Новости по татарски хорошо

Наградили коллектив школы Дипломом и видеокамерой. В республиканской акции "Я говорю по-татарски!" нурлатцы заняли III место. Марат Башаров говорит по-татарски!Подробнее. Республиканская акция «Мин татарча сөйлəшəм – Я говорю по-татарски!» пройдет в новом формате.

Курсы валют

  • Переводчик с татарского на русский онлайн бесплатно
  • 50 основных фраз на татарском
  • Табиб баш мие өчен иң зарарлы продуктны атады
  • Оставляйте реакции
  • Татарский язык — Википедия
  • В пестречинских детсадах состоялась ежегодная акция “Я говорю по-татарски”

Жить надо по-татарски: не волноваться, не торопиться, и всё будет Алла Бирса ♥️ #татарстан #казань

После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома. Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения». В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров. Основные цели акции «Мин татарча сойлэшэм!

В процессе курса обучающиеся изучат нормы татарского литературного языка, нормы речевого этикета, особенности делового стиля на татарском языке. Площадкой для обучения станет подростковый клуб «Яратам» по адресу ул. Короленко 11а.

Условная традиция в культуре — это, конечно, хорошо. Но как же скучно жить без перемен! Вот и чай, завоевавший татарские застолья с XVIII века татарские купцы очень активно тогда торговали с Китаем и привозили оттуда преимущественно чай , в начале ХХ века начал понемногу уступать место кофе. Хотя, стоп! У некоторых татар это произошло еще раньше. Вот, например, был такой татарский купец Мукмин Хозясеитов 1773—1852. Так появилась мечеть в Уфе кстати, стоит и ныне , в Троицке снесли и т. И любил он, оказывается, кофе. В начале XIX века Мукмин-бай приобрел для личного пользования кофесамовар. Сидел у себя дома в татарской деревне Служилая Ура совр.

Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения». В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров. Впервые акция «Мин татарча сойлэшэм!

«Тирес күргәннәре юк» («Навоза не видели»)

  • Как сказать на Татарский? "Хорошая погода " | HiNative
  • Интернет заговорит по-татарски
  • русский - татарский словарь
  • Акции “Мин татарча сөйләшәм!” (Я говорю по-татарски!) – 10 лет!

Посвященная татарскому языку акция пройдёт в Казанском Кремле

Стоит отметить, что понравилось мероприятие всем без исключения: и самому юному, которому всего 2 года, и самому взрослому 72-летнему участнику диктанта «Пиши по-татарски». Яхшы – Хорошо Бик яхшы – Очень хорошо Ярыйсы – Нормально Уртача – Средне Ярый инде – Пойдет Бернинди яңалык та юк – Ничего нового Бер килеш – все так же, по-тихоньку. Как сказать по татарски все будет хорошо.

Учимся красиво говорить по-татарски

В итоге в базу вошли более тысячи вариантов голосов, а это более 300 часов записи. Эта же функция доступна теперь и через приложение по сервису машинного перевода Tatsoft. Уже месяц ее можно скачать в онлайн-маркете. Еще через месяц возможность скачивания этого приложение должна появиться и на мобильных устройствах под управлением iOS. Теперь дело за Apple, со своей стороны мы провели все манипуляции.

Чтобы приложение можно было скачать на iPhone, необходимо провести определенные технические работы, подтвердить наш аккаунт и опубликовать приложение, — сообщил руководитель института. Разработка онлайн-сервиса обошлась в 7 миллионов рублей. Финансирование шло от Академии наук РТ и от Комиссии при раисе РТ по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан. По словам ведущего научного сотрудника Булата Хакимова, это первый сервис распознающий татарскую речь, такого больше нет на просторах интернета.

На сайте теперь можно не просто писать или вставлять текст и получать перевод, но еще и использовать голосовые сообщения и получать перевод в том же тексте.

Меня часто цепляют какие-то открытия, постановки, созданные на татарском языке. Например, премьера спектакля «Карурман» в театре им. Я принимаю участие в этом спектакле, который, действительно, что-то новое для татарского языка и театра. А все новое, по-моему, является прогрессивным. Правильное это или неправильное, хорошее или плохое — узнается по истечении времени.

Также мне нравится деятельность творческого объединения «Алиф», нравятся их спектакли «Дэрд- менд», «Шамаиль», «Алиф». Организаторы заметили нас, начали приглашать на различные мероприятия. В этом году мы выступим на концерте «МТС» впервые, чему очень рады. Сама я начала участвовать в этой акции еще 6 лет назад в качестве волонтера, была задействована в организационной работе и различных квестах. Очень люблю атмосферу, которая там царит, и этих людей. Татфорум — важная организация, дающая возможность показать себя, получить много опыта, завести новых друзей и изменить взгляд на мир.

Что касается татарского языка, можно сказать, что мы знаем его на 10 баллов. Я пишу стихотворения, сочиняю песни, читаю книги на нем. Думаю, что сейчас очень мало тех, кто разговаривает на чистом татарском языке, все равно каждый использует русские слова. Однако они все-таки есть, и я знаю таких людей даже среди молодежи и восхищаюсь ими. Раньше я не придавала особого значения тому, знает ли мой собеседник татарский или нет. В последнее время после общения с татарами из других стран начала задумываться: почему люди, живущие в мире, который ушел далеко вперед, где есть куча возможностей и проектов, не знают родного языка?

Я не осуждаю человека, если он не говорит на татарском, но виню того, кто не знает языка и не стесняется этого. Если ему безразличен язык и он думает «зачем мне это? С такими людьми я стараюсь не общаться, так как наши взгляды на жизнь абсолютно разные. Тукай современен и сейчас, так как он ушел молодым, будучи таким же, как мы сейчас. И в те времена, и сегодня татары те же, мы принадлежим одной нации. Да, прошло время, у современных татар изменились ценности, но, если сравнивать поколения, у нас те же проблемы.

Тукай писал на общие темы, смотрел на все широко, эти темы актуальны и сегодня. Не могу сказать, что из созданного недавно на татарском языке зацепило меня.

В Казани прошла Международная олимпиада по татарскому языку и литературе. В заключительном этапе приняли участие 500 обучающихся и студентов из 5 зарубежных стран, 27 регионов страны и школ республики. Гайнанова Ильдария 10 класс и Мингазова Миляуша 11 класс приняли активное участие в олимпиаде в составе команды Кировской области.

Выполняется функция модератора раздела «Ошибки в названиях и надписях» государственной информационной системы «Народный контроль». Проводится работа по экспертизе и согласованию соответствия текстов мемориальных и памятных досок, памятников, стелл, устанавливаемых в республике. Осуществляется перевод различных текстов, связанных с оформлением отдельных парков, скверов, аллей, выставок, уличных аншлагов, а также объектов, являющихся историческими памятниками. Всего ежегодно обрабатывается порядка 1,5 тыс. Декан Высшей школы национальной культуры и образования им. Габдуллы Тукая Института филологии и межкультурных коммуникаций КФУ Рамиль Мирзагитов отметил, что в настоящее время работа по подготовке национальных кадров ведется в двух направлениях. Первое - это подготовка бакалавров и магистров в области татарского языка и литературы, второе - подготовка билилингвальных и полилингвальных педагогических кадров для образовательных учреждений республики.

В текущем учебном году по направлению подготовки «Татарский язык и литература» обучаются 214 бакалавров, 57 магистрантов и 11 аспирантов. Также в этом учебном году по проекту подготовки билилингвальных и полилингвальных кадров обучаются 677 студентов.

Кофе по-татарски

Закрытие открытого Чемпионата Татарского района по хоккею «Кубок генерал-лейтенанта Телегина Константина Фёдоровича» сезона 2023-2024 гг. Мэрия Казани объявляет старт новых бесплатных курсов по деловому татарскому языку. Стоит отметить, что понравилось мероприятие всем без исключения: и самому юному, которому всего 2 года, и самому взрослому 72-летнему участнику диктанта «Пиши по-татарски». Команда Кировской области, которую курировала Мингазова Ляйсина Наиловна, учительница татарского языка и литературы, достойно выступила на всех этапах олимпиады. Стоит отметить, что понравилось мероприятие всем без исключения: и самому юному, которому всего 2 года, и самому взрослому 72-летнему участнику диктанта «Пиши по-татарски». Новости – Мероприятие «Мин татарча сөйләшәм» (Я говорю по-татарски) состоится в Казани в 19-й раз.

Безнең Чирмешән

Перевод «что нового» на татарский язык: «бу яңа» — Русско-татарский словарь. Вопрос: Как сказать по татарски все будет хорошо. хорошо 1 хорошо хорошо пусть будет по твоему — ярый, синеңчә булсын әйдә я приду через час хорошо? — мин бер сәгатьтән килермен, ярыймы? хорошо я этого не. Бесплатный онлайн перевод с русского на татарский и обратно, русско-татарский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. И по-татарски умеешь говорить.

Русско-татарский разговорник

День рождения телеканала — 15 июня 2012 года. В программе — оригинальные проекты о Татарстане, ориентированные на зрителей от двенадцати лет. Цель создания — возрождение интереса к истории, культуре, традициям, духовным ценностям, а также сохранение и развитие татарского языка. Программа передач ТНВ Самые популярные программы канала ТНВ-Планета: «Панорама» — позитивная утренняя передача, ведущие которой делятся хорошими новостями, полезными советами для дома и ведут разговоры с интересными людьми; «От сердца - к сердцу» — увлекательный рассказ о героях Татарстана, составленный из рассказов, фрагментов документальных материалов и стилизованных постановочных съёмок; «Ретроконцерт» — живые и душевные концерты звёзд татарской эстрады, а также гостей республики; «Путник» — познавательная телепрограмма об истории татарского народа.

Участникам акции предлагалось ответить на татарском языке на различные вопросы, в том числе о культуре и традициях татарского народа, известных татарских поэтах и писателях, национальной татарской кухне. Блок вопросов был посвящен и приближающемуся юбилею Татарской АССР, столетие которой отметят в 2020 году. Под занавес встречи все дружно спели «Туган тел» «Родной язык» - самую знаменитую песню на стихи великого татарского поэта Габдуллы Тукая. Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа.

В итоге в базу вошли более тысячи вариантов голосов, а это более 300 часов записи. Эта же функция доступна теперь и через приложение по сервису машинного перевода Tatsoft. Уже месяц ее можно скачать в онлайн-маркете.

Еще через месяц возможность скачивания этого приложение должна появиться и на мобильных устройствах под управлением iOS. Теперь дело за Apple, со своей стороны мы провели все манипуляции. Чтобы приложение можно было скачать на iPhone, необходимо провести определенные технические работы, подтвердить наш аккаунт и опубликовать приложение, — сообщил руководитель института.

Разработка онлайн-сервиса обошлась в 7 миллионов рублей. Финансирование шло от Академии наук РТ и от Комиссии при раисе РТ по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан. По словам ведущего научного сотрудника Булата Хакимова, это первый сервис распознающий татарскую речь, такого больше нет на просторах интернета.

На сайте теперь можно не просто писать или вставлять текст и получать перевод, но еще и использовать голосовые сообщения и получать перевод в том же тексте.

В Баку состоялась акция «Я говорю по-татарски» 14:22, 16 Апреля, 2019 Азербайджан В Постоянном представительстве Республики Татарстан в Азербайджанской Республике прошла акция «Мин татарча сойлэшэм» «Я говорю по-татарски». По традиции она была приурочена ко дню рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая. Организованное общественным объединением «Татарстан» руководитель - Абас Миняшев мероприятие привлекло внимание не только татар Азербайджана, в нем также приняли участие представители Союза казаков Азербайджана и другие гости.

Участникам акции предлагалось ответить на татарском языке на различные вопросы, в том числе о культуре и традициях татарского народа, известных татарских поэтах и писателях, национальной татарской кухне.

В столице РТ пройдет акция «Мин татарча сөйләшәм!»

Татары пили как черный кофе, так и с молоком. Последняя привычка отличала их немного от крымских татар, которые по османской традиции выбирали чаще всего черный кофе. Например, вот как запомнился современникам редактор казанской газеты «Йолдыз», кофеман Ахмет-Хади Максуди 1868—1941. Его редакция находилась в номерах «Болгар», а газета издавалась в 1906—1917 годах. Редактор Максуди носил красную феску по османской моде еще конца XIX века и во время работы над очередным номером газеты непременно попивал кофе с молоком. Кстати, Ахмет-Хади Максуди дружил с крымскотатарским деятелем Исмаилом Гаспринским и даже преподавал некоторое время в медресе «Зинджерлы» в Бахчисарае. Бывал он и в Стамбуле. Подчиненные в редакции старались подражать своему начальнику. В общем, кофе в начале ХХ века был для татарской молодежи неким атрибутом прогрессивности взглядов и в какой-то степени противопоставлялся условно традиционному чаю. Герой там пьют исключительно черный кофе, а мать любительница чая совершенно не понимает увлечения сына.

Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», - сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: "В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома. Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения". В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров.

Автор: Мулюкова Г. В Казани прошла Международная олимпиада по татарскому языку и литературе. В заключительном этапе приняли участие 500 обучающихся и студентов из 5 зарубежных стран, 27 регионов страны и школ республики.

Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», — сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома. Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения».

Кыскача хәбәрләр

  • Переводчик татарский русский
  • Дата и время
  • Кыскача хәбәрләр
  • В республиканской акции "Я говорю по-татарски!" нурлатцы заняли III место
  • Орденнар һәм медальләр белән бүләкләнгән хәрбиләргә биш оклад күләмендә түләү каралган
  • Картинки хорошего дня на татарском

Жить надо по-татарски 🤣

Благодарим представителей национально-культурных объединений татар Чувашской Республики, муфтият Духовного управления мусульман Чувашской Республики за сохранение татарского языка и татарско-мусульманской идентичности в регионе. Бесплатный онлайн перевод с русского на татарский и обратно, русско-татарский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с татарского на русский с русского на татарский. Но уже в тот период перед нами стояла задача разработки машинного переводчика, и с 2016 года мы передавали датасеты «Яндексу», благодаря им появилась возможность перевода на татарский язык.

«Алиса», конечно, может заговорить по-татарски, но этого мало»

Также состоялся завершающий этап районного конкурса-акции «Мин татарча сөйләшәм» («Я говорю по-татарски) для воспитанников дошкольных образовательных учреждений района, в рамках которого состоялся концерт, посвященный 136-летию со дня рождения Но уже в тот период перед нами стояла задача разработки машинного переводчика, и с 2016 года мы передавали датасеты «Яндексу», благодаря им появилась возможность перевода на татарский язык. # Специалисты агентства "ПромРейтинг" объявили, что слово "мәхәббәт", что означает "любовь" на татарском языке, стало словом 2023 года по результатам опроса читателей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий