Новости мастер и маргарита проблематика

Просмотр содержимого документа «Философская и нравственная проблематика романа ова «Мастер и Маргарита». Проблематика «Мастера и Маргариты» показана кратко в таблице: Проблема.

ПРОБЛЕМАТИКА РОМАНА М. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА”

В романе «Мастер и Маргарита» нет ни единой четкой даты, от которой можно было бы начать вести отсчет происходящих в данном произведении событий. Вы владелец сайта? Информация о причинах блокировки была выслана на Ваш контактный E-mail. Также Вы можете связаться с нашей службой технической поддержки с помощью раздела "Помощь и поддержка" в панели управления хостингом или любым удобным для Вас способом. Статья продолжает цикл работ, посвященных проблеме личности и власти в литературе 20 века, и помогает ученику глубоко и всесторонне рассмотреть ее на примере романа Булгакова "Мастер и Маргарита".

Актуальность проблем, поднятых в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

Он только многозначительно поднял палец и сказал: — Я так и знал! В нем внезапно сообщается, будто Мастер и Маргарита… пропали! Кстати: этим делом следствие занималось особенно внимательно. Требовалось выяснить, были ли похищены эти женщины шайкой убийц и поджигателей или же бежали вместе с преступной компанией добровольно? Но ведь факт смерти Мастера в больнице, по словам медсестры, был зафиксирован. А о нем говорится так: «Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного».

Впрочем, суть финала понятна и так — Мастер и Маргарита обрели заслуженную любовь и покой. Менее великим роман Булгакова из-за этой маленькой «ошибки» точно не становится.

Любовь Мастера и Маргариты Не зря автор дал своему произведению именно такое название. Ведь нить сюжетной линии о Мастере и Маргарите оказывается связующей для всех звеньев этой запутанной истории. Через роман и свое творчество Мастер говорит о вечных темах, но любовь побеждает любую из них. Настоящая любовь — вечное чувство. Оно рождается независимо от времени, в котором живут герои, их национальности и всего прочего. Но именно любовь становится началом всех начал. Ради своего чувства Маргарита идет на страшное деяние и вступает в договор с самим Дьяволом.

Она становится ведьмой, а затем Королевой бала Сатаны. Чего только не приходится вытерпеть Маргарите ради счастья любимого. Она не сомневаясь уходит от бывшего мужа, будучи честна в первую очередь перед собой. Ветхий домик на Старом Арбате становится настоящим раем для двух любящих сердец несмотря на то, что пришлось вынести каждому из них ради любви. Любовь спасает Мастера в любых условиях. Она помогает ему пережить время, когда он оказался в психбольнице. Она помогла пережить ему тяжелое заболевание, вдохновляла его, придавала уверенности в себе. Все сюжетные линии романа оказываются завязаны на любви Мастера и Маргариты. Булгаков, поднимая в произведении множество тем, выводит читателя на мысль, что ради настоящей любви можно пожертвовать многим и вытерпеть все.

И даже после этого ты будешь счастлив, если любишь и любим. Тема добра и зла Не отходит от темы любви и тема добра и зла. Эти темы переплетаются между собой также как добро и зло переплетаются в мире и в каждом человеке. Они зависят друг от друга, одного не может существовать без другого. Маргарита идет на союз с Дьяволом прекрасно понимая, что она делает. Но соглашается на сделку она из благих намерений — ради счастья Мастера и ради того, чтобы быть рядом с ним. Булгаков напоминает о том, что добро и зло существуют неотделимо друг от друга даже в самой чистой и светлой любви. Тема творчества Через любовь проходит и тема творчества в романе. Только любовь позволяет истинному таланту верить в свои силы.

Без поддержки Маргариты роман не вышел бы таким прекрасным. А там, где нет настоящего творчества и любви нет. Люди, живущие и работающие «по заказу» заняты лишь квартирным вопросом и настоящая любовь чужда для них. Получается, что и творчество напрямую связано с любовью, хотя роман Мастера вовсе не о любовных похождениях. Он раскрывает тему справедливости, тему выбора между долгом и карьерой. Но так или иначе любовь не только между мужчиной и женщиной вершит великие дела. Иешуа любит весь мир и принимает его таким, какой он есть. И это тоже любовь. Таким образом, основная идея романа «Мастер и Маргарита» заключается в том, что любовь способна преодолеть все преграды и если она является настоящим и великим чувством, может привести к истинному счастью даже через множество препятствий.

Добро и зло сочетаются в любом из нас, но каждый сам решает, по каким принципам ему жить. В романе Булгакова переплетается множество тем. Он поднимает вопросы о любви и ненависти, о связи добра и зла, о творчестве и идеях, о грехе и святости. Через непривычные образы Иисуса и Дьявола, автор пытается сказать о неразделимости добра и зла, но все же любовь способна победить все. Борьба добра и зла Роман чрезвычайно многогранен и интересен, хотя его композиция довольно сложна для восприятия. Но в этом и его прелесть — автор как бы протягивает незримую нить между прошлым и настоящим, заставляем нас задуматься о вечном и ведет за собой в будущее… Одной из вечных тем, остающихся актуальными в течение многих столетий, является тема добра и зла. Мне кажется, что само понятие добро и зло возникли сразу, если не раньше того, как появился человек. Поэтому нет необходимости говорить о актуальности этой темы — она была актуальна всегда и будет актуальна до тех пор, пока не поколеблются сами основы мира. Тема добра и зла привлекла его своей глубиной, вечностью, всеохватностью, поэтому он уделил ей большое внимание в своем романе.

Изначально понятия добра и зла рассматривались не как производные от воли человека. Но Булгаков опроверг эту мысль и открыл нам в своем романе одну из важнейших истин человечества: предание забвению добра неизбежно вызывает к жизни зло, они как свет и тень неразделимы. В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в образах Иешуа Га-Ноцри из Ершалаима, и Воланда. По-видимому, Булгаков чтобы показать, что добро и зло существуют вне времени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в начало нового времени, в вымышленный шедевр Мастера, а Воланда как вершителя жестокого правосудия - в Москву 30-х годов.

Булгаков указывает своим героям путь душевного обновления, преображения. Слайд 6 Проблема духовного пробуждения Роман с его мистицизмом бросает вызов рационализму, мещанству, пошлости и подлости, гордыне и духовной глухоте. Здесь возникает интересный мотив духовного пробуждения, наступающего с потерей того, что в косном обществе считается разумом.

Булгаков осуждает воинствующий атеизм, не имеющий истинной моральной основы. Слайд 7 Бессмертие искусства Важная мысль автора, утверждаемая его романом, — мысль о бессмертии искусства. Но многие светлые идеи живут среди людей благодаря ученикам, продолжающим дело учителя. Таков Левий Матвей. Таков и Иванушка, которому Мастер поручает «написать продолжение» своего романа. Таким образом, автор заявляет о наследовании и преемственности идей. Слайд 8 Проблема любви Маргарита является носительницей огромной, поэтической и вдохновенной любви, которую автор назвал «вечной».

Чем более непривлекательным, «скучным, кривым» предстает перед нами переулок, где эта любовь возникает, тем более необычным оказывается это чувство.

В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал». В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада».

Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду. Кот в музее им. Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные.

А еще так называли демона чревоугодия. Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки. Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота.

Никого не трогаю. Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров. Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда.

Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой. Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица. Куда пропала Гелла? Елена Сергеевна взглянула на меня растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: «Миша забыл Геллу!!!

Откуда взялась фраза про квартирный вопрос Но это все литературные и исторические прототипы. А в «Мастере и Маргарите» есть множество персонажей, списанных с живых людей, которых Булгаков знал лично. Например, в бездарном поэте Рюхине многие были склонны видеть Владимира Маяковского, с которым у Булгакова были сложные отношения. Но на самом деле Булгаков не мог не понимать, что Маяковский — поэт очень одаренный.

И не позволил бы себе выводить его в книге в издевательском виде. Скорее всего, прототипом Рюхина стал поэт Александр Жаров, очень популярный в 30-е годы. Он остался в истории благодаря одному тексту — «Взвейтесь кострами, синие ночи, мы — пионеры, дети рабочих». И на это впрямую намекает Иван Бездомный: «Посмотрите на его постную физиономию и сличите с теми звучными стихами, которые он сочинил к первому числу!

Хе-хе-хе… «Взвейтесь!

Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита»

ПРОБЛЕМАТИКА РОМАНА М. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА” Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" на протяжении всей истории своего существования вызывал и продолжает вызывать споры в обществе.
Сайт учителя русского языка и литературы Захарьиной Елены Алексеевны Одной из важнейших проблем в романе «Мастер и Маргарита» можно назвать проблему власти, которая в полной мере раскрывается в «библейской» части романа.

Содержание

  • Основной смысл
  • Роман «Мастер и Маргарита» как политическое событие | Статья в журнале «Молодой ученый»
  • Проблематика романа "Мастер и Маргарита" | Какой Смысл
  • Проблематика романа М.Булгакова “Мастер и Маргарита”

Анализ и проблематика романа «Мастер и Маргарита»

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита» Именно такие вечные проблемы в романе «Мастер и Маргарита» поднимаются автором и на контрасте с эпохой приобретают острое и интересное значение.
Главные темы романа «Мастер и Маргарита» | Обучонок Воплощение настоящей любви можно увидеть в отношениях мастера и Маргариты.
ТОП 5 причин почему церковь запретила Мастер и Маргариту Проблематика в романе М. Булгакова: "Мастер и Маргарита".

Сайт учителя русского языка и литературы Захарьиной Елены Алексеевны

Тотчас предгрозовой свет начал гаснуть в глазах у мастера, дыхание у него перехватило, он почувствовал, что настает конец. Он еще видел, как смертельно побледневшая Маргарита, беспомощно простирая к нему руки, роняет голову на стол, а потом сползает на пол. Он хотел схватить нож со стола, чтобы ударить Азазелло им, но рука его беспомощно соскользнула со скатерти, все окружавшее мастера в подвале окрасилось в черный цвет, а потом и вовсе пропало. Он упал навзничь и, падая, рассек себе кожу на виске об угол доски бюро». Но при этом для остальных живых Мастер и Маргарита находились в других местах. Идем дальше по тексту: «Азазелло видел, как мрачная, ожидающая возвращения мужа женщина Маргарита вышла из своей спальни, внезапно побледнела, схватилась за сердце и, крикнув беспомощно: — Наташа! Кто-нибудь… ко мне!

Какая Маргарита из экранизаций романа Булгакова больше похожа на настоящую: от американской блондинки до Снигирь То есть тело Маргариты осталось у нее дома, сразу после чего Азазелло возвращается в их подвальчик. А что с Мастером?

Многие не хотели жить, ожидая черный воронок, однако страх смог победить здравый смысл, и люди смирились. Добро и зло Эти два понятия неразрывны между собой, если человек перестает делать добро, то вместо этого тут же появляется зло. Это — отсутствие света, тень, которая приходит ему на смену.

В произведении две противоборствующие стороны, описанные в образах Воланда и Га-Ноцри. Булгаков, чтобы показать, что участие этих сил в жизни занимает немаловажное значение, поместил Иешуа в своей книге в отдаленную для читателя эпоху, а Воланда, наоборот, в современный мир. Га-Ноцри проповедует людям свои идеи и понимание мира. Через время за открытые высказывания его осудит Пилат. Но казнь — это не победа зла над добром, а больше предательство добра, поскольку прокуратор не мог поступить правильно, а, соответственно, открыл дверь злу.

Иешуа погиб непобежденным и несломленным, его сердце сохранило в себе свет, который противопоставляется тьме трусливого поступка Понтия. Сатана, который призван совершать зло, приезжает в столицу и видит, что души москвичей и без него переполнены тьмой. Ему осталось лишь обличать и смеяться над ними, поскольку из-за своей сущности Воланд не может судить по-другому. Но не он подстрекает совершить грех, не Дьявол заставляет зло в людях победить добро. По Булгакову, Сатана не абсолютная тьма, он вершит справедливость, это трудно назвать плохим поступком.

В этом состоит основная мысль — ничто, помимо самих людей, не сможет заставить их поступить определенным образом, выбор светлой или темной стороны лежит на них. В обоих пластах произведения Булгаков затронул одинаковые проблемы: осознание зла и добра, совесть и преданность собственным убеждениям, свобода и ответственность. Не случайно в романе такое множество антитез и параллелей, а также персонажей двойников. Это произведение не о жизни конкретных людей, оно описывает все человечество и его дальнейшую судьбу. Именно по этой причине Булгаков соединил две удаленные эпохи.

Люди, которые жили во времена Га-Ноцри и Понтия не отличаются от граждан Москвы. Они также озабочены деньгами, властью и личными проблемами. Иешуа и Мастер несут истину в народ, за это же они и пострадали. Га-Ноцри подвергся казни. Творец был гоним критиками, его задавило общество и обрекло завершить жизнь в психбольнице.

Главы, которые посвящены прокуратору, сильно отличаются от московских. Стиль написания в этом случае характеризуется монотонностью и ровностью.

Груз ответственности тяжелым бременем лежал на его плечах, сводя его с ума. Проблема истинной любви Любовь- невероятное чувство, которые толкает людей на самые отчаянные поступки, окрыляет их, но в то же время полностью меняет их жизни. Так, главная героиня романа М.

Булгакова Маргарита отказывается от предыдущей жизни во имя настоящей любви. Богатый и любящий муж, большой дом не останавливают героиню. Она разрушает любую связь с обеспеченной жизнью ради писателя. Встретившись на улице, герои понимают, что никогда до этого не любили прежде. И это действительно так, ведь Мастер не помнит своей предыдущей жены, но с Маргаритой у него есть безусловная духовная связью.

Ради спасения Мастера героиня отдает душу дьяволу, и в самом конце герои обретают друг друга, а вместе с тем и вечную любовь. Проблема счастья У главной героини романа Булгакова Маргариты было все- богатый муж, который обеспечивал ей достойную жизнь, покупка любых необходимых ей вещей, большой дом, прислуга, но это не делало Маргариту счастливой. Встретившись с Мастером, Маргарита обретает свое счастье. Тихие уютные вечера, проведенные вместе с ним, совместные разговоры, роман Мастера завораживают героиню, делают ее по-настоящему счастливой. Испытывая искреннее чувство, героиня становится действительно счастливой.

Проблема смысла жизни Большую часть своей жизни Мастер потратил на работу над романом о Понтии Пилате. Вкладывая все душу в это произведение, он пытался создать нечто по-настоящему уникальное. Этот роман стал смыслом жизни писателя, дал ему возможность обрести себя.

Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии. Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза.

Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего. Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени. Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме. Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие!

Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий. С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить. Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить. Он — не творец! А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал. Это и есть со-творчество.

И каждая литургия есть сопереживание Христу. Это тоже очень важный посыл для понимания романа. Поскольку же Воланд не способен творить, то он не может даже записать собственное «евангелие», он только рассказчик и поэтому нуждается в Мастере. Ему подходит Мастер, который отказался от Бога и от ангела-хранителя. Мастер, которого легко соблазнить Маргаритой. Мастер, который улавливает помыслы, исходящие от Воланда, то есть Мастер, который может стать апологетом Воланда, его отражением! Вот теперь следует обратить внимание на написание самого имени Воланда. В романе он назван одним из своих 96 цифра-перевертышь! Возглас Мефистофеля: «Voland kommt!

Как видим, «Voland» пишется через «V». Но на визитной карточке мессира было отпечатано «W». Это не ошибка и не случайность. Для Булгакова важно было написать имя сатаны через «W». У отказавшегося от своего имени Мастера на черной! Получается, что Мастер — отражение Wоланда: «О, как я все угадал! Может, позднее он и хотел бы отказаться от «своего» сочинения «Как ненавистен мне стал этот роман! Оценка значимости сочинения Мастера происходит при воскрешении рукописи его романа, ведь «рукописи не горят». По приказу Воланда кот Бегемот достает роман из-под хвоста!

Значит, написанное Мастером всего лишь — коту под хвост! Тем не менее, для Воланда оно значимо, иначе бы он не воскресил его. Вскоре и Мастер сделает свой окончательный выбор и на веки привяжет себя к Воланду. Когда Коровьев устраивает пожар в подвальчике, где прежде жили Мастер и Маргарита, Мастер машинально с полки берет большую книгу и бросает ее в огонь. Она медленно начинает гореть. Только одна книга не имеет названия, потому что она так и называется — Книга. Это — Библия. Роман Мастера остался потомкам взамен Библии! Чего хотел Мастер?

Он не искал Истину — Бога, он сознательно ее искажал. Он превратил Христа в душевнобольного Иешуа Га-Ноцри. Он не искал света, то есть он не стремился к Богу. Мастер жаждал покоя и награждается покоем тем, кому он послужил. Но он не обрел вечный покой. Обрести временный покой помогает ему Маргарита, продав душу диаволу. Они оба делают осознанный выбор и улетают вместе со свитой — четырьмя апокалипсическими всадниками. Перед тем как исчезнуть из Москвы, Воланд с удовольствием оглядывает ее панораму с балюстрады самого высоко сооружения старой Москвы — дома Пашкова: новый Иерусалим без церквей! Уже взорван храм Христа Спасителя, и это отразилось в четвертой редакции романа, над которой Булгаков продолжал работать до последнего дня умер он 4 марта 1940 года , так и не завершив ее.

Воланд остался доволен увиденным: новый Иерусалим стал атеистическим, и в нем исчезают православные храмы! Однако и гости не смеют дольше задерживаться, ибо в полночь с субботы на воскресенье Иисус Христос воскреснет и будет Его торжество на земле! Прежде чем Мастер навсегда покинет этот мир, и у него появилась возможность закончить роман о Понтии Пилате. У Мастера, но не у Булгакова! И Мастер произносит знаменательные слова: «Свободен! Он ждет тебя! И, идя рядом, они спорят, спорят, спорят… Иешуа — не Иисус Христос, а обычный человек, с которым можно спорить, которого возможно даже переспорить. Примечательно, что в предпоследней редакции романа Иешуа приказывает Воланду взять на себя заботу о Мастере. В последней редакции он просит.

Существенная редактура Булгакова. Таким образом, он уравнивает Иешуа и сатану, Иешуа и Воланда. Можно сказать, он исповедует манихейские взгляды: добро и зло равны в этом мире. Однако Бог есть абсолютное добро. Бог есть любовь.

Актуальность проблем, поднятых в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

В романе «Мастер и Маргарита» автор затрагивает широкий круг проблем, таких как: свобода художника, проблема выбора, понимание добра и зла и тема воздаяния за совершенные поступки. Проблематика и сюжетно-тематические особенности романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” Время, неподкупный судья, отводит каждому художественному произведению заслуженное им место. Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения. В романе «Мастер и Маргарита» автор затрагивает широкий круг проблем, таких как: свобода художника, проблема выбора, понимание добра и зла и тема воздаяния за совершенные поступки. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» поднимает множество глубоких проблем и охватывает широкий круг тем.

Краткий анализ, смысл и суть романа Булгакова «Мастер и Маргарита»

Таким образом в романе Мастер и Маргарита раскрываются такие проблемы, как проблема выбора, проблемы добра и зла, проблемы любви и одиночества, проблемы творчества и нравственности. Проблема влияния власти на человека тонкой нитью проходит через весь роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Проблематика и сюжетно-тематические особенности романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита” Время, неподкупный судья, отводит каждому художественному произведению заслуженное им место.

«Нравственно философская проблематика романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»»

В этой истории, несомненно, много общего с библейской историей жизни и смерти Иисуса Христа. Однако Булгаков настойчиво подчеркивает различия. Для писателя важно было показать не Бога, а обычного человека, воплощающего в себе некий нравственный идеал. Таким человеком у Булгакова является Иешуа, бродячий философ, проповедующий истину и любовь. На протяжении всего романа Булгаков предоставляет своим героям возможность нравственного выбора в пользу добра или зла. По Булгакову, жизнью человека управляет некая высшая сила, но свой путь он волен выбирать сам. Каждый получает по своей вере. Так, Берлиоз, не верящий в существование иной жизни, уходит в небытие.

Мастер и Маргарита переходят в вечность, обретая покой и счастье, но не свет. Чтобы заслужить свет, нужно испить чашу страданий до дна и продолжать нести людям веру в добро, как это сделал Иешуа Га-Ноцри. Проблема нравственного выбора поставлена перед многими героями романа. Иешуа не может солгать даже ради спасения своей жизни. Он отвечает прокуратору, намекающему ему, что нужно солгать: «Правду говорить легко и приятно». Он верит в то, что обязательно наступит царство истины, он верит в вечную жизнь души, он считает всех людей добрыми по своей сути, нет плохих — есть несчастные. И он не может отступить от своих нравственных принципов.

Справедли-вость в конце концов торжествует, но достигается она с помо-щью дьявольской силы. Булгаков в современной ему действи-тельности не видел реальной силы, могущей восстановить справедливость. Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском На этой странице материал по темам: мастер и маргарита образ прохора петровича проблемы романа мастер и маргарита мастер и маргарита идея романа сатирическое изображение москвы мастер и маргарита м. Булгакова, принёсший автору посмертную мировую славу и поставивший его в один ряд с нашими гениальными писателями — Ф.

Достоевским, Н. Гоголем, А. Соседством с Гоголем Булгаков бы особенно гордился. Он считал его своим учителем, поэтика Булгакова была созвучна гоголевской. Он взывал к Гоголю: «Учитель, укрой меня своей железной «шинелью».

И как странно и порой чудесно распоряжается судьба: могильный камень Гоголя лежит теперь на могиле Булгакова. Аксаков для могилы Гоголя привёз из Крыма камень-плиту на Новодевичье кладбище, но он за ненадобностью был сброшен в овраг. Почти через столетие Елена Сергеевна, жена Булгакова, обратилась за помощью к К. Симонову, и теперь камень, предназначенный для могилы Гоголя, покоится на могиле Булгакова. Обратимся же к роману, его творческой истории, основным проблемам и героям.

Булгаков не подготовил роман к печати, так как не надеялся, что его напечатают, но у него было 8 вариантов, редакций романа по Яновской — 6 редакций. Возможные названия — «Подкова иностранца» Б. Он считал, что дьяволово копыто так лягнуло по Москве, что подковой как раз пришлось по Храму Спасителя, то есть подкова иностранца была как бы синонимом Москвы, утратившей веру в идеалы , « Сатана», «Чёрный богослов», «Великий канцлер», «Пришествие» и др. Булгаков писал «М. И в то же время Б.

Он вслед за Достоевским ставит кардинальные, сущностные вопросы: каков человек, чем он живёт, для чего живёт, как относится к смерти, чего в нём больше — доброго или злого? И помимо людей — сатана и черти всех мастей. Мир наполнен калейдоскопом чудес и бытовыми реалиями. Трудно установить непосредственные источники самобытной философии романа. Талантливейшие учёные видели в ней отголоски древневизантийской ереси богомильства или манихейства , приверженцы которой были твёрдо убеждены в том, что злой дух «по наущению Божию» получил власть над земным миром и само добро было бы немыслимо без существования равноправного с ним зла.

Вместе с тем появление Князя Тьмы в послереволюционной Москве становится неотъемлимой принадлежностью «стиля эпохи» в литературе 20-30 годов достаточно вспомнить апокалиптическую «Москву» Андрея Белого или «Неопалимую Купину» М. В течение долгого времени читательский мир завораживал сам факт трагической утраты рукописи «Сожжённого романа» Я. Голосовкера, сюжет которого столь заметно перекликается с булгаковским «М. Однако публикация восстановленной автором после двоекратной гибели в огне рукописи в одном из солидных журналов развеяла все сомнения в оригинальности булгаковского текста. Роман Б.

Он в полной мере отвечает всем признакам жанра, который в современном литературоведении называется романом-мифом или романом в романе. Известный литературовед и искусствовед Б. Гаспаров замечает, что в «М. Три времени булгаковского романа: московское «настоящее», ершалаимское историческое «прошлое» и «вселенское», позволяющие показать читателям одновременно ершалаимский храм и охваченную пожаром Москву, - едины, ибо происходят в них одни и те же, по сути своей, события. И трудно однозначно установить, что же из них реальнее: события еврейской Пасхи 29 года или воландовский бал полнолуния, происходящий, согласно авторскому замыслу, в ту же пасхальную полночь, но уже года 1929.

В основу своего романа Б. В его романе нет 11 апостолов и женщин, скорбно застывших вдали во время казни по Матфею, Марку, Луке или плачущих у подножия креста по Иоанну. Есть один-единственный, в отчаянии проклинающий Бога, Левий Матвей. Нет толпы, насмехающейся и кричащей: «Если ты сын Божий, сойди с креста! Нет слов «распятый», «распятие».

Писатель снимает — «сдирает» - привычную оболочку с великой легенды, делая её ощутимо достоверной. Можно проследить, как идёт «заземление» евангельского предания, движение к беззащитно человеческому, к бессмертно человеческому в нём, художественное превращение героя из богочеловека в человека… Интересна перекличка евангельской страстной недели с неделей 4 дня пребывания в Москве Воланда. Страстная неделя перед Пасхой Москва гл. Появился он на Патриарших прудах не случайно. Своё имя пруды получили от Патриаршей слободы, которая находилась здесь в средние века.

В послереволюционной Москве к 20-м годам само название- Патриаршьи -звучало горькой насмешкой, ибо рядом не было ни одной действующей церкви. Сатана появился там, где были уничтожены господние храмы, и появился он на голос богохульства. Булгаков стремится доказать подлинность московского визита Сатаны. Сатаниана чётко вписывается в быт 20-х годов и личный опыт автора. Эти 4 дня наполнены бытовыми реалиями, список которых можно довести до сотни.

В романе ненавязчиво проступают приметы 1937 года. При встрече с врачами Иван Бездомный произносит: «Здорово, вредитель». Деньги подбрасываются «врагами». Милиция разыскивает Воланда, и в Армавире к ней принесли кота со связанными зелёным галстуком лапками зелёный галстук носил Ежов в парадные дни. Роман перенасыщен превратностями литературной жизни Москвы 20-х годов: в поэте Иване Николаевиче Поныреве легко угадывается Демьян Бедный, автор «Евангелия от Демьяна», и в то же время в его образе просматриваются черты А.

Безыменского… В романе нет традиционных прототипов, а есть «свободные ассоциации». Бездомный оказывается то в роли Чацкого, попадая с «корабля на бал», а с бала в сумасшедший дом, то в роли сказочного Ивана дурачка, царевича? Иудины «тридцать тетрадрахм» то и дело всплывают в реальной московской жизни именно такую сумму пытается заплатить за визит к профессору смертельно больной Андрей Фокич , два пятисвечия одинаково ярко высвечивают и казнь в Ершалаиме, и бал в «Грибоедове». В сложной системе кривых зеркал реальное и нереальное, подлинное и отражение меняются местами, и в подобном вывернутом мире дьявольские силы действуют заодно с силами Света, чётко очерчивают сферу своей деятельности, и не идут ни в какое сравнение с бесовскими выходками «земных пилатов». Воланд — главное действующее лицо в образной системе романа, пришёл как бы из средневековой немецкой легенды.

Сатана без устали сеет соблазны, разрушения, зло. Но булгаковский Воланд — нечто привлекательное, обладает мрачным обаянием. Кот Бегемот, Азазелло, Коровьев — вся нечисть показана в человеческом ключе, но самый привлекательный — Воланд, не то, что Мефистофель у Гёте. Он гораздо ближе Фаусту познать всю низость и всё величие. В Воланде Булгакова угадывается мотив деяния, протеста против застоя, рутины.

Традиционный Сатана призван выполнять 2 задачи: побуждать человека на злые деяния и наказывать человека за содеянное. Булгаковский Воланд - иное. Ему не надо было возбуждать злые деяния, они люди и так уже нагрешили, жутко свинячат. Но Воланд не является злым началом. Он возвращает рукопись Мастеру и всего лишь смеётся над вожделениями людей устраивает им денежный дождь и убеждается, что всё в мире остаётся прежним.

Но зло существует, и по мысли Б. Понтий Пилат не лишён тонкого ума, проведя день с философом Иешуа, полюбил его, захотел спасти, но взамен потребовал отказаться от учения, от истины. Истина — это надличностное, надчеловеческое проявление духа, это сам Бог, а правда — земное проявление истины, по мысли Иешуа. По мнению же Пилата, царство истины никогда не наступит на земле, и он советует Иешуа хотя бы на словах отказаться от учения, от истины, но Иешуа непреклонен. И Пилат вынужден произнести приговор.

Правда, Пилат пытается облегчить участь казнимого прислужник добивает копьём , наказывает Иуду. Но страшное зло свершилось, и наказание Пилату — постоянно болит голова больная совесть В наши дни главный герой — Мастер. Мастер — это Иешуа наших дней. Мастер — это и сам Булгаков, его судьба. Мастер в 30-е годы болеет традиционной болезнью — тоской, ностальгией по справедливым, чистым, гармоническим отношениям между людьми.

Он не в состоянии вылечиться от ностальгии и уходит из жизни. Смерть его дана в двух ключах: реально-бытовом скончался от сердечного приступа в клинике Стравинского и условно-фантастическом — принимает из рук Азазелло зелье вместе с Маргаритой и уходят из жизни в мир потусторонний. Но Мастер это и не автор. Сам Б. За Мастером нет никакой вины, и поэтому его тема — не тема искупления.

Но тем не менее Мастеру уготован покой, но не свет. Эта неполнота награды особенно остро выражена в последней редакции: «Он не заслужил света, он заслужил покой, - говорит Левий Матвей. Почему же Мастер не заслужил света? Потому ли, что не совершил подвига служения добру, как Иешуа Га-Ноцри? Или потому, что помощи и защиты искал у дьявола?

Может быть потому, что любил женщину, принадлежавшую другому?

К прокуратору Иудеи Понтию Пилату приводят подследственного Иешуа Га-Ноцри , приговорённого Синедрионом к смерти за пренебрежительное отношение к власти кесаря. Беседуя с Иешуа, прокуратор понимает, что перед ним — бродячий философ; его взгляды на истину и мысли о том, что всякая власть является насилием над людьми, интересны Пилату, однако спасти скитальца от казни он не может. Зная, что Иуда из Кириафа получил деньги за то, что разрешил арестовать Га-Ноцри в своём доме, прокуратор поручает начальнику тайной службы Афранию убить предателя. Совмещение двух сюжетных линий происходит в заключительных главах. Воланду наносит визит ученик Иешуа Левий Матвей , который просит наградить Мастера и Маргариту покоем; эта просьба выполняется. Ночью Москву покидает группа летящих всадников; среди них не только мессир и его свита, но и автор романа о Понтии Пилате со своей возлюбленной. История создания[ править править код ] Первый вариант романа, частично уничтоженный автором Вопрос о том, когда именно писатель приступил к работе над «последним закатным романом», в булгаковедении остаётся открытым: по одним данным, черновые наброски Михаил Афанасьевич начал делать в 1928 году [8] [9] , по другим — в 1929-м [10]. В первом варианте, состоявшем из 160 рукописных страниц, отсутствовали Мастер и Маргарита [11] , однако действие, как и в окончательной редакции, начиналось «в час заката на Патриарших прудах» [12] , где прогуливались, беседуя, два персонажа — Берлиоз которого поначалу звали Владимиром Мироновичем и Бездомный в ранней версии он имел имя Антон [13].

Писатель перебирал варианты заголовков: среди названий фигурировали «Копыто инженера», «Гастроль Воланда », «Жонглёр с копытом» и другие [14]. Весной 1930 года Булгаков сжёг первую редакцию романа; причиной, толкнувшей его на этот шаг, стал документ, полученный из Главреперткома, в котором говорилось, что новая пьеса Михаила Афанасьевича — « Кабала святош » — «к представлению не разрешена» [14] [15]. В письме советскому правительству, отправленном через десять дней после уничтожения рукописи, Михаил Афанасьевич упоминал, в частности, о том, что «лично, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе» [14]. Само событие, по мнению булгаковедов, наиболее точно описано в главе «Явление героя», когда Мастер «вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь» [10]. Небольшая часть уничтоженного произведения две тетради с разорванными страницами, а также немногочисленные рукописные листы из третьей тетради уцелела [1] [16]. В 1932 году писатель вновь вернулся к нереализованному замыслу, но и вторая версия серьёзно отличалась от итоговой: Нет авторского лиризма, которым впоследствии будет окрашен весь текст романа о Мастере. Это пока что роман о дьяволе, причём в интерпретации образа дьявола Булгаков поначалу более традиционен, чем в окончательном варианте: Воланд ещё выступает в классической роли искусителя и провокатора [17]. Основательная работа над произведением началась через два года; свидетельством того, насколько важной была она для Булгакова, является авторская реплика, обнаруженная на одном из листков: «Помоги, Господи, написать роман». Теперь среди персонажей появились и «трагические герои — Маргарита и её спутник», который вначале именовался Поэтом [18] , затем был назван Фаустом и, наконец, перевоплотился в Мастера.

О своей увлечённости сюжетом Булгаков рассказывал в письме Викентию Вересаеву : «Уже в Ленинграде и теперь здесь, задыхаясь в моих комнатёнках, я стал марать страницу за страницей наново тот свой уничтоженный три года назад роман. Не знаю. Я тешу себя сам! Пусть упадёт в Лету! Помощь в подготовке машинописного текста оказывала сестра Елены Сергеевны — Ольга Бокшанская. Она столь ответственно относилась к перепечатыванию черновиков, что, по словам Булгакова, за время работы улыбнулась лишь один раз — когда добралась до главы, рассказывающей об охватившей сотрудников зрелищной комиссии «хоровой лихорадке» [21] и исполняемой ими песне « Славное море — священный Байкал » [22]. Дом-музей Булгакова Зимой 1940 года самочувствие Михаила Афанасьевича резко ухудшилось. Писатель уже не вставал с постели, однако продолжал работать; его жена в те дни отмечала в дневнике: «Миша, сколько хватает сил, правит роман, я переписываю». Среди эпизодов, включённых в сюжет в последние недели, — перемещение Стёпы Лиходеева в Ялту [23] и приход буфетчика Сокова к специалисту по болезням печени профессору Кузьмину.

Как отмечал литературовед Владимир Лакшин , сцена с Кузьминым была откликом на реальные события: осенью 1939 года один из докторов, оценивая состояние здоровья писателя, заметил, что Булгаков, как врач, должен знать о том, что его смерть — «это вопрос нескольких дней» [24]. Спустя некоторое время этот диагност сам серьёзно заболел: «В эпизоде с Кузьминым Булгаков рассчитался с профессорским самодовольством» [25]. По воспоминаниям Елены Сергеевны, в конце зимы 1940 года Михаил Афанасьевич почти утратил возможность диктовать, однако по-прежнему пытался редактировать рукопись. По данным исследователей, последняя авторская правка была внесена 13 февраля в главу о Маргарите, наблюдающей за похоронами Берлиоза, и звучала как предчувствие: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут? Публикация[ править править код ] За пять месяцев до смерти Михаил Афанасьевич составил завещание, согласно которому забота о рукописях поручалась наследнице в том числе правопреемнице всех его авторских прав — Елене Сергеевне Булгаковой. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. По словам литературоведа Георгия Лесскиса , подготовленный ею текст содержит, несмотря на тщательное редактирование, определённые внутритекстовые противоречия — это касается, например, места рождения Иешуа Гамала или Эн-Сарид , цвета глаз Воланда и его берета, личности швейцара в ресторане «Грибоедов» и некоторых других деталей, «которые чаще всего читателями не замечаются» [26]. Елена Сергеевна делала несколько попыток напечатать роман. В 1940 году она подготовила сборник избранных произведений, в предисловии к которому литературовед Павел Попов рассказал о «Мастере и Маргарите» как о романе, в котором «реальное и фантастическое переплетаются в самых неожиданных формах» [27] [28].

Однотомник так и не вышел в свет; статья Попова впервые была опубликована в 1991 году в книге «Я хотел служить народу…», изданной к 100-летию со дня рождения Булгакова [27]. Как рассказывал Владимир Лакшин, в 1946 году одно из писем вдовы писателя удалось «через знакомую портниху» вручить сотруднику аппарата Сталина Александру Поскрёбышеву. Ответ из управленческих органов казался обнадёживающим: Булгаковой порекомендовали обратиться к директору Гослитиздата , который «будет в курсе». Ситуация начала меняться в эпоху « оттепели ». В 1962 году в издательстве « Молодая гвардия » вышла книга Булгакова « Жизнь господина де Мольера » [29] ; в справке, сопровождавшей роман, Вениамин Каверин упомянул о «Мастере и Маргарите» как о произведении, в котором «невероятные события происходят в каждой главе» [30] , и заявил, что роман «давно пора издать, потому что по своеобычности едва ли найдётся ему равный во всей мировой литературе» [31]. Как сообщал литературовед Абрам Вулис , написавший послесловие к журнальной версии произведения, примерно тогда же он познакомился с текстом неопубликованного романа, поразившего его «каждой главой, каждой строкой» [32]. Перед этим Главлит фактически официальный цензурный орган, но формально отвечавший за охрану военной и государственной тайны долго молчал, потом вызвал заместителя главного редактора «Москвы» и охарактеризовал анонс романа в журнале как идеологическую ошибку: «Внеклассовые категории, мракобесие, больная фантазия. Сумасшедший дом — перевоспитательный? И над нормальными людьми вообще.

В каком виде они выставлены?

Вечная любовь Мастер и Маргарита. Зло Свита Воланда. Добро Иешуа Га-Ноцри.

Примеры сочинений по теме: Вечные проблемы в романе "Мастер и Маргарита"

Проблематика романа М.А.Булгакова Мастер и Маргарита доклад, проект В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой.
Размышления о вечных проблемах в романе «Мастер и Маргарита» проблематика [IrishU]» на канале «Святое прощение» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 27 декабря 2023 года в 23:13, длительностью 00:09:42, на видеохостинге RUTUBE.
Сочинение по роману М.А. Булгакова Проблематика в романе М. Булгакова: "Мастер и Маргарита".
Проблематика романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» - Литература и русский язык - Проблематика романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» включает в себя социально-исторические, этические, философские, эстетические аспекты.

Презентация, доклад на тему Проблематика романа М.А.Булгакова Мастер и Маргарита

Мастер ведет речь не о Божьем сыне, его герой – простой человек. В произведении Булгакова «Мастер и Маргарита» затрагивается сразу несколько проблем. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Одной из важнейших проблем в романе «Мастер и Маргарита» можно назвать проблему власти, которая в полной мере раскрывается в «библейской» части романа.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий