Новости турусы на колесах значение

По одному из предположений, возникновение выражения "разводить турусы на колесах" связано с рассказами о перемещающихся войлочных домах-кибитках татар, называемых улусами.

2. Прокрустово ложе

  • 12 фразеологизмов, над которыми все ломают голову
  • Поиск по алфавиту
  • В словарях
  • 1. С бухты‑барахты
  • Значение фразеологизма "Турусы на колесах" - выражение!

Фразеологизм Турусы на колесах

Ответ: История возникновения фразеологического оборота «наломать дров» рассказывает нам о том, что на Дону дровами называют хворост и валежник. Готовясь растопить печь, хозяйка ломает дрова о колено. Переносный смысл этого оборота возник от того, что дрова хворост, валежник от описанного способа ломались неровно одно длиннее, другое — короче. Появилось выражение: «Сделал, как дровишек наломал», то есть, неровно, нескладно. Затем это выражение приобрело переносный смысл «делать что-то неправильно или необычно».

В наше время фразеологизм «наломать дров» означает «наделать глупостей или ошибок», и имеет шутливый оттенок. В каком фразеологизме используется устаревшее слово, в каком — слово, известное литературному языку, но в значении, свойственном диалекту? К какому типу устойчивых сочетаний можно отнести каждый из фразеологизмов? Опираясь на содержание прочитанных текстов и материал рубрики «Лингвистические заметки», обоснуйте свою точку зрения.

Ответ: Особенность входящих в данные фразеологизмы слов заключается в том, что в выражении «турусы на колесах» используется устаревшее слово «турусы». А в выражении «наломать дров» используется привычное для нас слово «дрова», которое обозначает на самом деле хворост или валежник, свойственное казачьему диалекту. Фразеологизм «турусы на колесах» можно отнести к типу фразеологическое сращение, потому что в нем есть устаревшее слово «турусы», а общее значение не связано со значениями составляющих его слов. Фразеологизм «наломать дров» можно отнести к типу фразеологическое единство, потому что каждое слово в нем семантически самостоятельно, но вместе они выражают переносное значение.

А ведь "ладья" - это современное название фигуры, во времена Ивана Грозного большого, кстати, любителя шахмат эту фигуру называли именно тура. Она и в шахматах и движется точно как в жизни - только строго по прямой, никаких скачков и экивоков... Осадная башня - тура, туруса Осадная башня - тура, туруса Назначение у нее одно - подвезти десант штурмующих прямо к стене крепости и дать возможность перебраться на стену через перекидной мостик.

Весьма любопытно, почему "турусы" приобрели такое значение. Здесь нужно принять во внимание тот факт, что при осаде крепости штурм при помощи осадной башни зачастую является последним или предпоследним доводом осаждающих. Строить осадные башни - тяжело, долго и хлопотно, особенно если под рукой нет подходящего леса.

Передвигать их к стене - еще тяжелее: вы попробуйте двигать деревянное строение массой в пару тонн и высотой метров 10-15 , на грубых деревянных колесах, да еще под огнем противника со стен! Для пущего реализма представьте, что на вас еще и доспехи весом килограмм 15-20... Чтобы засыпать ров, опять-таки надо порядочно времени.

Поэтому и выходило, что если дело дошло до турус турусов на колесах, значит, армия сидит под стенами крепости уже не меньше месяца, и полководец атакующей стороны уже опробовал все другие методы штурма. И все они оказались неэффективны... Для воинов прошлого строить турусы означало затягивание осады - чего никому не хотелось.

Осаждающие часто страдают от голода и холода не меньше, чем осажденные.

Чувство локтя - о товариществе, взаимной поддержке. Выражение связано с умением...

Человек в футляре - о том, кто замкнулся в кругу узких, мещанских... Ходить гоголем - одобр.

Очевидно, отсюда и идут корни выражение «турусы на колесах». Означают они: «устрашать всякими выдумками», а позднее: «сильно врать». Примеры «А подряд ему расхвалит, расскажет ему турусы на колесах и ладит так, чтобы выбрать какого-нибудь человека со слабостью, чтобы хмелем пошибче зашибался».

Писемский А. А уж коли стала слушать, так заговорить недолго.

Известно ли вам значение фразеологизма «турусы на колесах»?

  • НАШ ЛЮБИМЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
  • Соседние слова
  • 12 фразеологизмов, над которыми все ломают голову
  • НАШ ЛЮБИМЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Лексическое значение турусы на колесах

Фразеологизм "Турусы на колесах" значение Порой мы слышим: «Ну, это же турусы на колесах!» или «Полно тебе, брат, турусы разводить!» Что же это за странные. Всё о Дзене Вакансии Все статьи Все видео Все каналы Все подборки Все видеоигры Все фактовые ответы Все рубрики новостей Все региональные новости Все архивные новости Все программы передач ТелепрограммаДзен на iOS и Android. нетерпеливо прерывают слушатели чрезмерно завравшегося фантазера рассказчика. «Турусы на колёсах» — фразеологизм русского языка, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Таким образом, значение фразеологизма «турусы на колесах» связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название — улусы), которые использовались монголами для осады русских городов. болтать впустую, выдумывать. Значение устаревшего слова: Турусы – осадные башни из брёвен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колёсах.

Турусы на колесах значение фразеологизма

Значение слова турусы на колесах Таким образом, значение фразеологизма “турусы на колесах” связано с необычными войлочно-деревянными осадными домами на колесах (другое название – улусы), которые использовались монголами для осады русских городов.
Смысл выражения «Разводить турусы на колесах» Фразеологизм «турусы на колесах» можно отнести к типу фразеологическое сращение, потому что в нем есть устаревшее слово «турусы», а общее значение не связано со значениями составляющих его слов.
Турусы на колёсах Есть несколько предположений относительно происхождения фразеологизма "турусы на колесах", которые основаны на различном понимание того, о каких турусах идет речь.
Развести тулуса на колесах улусы, которые использовались монголами для осады русских городов.

Значение словосочетания «турусы на колёсах»

Фразеологизм «турусы на колесах» можно отнести к типу фразеологическое сращение, потому что в нем есть устаревшее слово «турусы», а общее значение не связано со значениями составляющих его слов. Фразеологизм "разводить турусы на колесах" в русском языке имеет два значения: рассказывать небылицы и болтать не по делу, отвлекая собеседника. «Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Почему же значение фразеологизма "разводить турусы на колесах" приобрело со временем пренебрежительный, иронический оттенок? попросту слишком много болтать, и все не по делу; забалтывать собеседника, отвлекать внимание.

Турусы на колесах

Это вступало в противоречие с обычной психологией воина, предпочитающего штурм с ходу или какую-нибудь хитрость. В связи с этим при подходе к вражескому городу в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное безделье, а то и на тяжелую ручную работу. По другому предположению, происхождение выражения объясняется тем, что рассказы об осадах с использованием «турус» передавались из уст в уста и обрастали выдумками и новыми подробностями.

Островского «Сердце — не камень»: «Нынче скажи — красавица, завтра — красавица, она уши-то и распустит, и напевай ей турусы на колесах»! Что это за турусы такие? Думаю, объяснить значение этого слова в наши дни мало кто сможет. И что все же означает фразеологический оборот «турусы на колесах», которые можно напевать, наболтать, накручивать разводить, подпустить? Согласно словарю В. Даля, «турусы» или «тарусы» — диалектное слово, значение его — «чепуха», «вздор». Происхождение слова досконально неизвестно.

В настоящее время фразеологизм «турусы на колесах» означает, во-первых, пустую болтовню, множество ненужных слов, во-вторых, несусветный вздор, байки, небылицы — ну совсем в духе барона Мюнхгаузена. Но почему же тогда «турусы на колесах»? Давайте разберемся. Наиболее распространенной является версия, что на Руси слово «турусы» «тарусы» появилось очень давно, еще во времена татаро-монгольских нашествий. В старинных русских летописях можно найти, что турусой или турой называли тогда деревянную башню, обтянутую шкурами животных.

Какие турусы на колёсах писали в этих газетах у меня крутилась голова. А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор. Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» диалектное слово с тем же значением.

Неправдоподобные выдумки, болтовня; явная ложь, вранье. Имеется в виду, что лицо X ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню.

Ну, однако, полно турусы то разводить: пора делом заняться Григорович. Просёлочные дороги. Присочинять что либо, привирать. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы… … Фразеологический словарь русского литературного языка Разводить турусы на колёсах Прост. Дом родной. Фразеологический словарь русского литературного языка.

Пустые разговоры, болтовня. Разводить т. Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н. Турусы на колёсах то же, что турусы. Склонять кого л. ФСРЯ, 333. То же, что нести турусы. ЯОС 3, 84.

Разводить турусы на колесах

Это никогда не мешает, думал Анатоль. Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо! Главное дело — старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем. В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение. Ведь этого не может быть! Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас. Наговорить и т.

Имеется в виду, что сказанное лицом X представляется полностью выдуманным, абсолютно невозможным, излишне фантастичным и совершенно не имеющим отношения к действительности. Говорится с… … Турусы на колёсах - Разг. Вздор, бессмыслица, враньё. Приходили кадеты и забирали у меня на издание газеты. Какие турусы на колёсах писали в этих газетах у меня крутилась голова. А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор.

Хорошенькое дело! Толстой, "Похождения Невзорова, или Ибикус". В темноте я не видел выражения лубковского лица, зато в голосе его слышал неприкрытое презрение: вместо того чтобы действовать, разводит турусы на колесах. Тендряков, "Чрезвычайное".

А Никитич может рассуждать таким манером хоть всю ночь — только развесь уши. Свои бы, деревенские, боталом обозвали, а эти слушают. И сам иногда подумает о себе: складно выходит, язви тя. Такие турусы разведет, что тебе поп раньше. Шукшин, "Охота жить". А пока дело надо делать. Оно у нас одно, сам понимаешь. А ты турусы на колесах разводишь. Болтаешь много. Чудакова, "Ратное счастье".

Мы рассказали о значении и происхождении фразеологизма "турусы на колесах". Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников — энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова. Значение слова турусы Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир турусы м. Подпускать турусы, подъезжать турусами, склонять к чему россказнями, подлещаться. Турусить перм. Туросить, говорить вздорь, врать, городить небылицы, нести чепуху; бредить во сне или спросонок. Он завсегда турусит во снях.

Толковый словарь русского языка. Ушаков турусы турусов, ед. Пустые разговоры, болтовня; преимущ. Сейчас столкнулись мы; тут всякие турусы и дельный разговор зашел про водевиль. Наговорил чортову тьму, турусы на колесах такие подпустил, что ай-люли. По объяснению Кеппена, от названия двигавшейся на колесах древнерусской осадной башни - тур или тарасы ср. Ожегов, Н. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Пустые разговоры, болтовня. Примеры употребления слова турусы в литературе.

В настоящее время фразеологизм «турусы на колесах» означает, во-первых, пустую болтовню, множество ненужных слов, во-вторых, несусветный вздор, байки, небылицы — ну совсем в духе барона Мюнхгаузена. Но почему же тогда «турусы на колесах»? Давайте разберемся.

Наиболее распространенной является версия, что на Руси слово «турусы» «тарусы» появилось очень давно, еще во времена татаро-монгольских нашествий. В старинных русских летописях можно найти, что турусой или турой называли тогда деревянную башню, обтянутую шкурами животных. Башня могла передвигаться, поскольку ставилась на колеса.

Строить осадные башни было делом тяжелым, долгим и хлопотным, особенно если поблизости не было подходящего леса. Передвигать их к стене — еще тяжелее. Представьте, что это деревянное строение массой в две тонны и высотой метров в 10-15, на грубых деревянных колесах, и передвигают башню не лошади, а воины!

Монголы скрывались внутри передвижного укрепления и были недосягаемы для стрел русских лучников, оборонявших городские стены. Когда же турусы подъезжали к стене вплотную, нападающие поднимались наверх башни, а затем, с помощью перекидных мостков, целыми и невредимыми быстро перебирались на стены и вступали в бой с защитниками города. Таким образом, значение фразеологизма «турусы на колесах» связано с необычными деревянными, покрытыми шкурами домами башнями на колесах, которые использовались монголами для осады русских городов.

Лазарем называют льстивого попрошайку, а само выражение означает «жаловаться на свою судьбу, прикидываться несчастным». Оно пришло из евангельской притчи о богаче и нищем Лазаре. Согласно ей, Лазарь лежал у ворот богача, пока тот пировал и вёл разгульный образ жизни. После смерти нищий попал в рай, а богач — в ад.

Богач мучился в аду от жары и захотел, чтобы Лазарь подал ему воды. Но Бог отказал ему, сказав, что богач уже достаточно насладился жизнью. Метать бисер перед свиньями Звучит как интересная игра, но нет. В оригинале текст звучал так: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».

Другими словами, не растрачивайте свои ресурсы ради тех, кто никогда этого не оценит. Ни бельмеса Очень полезное выражение, если вы преподаватель или начальник. Оно означает «ничего не знать и не понимать» и переводится с татарского как «он не знает». Сначала на Руси бельмесом называли невежду, а потом народ заметил звуковое сходство между словами «бес» и «бельмес» и стал использовать последнее в значении «ни черта нет» и «ни черта не понимает».

Значение турусы на колесах (разводить) в справочнике по фразеологии. Разводить турусы на колёсах

Выражение связывают с французским названием сурьмы antimoine: разводя ее, люди вели пустые разговоры. Развесистая клюква ирон. Выражение по происхождению пародийно: в нем высмеивается анекдотическое изображение русской жизни. Разводить турусы на колесах — болтать впустую, выдумывать. Турусы — осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо-татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными подробностями и потому воспринимались как выдумки. Читать еще: Сообщение о леонардо да винчи биография. Некролог леонардо да винчи Разговор в пользу бедных — показное, лицемерное сочувствие чужим несчастьям; пустая болтовня. Выражение восходит к благотворительным собраниям и вечерам в пользу бедных, устраивавшимся в России до Октябрьской революции. На вечерах собирались деньги, которые потом передавали сиротам, вдовам, инвалидам. Вокруг сбора пожертвований было всегда много пышных и слащавых речей, однако чаще всего они приносили мало помощи обездоленным.

Рвать и метать разг. Выражение проникло в русский литературный язык из картежного, игрецкого диалекта. Первоначально оно характеризовало азарт банкомета, который то и дело рвал, то есть распечатывал новые колоды и метал карты. Так говорят, имея в виду пустую болтовню, множество ненужных слов, не несущих никаких посылов к действию или ценной информации. Однако, как ни говори, а смысл выражения останется прежним. Этимология Общей является версия, что на Руси это слово появилось давным-давно, еще во времена татаро-монгольских нашествий.

С появлением пушек осада крепостей стала вестись совсем по-другому, и осадные башни стали уходить в прошлое. К тому же они были весьма уязвимы, подвержены возгоранию, на их строительство уходило много времени. Хотя известны случаи, когда «турусы на колесах» возводились чрезвычайно энергично.

К примеру, при взятии Казани русскими войсками в 1952 году 13-метровую туру соорудили всего за одну ночь. Работами руководил военный инженер Иван Выродков. Использовали передвижную башню в сочетании с деревянными батареями и пушками. Сама же осада Казани продолжалась несколько месяцев. По одной из версий, смысл выражения «разводить турусы на колесах» в том, что осада крепости была очень уж долгим мероприятием, требующих длительных и утомительных приготовлений сооружение самой деревянной башни, выжидание благоприятного момента для начала операции и пр. Военачальники, по мнению простых солдат, не предпринимали никаких решительных действий, а «разводили турусы на колёсах», вместо того чтобы завершить всё внезапным натиском или какой-нибудь военной хитростью. По другой версии см. Кеппен П. Библиографические листы , рассказы о передвижных башнях передавались из уст в уста, обрастали при этом невероятными подробностями и воспринимались как выдумки.

Оно значит «болтать попусту». Фразеологизм произошёл от глаголов «тараторить» и «тарабанить», обозначающих «болтать, пустословить», и чаще всего употребляется в связке с глаголом «разводить». Сума перемётная Оппортунисты и хамелеоны всея Руси назывались именно так.

Изначально словосочетание обозначало сумку, висевшую на животном. Чтобы груз был распределён равномерно, суму делили на две части и перекидывали, перемётывали через седло. Впоследствии слово «перемётный» приобрело негативное значение: так говорили о человеке без принципов, который занимает наиболее выгодное положение.

Разводить турусы на колёсах Трусы здесь ни при чём. Туруса на колёсах — деревянная осадная башня, обтянутая шкурами. Такие использовали древние римляне.

Внутри неё сажали воинов, чтобы те передвигали конструкцию к крепостной стене противника. Современники Александра Пушкина не верили, что такие башни могли существовать, поэтому обо всём невероятном говорили «разводить турусы на колёсах», подразумевая «нести чепуху». Лазаря петь Весьма недостойное занятие.

Все они рассказывали о судьбе Китнисс, которая тесно была переплетена с её возлюбленным Питом. Но поскольку идеальной экранизации не существует, то фильмам пришлось что-то изменить или изобразить иначе, чтобы рассказанная история более соответствовала духу киноповествования... Для многих европейцев китайцы, корейцы и японцы кажутся очень похожими, а некоторые вовсе не могут разглядеть разницу во внешности этих народов — различить их этническую принадлежность без подготовки бывает сложно. Что общего у этих народов, а в чем заключается их различие? Об этом рассказывают эксперты-этнографы. Исторические корни У этих трех наций общий исторический предок — народ хань, проживавший на территории современного Северного Китая.

Именно они заложили основу первой цивилизации возле реки Хуанхэ примерно 5500 лет назад... Ким Шин Гоблин - бывший военачальник империи Корё, который был предан королем и казнен.

Значение и история фразеологизма

  • Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов:
  • Турусы на колесах: что значит загадочный фразеологизм
  • Турусы – Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. Буква Т
  • Фразеологизм Турусы на колесах - Буридо
  • Стр 47 Русский родной язык 6 класс учебник Александрова ответы ГДЗ

Крылатое выражение «Турусы на колесах» – значение и происхождение

«Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Всё о Дзене Вакансии Все статьи Все видео Все каналы Все подборки Все видеоигры Все фактовые ответы Все рубрики новостей Все региональные новости Все архивные новости Все программы передач ТелепрограммаДзен на iOS и Android.

Разводить турусы на колёсах...

Внутри нее располагался отряд воинов, которые понемногу двигали башню, а при достижении крепостной стены залезали на верх башни и атаковали противника с перекидного мостка. Разные источники расходятся в том, заимствовано ли слово «турусы» у древних римлян латинское turres ambulatorie — «передвижные башни» или пошло от некоего русского слова «тарас» его этимология обычно не объясняется. Кстати, имеются сведения, что версии заимствования придерживались еще современники Пушкина. Возможно, «тарас» — это просто древнерусский вариант произношения «turres». Во всяком случае, судя по всему, сами турусы к нам завезли могнголо-татарские захватчики. Имеется также разночтение в трактовке того, как именно осадная башня связана со значением фразеологизма. Одни говорят о невероятности для наших далеких предков, которым рассказывали о турусах на колесах, самого наличия такого устрашающего сооружения.

Другие делают акцент на том, что длительное и медленное строительство, а потом передвижение турус многими воинами воспринималось как уклонение военачальников от нормального ведения боевых действий «разводят турусы на колёсах» , занятие чепухой, несерьезным делом. Согласно второй версии, всё пошло от названия больших войлочных шатров-кибиток у татар, которые называются «улусами», и, скорее всего, также были представлены нашим предкам в период татаро-монгольского нашествия. Вероятно, для того времени идея перевозимого дома действительно была весьма инновационна.

А тут надо привозить бревна, работать не один день, чтобы соорудить эти осадные башни и приладить к ним колеса. Тяжелый монотонный труд и возня.

Все это вызывало недовольство бойцов командирами. Вот и говорили вояки о таких подготовительных мероприятиях презрительно — мол, пошли разводить турусы на колесах. Вот, что писал в 1825 году русский историк и географ Петр Кеппен: Турусы на колесахъ turres ambulatorie у римлян , у насъ — гуляй городъ тарасы на колесахъ, рубленые быки , машины для осады городовъ — башни на колесахъ. Оно стало обозначать не только многословие, но и фантазии, выдумку, причем глупую, досужую. Приходили кадеты и забирали у меня на издание газеты.

Какие турусы на колесах писали в этих газетах — у меня крутилась голова. А когда они устроили революцию, они стали кричать, что я эксплуататор. Хорошенькое дело! В темноте я не видел выражения лубковского лица, зато в голосе его слышал неприкрытое презрение: вместо того чтобы действовать, разводит турусы на колесах. А Никитич может рассуждать таким манером хоть всю ночь — только развесь уши.

Свои бы, деревенские, боталом обозвали, а эти слушают. И сам иногда подумает о себе: складно выходит, язви тя. Такие турусы разведет, что тебе поп раньше. А пока дело надо делать. Оно у нас одно, сам понимаешь.

Осаждающие часто страдают от голода и холода не меньше, чем осажденные. Здесь лингвистическая ситуация интереснее. Для людей прошлого постройка "самодвижущихся" башен была небывалым делом, почти чудом. Когда видевшие их в действии рассказывали о том, им часто не верили. Не врилось народу въ существованее таких машин, и о всякихъ невероятных рассказах говорили: это турусы на колесах». Кёппен, журнал "Библиографические листы" А зря не верили.

Турусы существовали. Одна из самых больших, к слову, была построена в 1552 году для штурма Казани инженером Иваном Выродковым. Эта тура, правда, предназначалась не для высадки десанта, а для обстрела стены крепости с близкой дистанции с целью создания в ней пролома - то есть для бреширования. Ее изначальное название было ратха что на санскрите значит колесница , а в Европу она попала под арабским названием рукх известная у нас как птица Рух. Итальянцы использовали созвучное слово рокко, что означает башня. Западные европейцы пошли двумя путями: они стали или использовать перевод слова башня на свой язык tour по-французски , или использовали слово, созвучное итальянскому рокко rook по-английски - грач.

На Руси отталкивались не от названия, а от формы - два распростёртых крыла напомнили нос и корму корабля-ладьи.

Это вступало в противоречие с обычной психологией воина, предпочитающего штурм с ходу или какую-нибудь хитрость. В связи с этим при подходе к вражескому городу в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное безделье, а то и на тяжелую ручную работу. Движение турус должно было устрашать, запугивать осажденных; отсюда и пошло наше выражение, получившее сначала значение "застращивать всякими выдумками", а затем "несообразно лгать". Значение объясняется из "устрашать", "запугивать чем-то мнимым", ибо башня на колесах не есть настоящая, действительная крепость. Интересна и такая точка зрения: образной основой оборота является сочетание "подвести турусы" или "подкатить турусы на колесах". Осада крепостей длилась месяцами, и немалую часть этого времени занимала собственно постройка этих самых турус. Вместо штурма с ходу — разводили турусы… Появилось значение "непонятные подготовительные действия, хитросплетения, путаные разговоры, начатые издалека". Затем появилось значение "бессмысленные разговоры по пустякам".

По одному из предположений, возникновение выражения "разводить турусы на колесах" связано с рассказами о перемещающихся войлочных домах-кибитках татар, называемых улусами. Такого рода жилища воспринимались русскими с большим недоумением — так же, впрочем, как и рассказы о грозных античных турусах. Рассказы о них — из-за их причудливости — назывались пустой болтовней. И наконец, турусы — идолища, болваны, которым в старину справляли праздники. При этом идолище возили на колесах и рассказывали то, чему уже никто не верил. Слово сарынь сорынь значило «чернь, толпа»; кичка — возвышенная часть на носу судна. Так звучало приказание бурлакам убираться в сторону и выдать хозяина, что всегда и исполнялось беспрекословно, отчасти потому, что бурлаки были безоружны и считали разбойников кудесниками. В другом варианте по этой команде все находившиеся на судне должны ложиться на кичку и лежать, пока происходит грабеж.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий