Аньес Мартен-Люган книги онлайн бесплатно и без регистрации - Читать книги автора Мартен-Люган Аньес, онлайн бесплатно можно без регистрации на сайте. Некоторые даже не поскупились на заявления, что Аньес Мартен-Люган совершила революцию в книгоиздании.
Содержание
- Похожие книги
- Мартен-Люган Аньес
- Аньес мартен-люган. Hовости книжного мира
- Читайте также:
Рецензии на книгу «Извини, меня ждут…» Аньес Мартен-Люган
Читайте более 315 интересных отзывов и рецензий о творчестве Аньес Мартен-Люган и подберите для прочтения лучшие книги автора. В этой книге сюжет строится вокруг специалиста по музыкальной терапии Кейт, которая только оправилась после смерти мужа и которая заслуживает второй шанс. Страстный роман французской писательницы Аньес Мартен-Люган. (Аньес Мартен-Люган) от издательства Corpus, ее ISBN: 978-5-17-098198-4. Все книги в наличии, доставка по Москве и всей России в короткие сроки. Об этом размышляет в своём новом романе Аньес Мартен-Люган, автор бестселлера «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» и других пронзительных историй любви, предлагая читателю прожить вместе с героями яркие эмоции и новые оттенки вечного чувства. Французскую писательницу Аньес Мартен-Люган по праву считают звездой современной франкоязычной литературы.
Извини, меня ждут… - Аньес Мартен-Люган
Извини, меня ждут… | трагедия - боль и отрицание - обретение новых сил жить дальше - душевный подъём и вера в светлое и прекрасное будущее. |
«Извини, меня ждут…» – новая книга о любви от Аньес Мартен-Люган | Скачать книги Аньес Мартен-Люган в формате fb2 бесплатно и без регистрации • Сортировка по количеству скачиваний ⇣. Мартен-Люган Аньес: список всех книг (51). |
Автор: Мартен-Люган Аньес - 9 книг - Читать, Скачать - ЛитМир Club | Читать книги автора Мартен-Люган Аньес, онлайн бесплатно можно без регистрации на сайте. |
Аудиокнига "Извини, меня ждут…" Аньес Мартен-Люган слушать онлайн | Жизни героев книг Аньес Мартен-Люган всегда разделены на «до» и «после» (вы знаете, о чем я, если читали другие ее романы). |
Извини, меня ждут… скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Аньес Мартен-Люган | Флибуста | Аньес Мартен-Люган: список лучших книг и информация об авторе. |
►▒"Извини, меня ждут…" Аньес Мартен-Люган
Читать книги автора Мартен-Люган Аньес, онлайн бесплатно можно без регистрации на сайте. Аньес Мартен-Люган – современный французский психолог, автор книг по детской психологии, любовных романов и современной прозы. Молодая французская писательница Аньес Мартен-Люган познакомит нас со своей соотечественницей, и мы узнаем, как из нежных студенток получаются железные леди и акулы бизнеса.
Примечательные новинки. Аньес Мартен-Люган
Главная» Новости» Аньес мартен люган счастливые люди читают книжки и пьют кофе. Читайте более 315 интересных отзывов и рецензий о творчестве Аньес Мартен-Люган и подберите для прочтения лучшие книги автора. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Здесь находится книга Счастливые люди читают книжки и пьют кофе, читать которую можно без регистрации и смс, бесплатно.
Аньес Мартен-Люган - Мы не могли разминуться
В гостях – французская писательница Аньес Мартен Люган. Она уже была в нашей студии и мы попытаемся ответить на несколько вопросов: как изменилась наша гостья за это время, что она делает в России сейчас и о межкультурной коммуникации. Страстный роман французской писательницы Аньес Мартен-Люган. Книжный магазин "Москва" назвал дебютный роман француженки Аньес Мартен-Люган "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" книгой месяца. Читайте более 315 интересных отзывов и рецензий о творчестве Аньес Мартен-Люган и подберите для прочтения лучшие книги автора. Страстный роман французской писательницы Аньес Мартен-Люган. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Здесь находится книга Счастливые люди читают книжки и пьют кофе, читать которую можно без регистрации и смс, бесплатно.
Примечательные новинки. Аньес Мартен-Люган
В отличие от соучеников по коммерческой школе, готовых пахать, как папа Карло, я не собиралась горбатиться, чтобы заполучить постоянный контракт. Я была лентяйкой и четко знала, чем мне нравится заниматься: использовать оба моих языка — французский и английский — и помогать людям общаться друг с другом. Я обожала говорить. Более болтливой девушки, чем я, на свете не существовало. Я сунула нос в справочник выпускников нашей коммерческой школы и наткнулась на координаты агентства переводчиков для бизнеса. Отправила им свое резюме, прошла интервью у ассистентки директора, и дело было сделано.
Но, если честно, разве они нашли бы еще кого-то, кто согласится высидеть полгода в этой норе ради получения диплома? Наверняка я была единственной, у кого они вызвали интерес, потому что предлагали практику типа «ксерокс-кофе» и при этом не платили ни цента, тогда как все мои сокурсники ежемесячно получали хоть какую-то денежку. Правда, преимущества там тоже имелись, и притом весомые: никакой ответственности, носить деловой костюм необязательно, задерживаться после окончания рабочего дня не требуется, зато можно бесплатно пить сколько хочешь кофе, а потом без проблем тусоваться со своей компанией! В другой жизни такой двуязычной девушке, как я, было бы даже интересно там работать. В тот день я была никакая.
Мы всю ночь зажигали, и мне едва удалось поспать пару часиков на раздолбанном складном диване моей сестры, постоянно пересчитывая боками впивающиеся пружины. Я явилась с более чем часовым опозданием, однако, похоже, ухитрилась проскользнуть незамеченной в чулан, служивший мне кабинетом. После обеда, когда я боролась со сном, ко мне заявилась секретарша босса на высоченных каблуках — в самый раз для такой уродки — и с ехидной улыбкой на губах. Я сразу почувствовала, что эта вечно всем недовольная девица в очередной раз попробует свалить на меня какую-то из своих обязанностей. Ты что, не видишь?
Она зло улыбнулась, изучила свои наманикюренные ногти, после чего невинным голосом объявила: — Ага, тогда как только завершишь свое важное задание, приступай к пяти папкам, которые необходимо переплести, потому что я не успею. Да блин же! Когда нужно управляться с этой переплетной штуковиной, у меня руки будто не оттуда растут. Я склонила голову набок и послала ей такую же тупую улыбку, как у нее. Сварю я кофе, так будет лучше — твой и впрямь отвратительный.
Зачем злить шефа? Раздосадованная, она поджала губы и смерила меня раздраженным взглядом, а я поднялась со стула и скорчила отвратительную гримасу, высунув язык. Через десять минут, держа поднос и мобилизовав все силы, чтобы не растянуться на глазах у сотрудников, я вздохнула и толкнула попой дверь шефова кабинета. В нос мне шибануло текилой: вздох был слишком энергичным, а выпитый накануне алкоголь не успел выветриться. Я вошла в кабинет и, опустив глаза, сквозь ресницы рассмотрела четверых мужчин в деловых костюмах с галстуками: их натужно-серьезные лица едва не заставили меня расхохотаться.
Я поставила чашку перед каждым. Никому и в голову не пришло выдавить хоть жалкое «спасибо» за безупречное обслуживание. Как будто я прозрачная. Я задержалась на пару секунд, ожидая хоть какой-то реакции, а заодно и прислушалась, из чистого любопытства. Возможно, они решают проблему спасения мира от голода и потому пренебрегают минимальным проявлением вежливости?
По первому впечатлению, речь об этом не шла. С другой стороны, шеф только что завис, запутавшись в английских омонимах. И эти люди называют себя переводчиками! Всему их приходится учить! Я не задумываясь сделала три шага, которые отделяли меня от его кресла, положила руку ему на плечо и с гордым видом шепнула на ухо, как выпутаться из этой лингвистической западни.
Его пальцы нервно застучали по столешнице. Я быстро отскочила в сторону, адресовала всем присутствующим глупую улыбку и вылетела из кабинета, как будто за мной гнались. Захлопнув дверь, я прислонилась к ней, еще раз вздохнула и расхохоталась. Ладно, теперь он хотя бы знает о моем существовании. Но какая я все-таки идиотка!
Пора уже научиться держать иногда язык за зубами. Два месяца спустя наконец-то пришло избавление. Проклятая стажировка подходила к концу. Тем не менее несколько разговоров, подслушанных под дверью — надо же было чем-то себя занять, — вызвали у меня интерес. Клиенты — сливки деловых кругов — похоже, буквально молились на нашего начальника и трех его переводчиков, а их работа выглядела захватывающе увлекательной.
Как я поняла, они встречались с уймой интересных людей из самых разных слоев. Мне это очень понравилось, ну или, по крайней мере, раздразнило мое любопытство. С другой стороны… еще чуть-чуть — и здравствуйте, каникулы! Главное, я наконец-то смогу погрузиться в подготовку к грандиозному проекту, о котором еще никому не рассказывала. Я собиралась взять академический отпуск и отправиться в путешествие по миру с рюкзаком за спиной, а уж потом задуматься о своем профессиональном будущем.
Мне хотелось повидать разные города, познакомиться с людьми, насладиться жизнью и, главное, развлечься. В шесть вечера, получив у недовольной шефовой секретарши подписанное свидетельство о пройденной стажировке, я приготовилась уходить. В последний раз проверила свой чулан, подумывая, не прихватить ли несколько ручек и блокнот, и тут раздалось: — Стажерка, в кабинет! Я вздрогнула. Что могло от меня понадобиться большому боссу?
В одном я была уверена: чек с гонораром за проявленное усердие мне не грозит. После моего выступления я прижималась к стенке всякий раз, когда пересекалась с ним, предпочитая избежать очередного втыка. С какой приправой меня сожрут? Когда я вошла в кабинет, важная шишка яростно стучал по клавиатуре. Я стояла навытяжку перед столом, не очень понимая, что должна делать, теребила руки и впервые чувствовала себя смешной и жалкой с моими роскошными «пумами» на ногах и рыжими волосами, причесанными а-ля дикарка.
Я присела на краешек кресла напротив него. Все так же не глядя на меня, он продолжил: — Как мне сказали, сегодня вы у нас последний день и ваша учеба окончена.
Оливье закрыл за нами дверь своей маленькой кухоньки, широко открыл окно, достал из шкафа пепельницу и протянул мне сигареты. По всей вероятности, он прихватил их по дороге, а я и не заметила. Дрожа и плача, я закурила.
Оливье молчал, давая мне возможность прийти в себя. А если бы и заметили, это не их дело. Привести Феликса? Всякий раз они напоминают, что у меня отняли мою дочку, мою Клару, любовь всей моей жизни… Я никогда не смирюсь с этим… Никогда не смогу забыть… переключиться на что-то другое… Я всхлипывала. Нервный припадок маячил где-то поблизости.
Оливье подошел ко мне, вытер мокрые щеки, положил руку на плечо. Я сразу почувствовала себя лучше: теперь я в безопасности, я ощущала его нежность, заботу. Он не воспользовался ситуацией. Понемногу мое дыхание выровнялось. Рядом с ним мне было спокойно, но воспоминание о том, как он держал этого младенца на руках, подтвердило то, чего я опасалась в глубине души и что мешало мне полностью расслабиться.
Я отодвинулась. Я больше не хочу детей… Мама, которой я была, умерла вместе с Кларой. Не прощу себе, если ты потеряешь со мной время. Найди девушку, которая захочет… Тс-с-с! Он положил палец на мои губы и заглянул мне в глаза.
Дети — не цель моей жизни. Я уверен, что семейная пара может быть самодостаточной. И только этого жду от наших с тобой отношений. Только этого, и ничего больше, клянусь. Что до детей, у нас еще будет время о них подумать… Мы можем рискнуть и пройти часть пути вместе, — с улыбкой подвел он итог.
С таким мужчиной, как он, жизнь могла оказаться значительно более приятной. Его руки были сильными и надежными, взгляд ореховых глаз мягким и смеющимся, а лицо выразительным. Мне оставалось сделать всего один шаг. Я осторожно потянулась к нему и прильнула губами к его губам. Он крепче стиснул меня, я приоткрыла рот, наш поцелуй стал более глубоким, я обвила руками его шею.
Оливье прижался лбом к моему лбу, погладил меня по щеке, и я с улыбкой опустила ресницы.
Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями. Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций. Однако вопреки ее воле все меняется, когда она случайно встречает друга юности, исчезнувшего из ее жизни много лет назад.
Но по жизненным обстоятельствам ее карьера началась с детского психолога. Она посвятила работе в больнице шесть лет, потом ушла в декрет. Ее будни заключались не только в домашних делах и заботе о сыне, она также успевала писать свой первый роман.
Весьма за короткий срок писательница становится очень популярной. На данный момент у Аньес двое прекрасных мальчиков. Первые шаги Мартен Люган Аньес много раз показывала издательству свою первую работу, но ей отказывали. Тогда она за свои деньги разместила роман в глобальной сети на сайте под названием «Амазон». Ее книга со скоростью набирала популярность читателей. Вскоре большое издательство в Париже «Микель Лафон» купило права на эту книгу. Её роман был переведен на различные европейские языки, в том числе и на русский.
Дебютная книга Книга Аньес Мартен Люган "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" - это трогательный и простой сюжет, рассказывающий, какой силой может обладать любовь. Чувства, которые могут дать человеку новую жизнь. Аньес рассказывает о жизни женщины по имени Диана, которая потеряла в автомобильной аварии супруга и маленькую дочь. После такого горя она полностью утрачивает смысл и интерес к жизни. Диана перестает работать, выходить на улицу, общаться с людьми. Полностью отдалилась от мирской жизни.
Аньес Мартен-Люган «Извини, меня ждут»
Шесть лет Аньес проработала в клинике Руана, но оставила практику после рождения сына. Ухаживая за малышом, молодая мама умудрилась найти время и для написания своего первого романа — "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе". Обратившись в пару издательств и получив отказ, Мартен-Люган решила идти своим путем. Как-никак, на дворе XXI век! Век информационной доступности, когда не только читатель может получить любую книгу, но и любая книга — читателя.
Через год роман "Счастливые люди читают книжки и пьют кофе" был опубликован в 20 странах мира. А в июне 2014 выходит второй роман писательницы "Entre mes mains le bonheur se faufile" примерный перевод — "Через мои руки проскользнуло счастье". Нравится кому-то или нет проза Мартен-Люган, но факт стремительного, всего за несколько месяцев, превращения домохозяйки в популярную писательницу мирового уровня взбудоражил издателей, агентов, критиков. Некоторые даже не поскупились на заявления, что Аньес Мартен-Люган совершила революцию в книгоиздании.
Теперь она маялась. Все трое ее взрослых детей, едва попробовав рождественский пирог и открыв подарки, сбежали, чтобы мать не приставала. Меня бы не удивило, оккупируй Анна кухню Поля, чтобы навязать свою помощь. Впрочем, Поль, скорее всего, не возражал бы и с удовольствием обошелся без прислуги, нанимаемой для приготовления праздничного ужина. Поль обожал гостей, но не любил неизбежные при этом хозяйственные хлопоты. Мне бы радоваться, предвкушая удовольствие, однако все почему-то складывалось как-то не так. Временами мне даже хотелось надеть пижаму, уютно устроиться у себя на диване и затаиться, пока не закончится вечеринка. В последние месяцы я часто, даже излишне часто, задумывалась о времени, утекающем невероятно быстро, о том, что я упустила и что мне, напротив, удалось. Подходил к концу год моего сорокалетия, время подводить итоги первой половины жизни. Возможно, этим все объяснялось… В результате я впервые изменила своим привычкам, выбирая одежду. На прошлых новогодних праздниках я выделялась оригинальностью наряда, яркими платьями в цыганском стиле или в стиле гламурной вамп пятидесятых. Это меня забавляло. С ног до головы в черном, я была эдакой Мортишей Аддамс в брюках и с темно-каштановыми волосами. По крайней мере, не придется топать через весь Руан, чтобы забрать машину. Он так и не решился приобрести дом — считая себя парижанином, предпочитал жить в двух кварталах от вокзала, так ему было спокойнее! Чистейшая причуда, притом довольно смешная, поскольку все, кто его знал, понимали, что он никогда не вернется в Париж насовсем.
Аньес Мартен-Люган рассказывает истории женщин, чья жизнь сделала крутой вираж, и мужчин, которых они полюбили. Красавица Рен — талантливый дизайнер, совладелица успешного пиар-агентства. И заложница своих былых ошибок. Главный смысл ее жизни — семнадцатилетний сын, которого она растит одна.