинства и трансгендеры в фильмах, хотя кино, например, о Дании 1750 года… А церемония «Оскара», на которой дают призы, только потому что… хотя, там всегда награждали, исходя из конъюнктурных соображений. По словам Джангира Сулейманова, нужно закладывать сложные смыслы в простую форму Источник: Наталья Лапцевич — Нет ли у вас ощущения, что современная детская мультипликация деградирует? Детей считают глупыми и поэтому им всё проговаривают? Например, те же «Смешарики» могла смотреть вся семья и видеть разные смыслы и подтексты, но уже «Фиксики» заточены на малышей, проговаривают им очевидные истины.
Они делались с подачей не разговаривать с детьми менторским тоном: не делай то, не делай сё. Там этого нет. Не надо садиться на кнопку, которую кто-то положил на стул, потому что что это и так понятно. И не было формализации, которую сейчас называют форматом: для кого это сделано, для какого возраста? И сейчас относятся к анимации и вообще к творчеству как продукту, который надо продать. От этого, естественно, есть деградация, она неизбежна, если ты делаешь лишь для того, чтобы понравиться зрителю. В мультсериале «Южный парк» была серия, в которой Картман попал в будущее, а на телевидении была только реклама и всё! Потому что в конечном итоге все творчество трактуется как способ продать что-то. Так выглядят раскадровки «Смешариков» Источник: Наталья Лапцевич Еще нужно учитывать, что смыслы в мультфильмах проговаривают, так как их ориентируют на продажу по всему миру.
Соответственно, нужно сделать так, чтобы было понятно всем. Когда американцы покупали «Смешариков», то говорили, что это очень сложно. Они их переозвучивали, по-моему, вставляли другую музыку, и даже переошумляли — для них киношное ошумление, шорохи, падения — что-то сложное. Нужно, чтобы было яркое: бум, бац, бах.
❗❓Наука для детей - Законы физики во Вселенной. Сборник ¦ Смешарики Пинкод
На экраны она выйдет в 2026 году, сообщает газета « Культура ». Фото: кадр из мультфильма «Смешарики» t.
Эфир неоднократно прерывался из-за черных шуток. Ожидается, что скоро трансляция вновь запустится. Эфир максимально стилизован под оригинальный сериал: все происходящее разбито на серии, воссозданы знакомые локации, даже есть перебивка между эпизодами. Многие персонажи говорят на своих голосах, но некоторые получили «бездушную» озвучку.
Нейросетями пишется сюжет, действия героев, локации, названия серий и реплики «Смешариков».
Но это далеко не предел — в школах и библиотеках мультсериал будут показывать, как заметили в группе компаний «Рики» в общении с РИА «Новости», практически по всему миру. Новый ремейк, как сообщалось ранее , ждет и культовое советское «Ну, погоди! Они не заменят традиционных Волка и Зайца, но станут неким фоном для основных событий, которые развернутся вокруг главных героев.
Поэтому вклад китайской стороны неоценим. В «Смешариках» много цитат из российских фильмов и мультиков, которые совершенно непонятны китайским детям. Взять, например, сцену из «Новогодней почты», где Нюша поливает из чайника спящего Мышарика. Дети сидели и не то что не смеялись — они просто теряли интерес к мультфильму. Им было скучно, они не понимали и половины того, что мы в него вложили.
Стало ясно: что-то пошло не так. И мы коренным образом перестроили весь процесс адаптации мультфильма. Иероглиф в китайском языке имеет огромное значение, несет большую смысловую нагрузку. Поэтому имена героев были изменены. Но тем не менее они по-прежнему отражают внутренний мир каждого персонажа.
На китайском языке его имя звучит как Туcяотяо. В переводе это означает «маленький прыгающий заяц». Получается, что в китайском варианте имени Кроша отражается и его обозначение как зверя, и суть его внутреннего мира, его характер. Переводчикам «Смешариков» приходилось подбирать китайские аналоги цитатам из известных российских фильмов, пословицам и поговоркам. В большинстве случаев переводить их дословно смысла не было.
В совсем безвыходных ситуациях серию снимали с показа. Их больше интересует игра — чтобы было больше движения, веселья, каких-то смешных, комичных ситуаций, им не очень нравятся слишком длинные, заумные монологи. Им нравятся мультики, где есть действие. Конечно, таким мультикам адаптироваться проще. Но «Смешарики» — это совсем другая история.
Вся соль мультфильма — в диалогах. В них — весь юмор сериала. На самом деле если посмотреть на подавляющее большинство анимационной продукции, которая присутствует на китайском рынке, то в основном все мультики будут игровыми. Не важно, иностранного они или местного производства. Больше дела — меньше слов.
Больше экшена — меньше диалогов. Вам же надо было сделать мультфильм для китайских детей, которых не принято грузить. Чтобы он не потерял своей внутренней содержательности.
Смешарики. Пин-Код, 1-й сезон. Нобелевский сезон
Студия "Смешарики" готовит свой первый игровой фильм по сценарию писателя Сергея Лукьяненко. Культура - 14 октября 2023 - Новости Якутска - Киностудия «Смешарики» работает над своим первым игровым фильмом по мультипликационной франшизе. Сценарий к проекту написал фантаст Сергей Лукьяненко. Режиссер мультсериала «Смешарики» Джангир Сулейманов рассказал о тайных смыслах, заложенных в анимационном произведении.