Смелый программист из США отправился в путешествие через Атлантику на связке из 370 воздушных шаров с гелием. Китайский воздушный «шар-шпион», который был сбит у побережья Южной Каролины, был частью крупной программы разведки, проводимой китайской армией. Отмечается, что воздушный шар прилетел со стороны Алеутских островов, пересек территорию Канады и достиг штата Монтана.
Перевод песни Owl City - Hot Air Balloon
NBC: Пентагон наблюдает за разведывательным воздушным шаром над территорией США | Но госсекретарь США Энтони Блинкен видимо не верит в это, раз отменил свой визит в Китай. Историю с пугающим шаром изучил Эмиль Мирсаев. |
Воздушные шарики – смертельная опасность | "Правительство Соединённых Штатов выявило и отслеживает высотный разведывательный воздушный шар над континентальной частью США. |
Американский смельчак улетел из США в Европу на воздушных шариках | Английский перевод воздушный шар – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. |
Читайте также
- Контексты с «воздушный шар»
- Рассылка новостей
- Воздушный шарик из Великобритании найден на заднем дворе в финcкой провинции
- Полёт на воздушном шаре - русский язык как иностранный
Перевод фразы "Воздушный шар" с русского на английский
The child popped the balloon. Шарик у ребёнка лопнул. Paul ballooned after he got married. После женитьбы Пол раздался вширь. The balloon popped He burst the balloon in my face. Он проколол этот шарик прямо у меня перед лицом. The balloon heeled over. Воздушный шар накренился набок. He flew the balloon over the sea and inflated it with hot air using a stove. Он летел на воздушном шаре над морем и наполнял его горячим воздухом из нагревателя. He tried to balloon around the earth but storms forced him to land in China.
Он попытался облететь вокруг Земли на воздушном шаре, но бури заставили его приземлиться в Китае. The balloon suddenly went bang.
Мы могли бы взять воздушный шар захватить с собой пару бутылок шампанского а потом почитать Сильвию Плат. I was thinking about getting a hot-air balloon, you know bringing along some champagne and then possibly reading some Sylvia Plath. Учитывая наш прошлый визит, я бы предпочел увидеть тебя в следующий раз на воздушном шаре или в воздухе на трапеции.
Given our last visit, I would have expected to see you next in a hot-air balloon or mid-air on a trapeze. I have a lump. Он даже пытался летать на воздушном шаре. He even tried to commute in a hot-air balloon. Ты когда-нибудь был на воздушном шаре?
Have you ever been in a hot-air balloon?
Перевод, сделанный Кевином Макэли Kevin McAlea сохранил сюжет оригинала, но имеет некоторые различия, поэтому я привожу ниже и немецкий текст с построчным переводом. Он представил, что случится, если они перелетят через Берлинскую стену в советский сектор. После распада группы в 1987 году Нена продолжила сольную карьеру и перезаписала песню ещё 2 раза - в 2002 году как танцевальный клубный ремикс, и в 2009 году похожий на немецкий оригинал вариант с некоторыми куплетами, исполненными по-французски.
The remnants of the shaping balloon , which gave all architectural coral buildings their telltale bulge, had been carefully scraped away. Остатки формообразующего баллона, придающего всем домам из архитектурного коралла их предательскую выпуклость, тщательно соскоблили. We were able to write a program that would inflate a balloon , and it was set to stop after five seconds. Мы написали программу, которая надувала шарик и должна была остановиться через 5 секунд. I felt like a water balloon with a hole poked in it. Я чувствовал себя как баллон с водой, в котором проткнули дырку. Gradually the balloon grew bigger, which was proof that it was settling down upon the Land of the Mangaboos. Воздушный шар постепенно увеличивался в размерах, что означало, что он точно опускается.
He had just thought of something that made him feel as though the happy balloon inside him had got a puncture. Он только что вспомнил кое о чем, и воздушный шарик внутри как будто прокололи. Smoke began to ascend into a circular skin hanging down from the neck of the balloon. Дым повалил в кожаный патрубок, подвешенный к горловине шара. Hannah took five steps and joined her, peeling off her tunic and silken balloon trousers. Подруга шагнула к ней и тоже начала стягивать блузку вместе с шелковыми шароварами. A big warped ball of space had slid onto Phil, and his form was swollen up like a balloon. Огромная сфера искаженного пространства втянула в себя Фила, и его тело раздулось словно шар.
I gazed upon this urban hurly-burly like someone observing a city from a hot-air balloon. Я следил за всей этой подводной суетой, словно из корзины парящего над городом воздушного шара. He had a camera, methane gas in a proper pressurised container and a hot air balloon. У него был фотоаппарат, метановая горелка и воздушный шар. In the rainy season they balloon up to the surface and undergo a magical transformation. В сезон дождей они всплывают на поверхность и подвергаются магическим превращениям. A balloon in the sky, a leaf falling from a tree. Шарик в небе, листок, падающий с дерева.
A cable made of twisted cords ran from the upper sides of the horizontal arm to the top of the balloon. К горизонтальным балкам на скользящих петлях крепились верхние части баллонов. Протянул сложенный баллон, потом пристегнул грузовое крепление к своему поясу.
ВОЗДУШНЫЙ ШАР СПУСКАЕТСЯ
Что касается разоружения, воздушный шар по-настоящему и хорошо сдулся. On disarmament, the balloon has well and truly deflated. Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных.
Сохрани номер URA.
RU - сообщи новость первым! Подписка на URA. RU в Telegram - удобный способ быть в курсе важных новостей!
Я женщина, вся жизнь которой, с ребенком на руках. Зависит от ее сисек, воздушного шара. И способности проявлять физическое изящество и творческую гибкость. I am the form of human being whose entire life...
Президент Джо Байден позднее согласился, что аппарат сбился с курса, и утверждал, что председатель КНР Си Цзиньпин не был в курсе случившегося. Популярное за сутки.
СМИ: воздушный шар-шпион саботирует оттепель между Китаем и США
6 7 Обучающее видео на Английском Часть3 Путешемтвие на воздушном шаре Книга Wider World 3 7класс. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. Русско-китайский словарь. Перевод «воздушный шар». на китайский язык: «气球». Английский перевод воздушный шар – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. hot air balloon. просто balloon это маленький воздушный шарик.
Об исполнителе
- → возду́шный шар, перевод на английский, примеры предложений | Glosbe
- Содержание
- Полёт на воздушном шаре - русский язык как иностранный
- Воздушный шар - перевод на английский | русский-английский |
- ДАГЕСТАН МАХАЧКАЛА НОВОСТИ ВОЗДУШНЫЙ ШАР
- Другие синонимы
NBC: военные США отслеживают воздушный шар, пролетевший над Гавайями
Hot Air Balloon. Узнай, как переводится слово воздушный шар. Перевод воздушный шар с английского языка на русский. перевод "воздушный шар" с русского на английский от PROMT, balloon, транскрипция, произношение, примеры перевода, грамматика, онлайн-переводчик и словарь
Английский язык 8 класс Spotlight Английский в фокусе Ваулина. 3a Reading & Vocabulary. Номер №1
В Википедии есть статья «воздушный шар». В нижней части оболочки воздушного шара делается придаток (appendix) в виде матерчатой трубы со вставленным в месте соединения ее с оболочкой кольцом, называемым аппендиксовым кольцом. Russian воздушный шарик: перевод на другие языки.
Примеры из нашего сообщества
- 27 апреля 2024
- Text translation
- воздушный шар - Перевод на Английский - примеры
- Урок с воздушными шарами или «тонкости перевода»
- Воздушный шарик из Великобритании найден на заднем дворе в финcкой провинции
Китайский “шар-шпион” сбили, но мемы про него остались
Воздушный шар — пост пикабушника MarselV. Но госсекретарь США Энтони Блинкен видимо не верит в это, раз отменил свой визит в Китай. Историю с пугающим шаром изучил Эмиль Мирсаев. Воздушный шар изобрели во франции братья Montgolfier.