Последние новости и актуальные события из сферы литературы, обзоры книг на сайте RT. Тема праздника 2023 года – «Я книга, читай меня». Самая большая онлайн библиотека книг читайте книги бесплатно и без регистрации только полные версии Заходите Также высокий спрос существует на темы серийных убийц, книги психотерапевтов, биографии, ретеллинги (книги, в которых писатели переиначивают популярные сюжеты) и мифы. Новости проекта Russia Market Focus 2011.
«Этот сборник — это моя память, мое сердце, мое воображение»: вышла новая книга Дины Рубиной
Любители почитать могут прийти со своей уже прочитанной книгой и оставить ее на книжном стеллаже для других, либо обменять ее. «Увеличение потребности в чтении респонденты объяснили тем, что книги успокаивают, хочется отвлечься от суеты, проблем и тревожных новостей (36 %). Самые последние новости книжной индустрии: анонсы и обзоры новинок во всех популярных жанрах, топы лучших книг всех времен. Свежая и интересная информация для тех, кто любит. Новые книги пополнят фонды библиотек после необходимого процесса обработки литературы уже в ближайшее время, и вы, дорогие наши читатели, сможете окунуться в увлекательный и. Новая книга Рольфа Добелли, чьи работы переведены на 40 языков, — о том, как отказ от новостей делает нашу жизнь свободнее. Новости всех областей научных исследований. Сенсационные открытия в медицине и генной инженерии. Обзор мировых научных достижений и исследований.
Комсомольская правда в соцсетях
24 апреля в Челябинской областной универсальной научной библиотеке состоялось рабочее заседание секции «Библиотека, книга, читатель: современные форматы взаимодействия». Какие книги стоит прочитать в 2023 году: от новой Ханьи Янагихары до Селесты Инг — лучшая литература текущего года. Именно на эти вопросы и даёт ответы книга «Добрые новости», рассказывающая о простом региональном тележурналисте Георгии Весницыне. 3. Физические свойства книги: внешний вид обложки, текстура страниц, ее толщина и даже запах — делают чтение печатных изданий более запоминающимся, чем чтение с экрана. В новом эпизоде авторы подкаста «Шёпоты и книги» обсуждают актуальные книжные новости: В России прошла «Библионочь»«Большая книга» объявила имена номинантов Премия.
Последние новости о литературе
Проверьте себя с тестом RT. Такой вот себе «Макар» — персидского происхождения». После революции 1917 года его семья перебралась в Крым, но спустя два года бежала в Германию, а затем во Францию. В Европу писатель вернулся только в 1960 году и провёл остаток жизни в Швейцарии. Набоков преподавал русскую литературу и занимался её популяризацией за рубежом. В частности, перевёл на английский «Евгения Онегина» и «Слово о полку Игореве».
Вы помните важное, вы помните что-то четкое и что-то, возможно, болевое, что проникает в ваше сознание, в ваше сердце и в вашу память.
Так вот, этот сборник — это моя память, это мое сердце, это мое воображение, это очень важная для меня книга. Дело в том, что наша родня — хорошее русское слово родня — несет в себе изрядный запас, я бы даже сказала термоядерный заряд памяти рода, потому что бабка помнит свою бабку и так далее. В последнее время произошло нечто, что, я боюсь, сильно повлияет на эту непрекращаемую дорогу. В моей жизни произошла эмиграция. Мои внуки говорят и читают с большим увлечением на иврите, ну еще на английском. Мне показалось совершенно необходимым написать книгу, где бы они, возможно, впервые когда-то прочтут про свою прабабушку — какой она была, какие анекдоты она рассказывала, как она пела, как она фантастически ярко врала и так далее.
Моим внукам повезло, у них бабка писатель, причем писатель, который может цеплять. Тут и важна была эта книга — для великолепного обоза памяти, который должен двигаться дальше, несмотря ни на что. Какова доля вашего детства в повестях этого сборника? Дина Рубина: Например, там есть повесть о родителях «Не вычеркивай меня из списка», она состоит из двух больших новелл. Первая — «Ужин с отцом», который буквально произошел несколько лет назад, за несколько лет до его ухода, и «Прекрасная деменция» об уходе матери в совершенно другие пространства, в пространства как бы ментального небытия. И это очень смешно, и это очень грустно, и это очень больно.
Это художественная литература. Я вам не могу выдать проценты, ведь там на каждом шагу я возвращаюсь в детство. Я обещала угостить отца шашлыками, мы идем, мы ужинаем, в это время перед героиней проносится детство — тот случай, этот случай, общая песня, и в это время они ругаются, причем ругаются яростно, они всегда ругались в жизни и так далее. Все это сложные вещи, это художественная литература, это не искусственный интеллект. Сознание и память писателя — это гораздо более сложная вещь, слава богу, пока еще неподвластная никаким электронным монстрам, я надеюсь, навсегда. По поводу названия, это отсылка к чему-то?
Это приносит ему множество проблем и запускает цепочку событий, способных уничтожить галактику. Приятного чтения! Не забудьте поставить лайк. Всем буду безмерно благодарен!
Она произносит фразу по какому-то поводу: «Пожалуйста, уж не вычеркивай меня из этого списка». Дело в том, что в Судный день евреи раз в году — а я даже не могу сказать, что это праздник, это колоссальная нагрузка эмоциональная, это очень серьезная дата, перед этим десять дней дни трепета, то есть у человека есть десять дней до Судного дня, пока его будет судить творец, десять дней, когда он может отмолить или каким-то образом замолить за себя словечко — когда поздравляют друг друга с этими праздниками осенними, то пишут: «Дай бог, чтобы всевышний вписал вас в списки «Книги жизни», то есть чтобы ты выжил, чтобы был следующий удачный год» и так далее. Это сложная ассоциативная перекличка смыслов. Вы по-прежнему живете в Мевасерет-Ционе? Дина Рубина: Да. Это чудесное местечко на подъезде к Иерусалиму.
Внешний фон в Израиле, который в последние полтора месяца происходит, как раз совпадает со временем выхода книги. Он накладывает какой-то отпечаток? Дина Рубина: Нет, никакого отпечатка. То, что у нас идет тяжелая война, — это одно. Сборник писался, конечно, раньше, и все эти вещи, а там есть и о моей собаке — «Я и ты под персиковыми облаками», — это очень спокойный сборник, сборник вполголоса. Когда мне исполнились сакраментальные 70 лет, я вдруг вспомнила, что в Библии, в Торе 70 лет считался путь человека на земле. И я подумала: опаньки, значит, это путь человека на земле, и ты прошла этот путь, и сколько бы тебе ни отпущено было еще, но ты обязана оглянуться, и ты обязана вспомнить кое-кого, и ты обязана поговорить с кем-то, пусть даже через годы, и так далее. В общем, вдруг захотелось как-то побыть среди своих понятных, абсолютно ясных мне и абсолютно непостижимых до сих пор для меня людей. Я села и написала с огромным удовольствием эту книгу. Так что нет, она не имеет отношения к войне.
Но сейчас я закончила рассказ, который имеет отношение к войне, и думаю, что у меня, возможно, будет целый сборник. Потому что проходят судьбы тех, кто был убит 7 октября, замучен, истерзан. Возможно, это будет какая-то другая книга.
Бизнесмен, госслужащий и музыкант рассказали о последней прочитанной книге
17:41 Последние новости о военной операции на Украине. Новые книги пополнят фонды библиотек после необходимого процесса обработки литературы уже в ближайшее время, и вы, дорогие наши читатели, сможете окунуться в увлекательный и. С полок Национальной библиотеки Франции убрали четыре книги XIX века из-за содержания в них мышьяка.
Последние выпуски журналов и газет 2024
Библиотекарь расскажет детям какой трудный путь пришлось пройти Советской Армии к Победе, о героизме советских солдат. Далее она познакомит ребят с литературными произведениями о войне и прочитает рассказ Анатолия Митяева «Отпуск на четыре часа».
Так вот, этот сборник — это моя память, это мое сердце, это мое воображение, это очень важная для меня книга. Дело в том, что наша родня — хорошее русское слово родня — несет в себе изрядный запас, я бы даже сказала термоядерный заряд памяти рода, потому что бабка помнит свою бабку и так далее. В последнее время произошло нечто, что, я боюсь, сильно повлияет на эту непрекращаемую дорогу. В моей жизни произошла эмиграция. Мои внуки говорят и читают с большим увлечением на иврите, ну еще на английском. Мне показалось совершенно необходимым написать книгу, где бы они, возможно, впервые когда-то прочтут про свою прабабушку — какой она была, какие анекдоты она рассказывала, как она пела, как она фантастически ярко врала и так далее. Моим внукам повезло, у них бабка писатель, причем писатель, который может цеплять. Тут и важна была эта книга — для великолепного обоза памяти, который должен двигаться дальше, несмотря ни на что. Какова доля вашего детства в повестях этого сборника?
Дина Рубина: Например, там есть повесть о родителях «Не вычеркивай меня из списка», она состоит из двух больших новелл. Первая — «Ужин с отцом», который буквально произошел несколько лет назад, за несколько лет до его ухода, и «Прекрасная деменция» об уходе матери в совершенно другие пространства, в пространства как бы ментального небытия. И это очень смешно, и это очень грустно, и это очень больно. Это художественная литература. Я вам не могу выдать проценты, ведь там на каждом шагу я возвращаюсь в детство. Я обещала угостить отца шашлыками, мы идем, мы ужинаем, в это время перед героиней проносится детство — тот случай, этот случай, общая песня, и в это время они ругаются, причем ругаются яростно, они всегда ругались в жизни и так далее. Все это сложные вещи, это художественная литература, это не искусственный интеллект. Сознание и память писателя — это гораздо более сложная вещь, слава богу, пока еще неподвластная никаким электронным монстрам, я надеюсь, навсегда. По поводу названия, это отсылка к чему-то? Дина Рубина: «Не вычеркивай меня из списка» — это абсолютно случайная фраза, сказанная дементной матерью, которая, будучи человеком по жизни очень ярким и очень артистичным, даже теряя себя, продолжает по-учительски — а она учитель с огромным стажем — говорить авторитарно, ярко, убедительно.
Для тех, кто хочет сам определять, что важно и требует внимания. Лучше меньше, да лучше. Как сахар для тела С новостями ситуация такая же, что и 20 лет назад с сахаром и фастфудом: мы знаем, что для ума они как сахар для тела. Но, собственно говоря, ничего важного здесь нет. Чтобы купить алкоголь, нужны усилия: придется потратить деньги и время. С новостями же таких затрат нет: они повсюду. Читайте книги Новости не могут дать ответа на великие вопросы нашего бытия.
И даже на мелкие. Максимум, что они могут, — вывести нас из равновесия. И уж тем более с ними не сочетается мудрость жизни. Хотите стать чуточку мудрее? Безрассудство волонтера Не надо ехать в Сахару, чтобы своими руками строить там колодцы.
Да и зачем? Лучше порассуждать о том, что и так всем понятно: уберите трупы и убийства с экранов, расскажите что-то положительное; перестаньте гоняться за новыми нарядами и выходками звёзд, а расскажите о действительно красящих их поступках и чертах характера; перестаньте нагнетать тревожность, начните образовательное вещание. Кто же против? Я лично за, но не вижу смысла писать об этом книгу в тренинг-стиле. Если только смысл не в успокаивании читателя. Вот он вывод, последний абзац книги: Достойная жизнь требует способности ощущать моменты, когда новости уже не содержат в себе ничего оригинального или важного, чтобы чему-то нас научить, в такие периоды нам следует отказаться от визуальной связи с посторонними, оставить управление государством, триумфы, возвышения, падения или убийства другим, понимая, что у нас есть собственные цели, к которым нам и следует стремиться в то короткое время, которое еще остается в нашем распоряжении. Но это простительно и позволительно в других жанрах, а в некоторых например, в мелодраме , даже обязательно. Но в научно-популярном бестселлере, каким позиционируется книга Боттона, не очень уместно. Плюсы книги — читается легко, написано грамотно, доходчиво и не примитивно, как могло показаться из моего рассказа о ней. Но, да, поверхностно. Это не та книга, в которую надо вчитываться, это лёгкое чтиво, которое поможет скоротать время, при этом почувствовать себя умным, ведь не ерунду же какую-то художественную читаешь, а «научную литературу».
Бизнесмен, госслужащий и музыкант рассказали о последней прочитанной книге
В новой адаптации герои становятся старше, чем в первоисточнике и советской экранизации, а их приключения — опаснее. По сюжету старшеклассник Коля Герасимов попадает в будущее и встречает там Алису Селезнёву. Девушка пытается найти свою мать, которая пропала, когда та была ребёнком, и, предположительно, отправилась в прошлое. Вместе герои переносятся во время Коли, где попытаются остановить космических пиратов, задумавших переписать историю. Чавайна с 20 на 21 апреля пройдёт акция «Библионочь».
А проекты «Наши духовные ценности», «Культурное наследие Беларуси» — главные вехи на этом пути. Мы не подстраиваемся под читателя. И живем не по законам рынка, не расчетливым умом, а сердцем. Такой наш выбор. И выходят в свет прекрасные православные книги мы — в числе самых первых издателей такой литературы.
За свой счет пополняем серию «Библиотека Союза писателей». Издаем книги по истории нашей страны и культуре в сериях «Минская городская библиотека», «Малая родина» и другие. Пользуются популярностью произведения серии «Асоба i час». Гордимся нашими изданиями, рассказывающими о судьбе Михала Клеофаса Огиньского. Он был не только талантливейшим музыкантом и композитором, но и блестящим дипломатом, видным государственным деятелем Речи Посполитой. Это одна из выдающихся фигур европейской истории и культуры. В экономически трудные для нас годы 1999-й и 2007-й мы смогли издать две книги о М. Огиньском, авторы которых — его прямые потомки: Анджей и Иво Залуские. А к 250-летию со дня рождения Огиньского 2015 г. К слову, такой масштабный издательский проект к юбилею на постсоветском пространстве не осуществила ни одна страна.
А наши книги-альбомы совместного проекта с Банком развития «Культурное наследие Беларуси»... Уже за первую книгу этой серии «Александр Кищенко. Летописец ХХ столетия» на республиканском конкурсе «Искусство книги — 2016» мы получили высшую награду — диплом победителя и «Золотой фолиант». А за ней последовали другие: и книги-альбомы, и награды... И точно так, как часами стоишь у полотна великого художника, медленно листаешь альбом снова и снова. Вчитываешься в текст — поэтичный, образный. И каждый раз находишь что-то новое, не сразу уловимое. Вот я раскрываю книгу-альбом «Туровская рапсодия» и делаю мысленно первый шаг по святой земле. Высокохудожественные снимки заверстаны так, что возникает ощущение, будто своими глазами открываешь живые виды. И восхищаешься увиденным.
И радуешься тому, что узнал. А мог и не узнать... Можно бесконечно восклицать: «Любите Родину! Открой обложку — и «шагай» по родной земле, не любить которую просто невозможно... Книга-альбом «Симфония столетий» из этой же серии посвящена 500-летию белорусского книгопечатания. Это — само совершенство. И живая поэзия, и музыка. Издательство «Четыре четверти» выиграло тендер на создание альбома к 950-летию Минска. С проектом справились блестяще. Несомненно, это шедевр белорусского книгоиздания.
А взамен получать удовольствие от попадания в струю. По словам Евгения Капьева, для современной детской и взрослой литературы настало «просто феноменальное время», которого, по его мнению, не было и за столетие: «Кто сейчас успеет, тот сможет занять такую нишу на рынке, которую он раньше не мог представить… Сейчас такое большое количество возможностей, которого, возможно, никогда больше не будет. Да, мы в стрессе. Понятно, что сложная ситуация внешняя, политическая, военная — все сложно, но, поверьте, кризисы дают большое количество возможностей, и сейчас то время, когда эти возможности есть». Общим местом стало принятие ухода из РФ известных популярных авторов, чье место занимают новые, в том числе те, о которых раньше мало кто слышал. В качестве примера один из выступающих привел победителя премии «Эксмо. Дебют» 2024 года в категории «Художественная литература» — Виктора Дашкевича с романом «Граф Аверин». Эта книга переносит читателей в альтернативный магический Петербург 1980-х. А стартовый тираж новой книги автора «Демон из пустоши» составил внушительные 45 тыс. Он попал в ожидания аудитории, в триггеры, которые волнуют аудиторию», — прокомментировал эту ситуацию Евгений Капьев.
Из тематических жанров в тренде романтическое фэнтези по словам Капьева, этот жанр «растет потому, что люди не верят в будущее планеты, и все хотят эвакуироваться в мир драконов с романтикой» , а также темы, связанные с Азией. Например, самоучители китайского и японского языков продаются почти так же, как английского.
Сейчас этот роман экранизирует режиссер Пак Чхан Ук «Олдбой», «Жажда» , сериал выйдет в следующем году. Ее главный герой — «человек с двумя лицами», бывший шпион, настоящее имя которого не называется.
Он бежит из Вьетнама и попадает в Париж, Город Огней, где занимается торговлей наркотиками, потому что в новой жизни иного места для него не нашлось — для местных он просто беженец. А на очереди третья часть — в ней Нгуен отправит своего героя в США. Масштабный роман об эпохе неопределенностей Антонио Муньос Молина. Перевод с испанского Елены и Александры Горбовых.
В «Ночи времен» он вновь пишет о любви, на этот раз — о тайной, родившейся за год до начала гражданской войны в Испании. Однако за частной любовной историей проступают глобальные смыслы: «ночью времен» Молина называет эпоху неопределенностей, в которую довелось жить его герою, архитектору Игнасио Абелю. Роман в тысячу страниц, казалось бы, о далеком прошлом на родине стал актуальным и острополитическим, потому что вышел в момент очередного витка споров об исторической памяти. Издатель и переводчики полагают, что он найдет отклик и у российских читателей.
Ведь герой, какой бы мрак ни сгущался вокруг него, старается разглядеть что-то хорошее, повторяя мантру о том, что после самого темного предрассветного часа обязательно наступит утро. Камерная история о несложившейся любви Дэниел Хэндлер. Перевод с английского Юлии Пугаченковой. У героев «Почему мы расстались» Мин и Эда одна беда: они разошлись спустя буквально месяц после того, как признались друг другу в любви.
А они думали, что это навсегда. Теперь Мин пишет Эду длинное письмо, в котором перечисляет важные для них предметы — сущий хлам, на самом-то деле, — билетик из кино, коробок, поделку из бумаги… Хрупкость этих предметов олицетворяет хрупкость любви и человеческих отношений вообще.
Книги читай, а права не забывай. «ВКонтакте» прижмёт книжных пиратов
Фото: iStock Поделиться Осень на российском книжном рынке — это не только новый Пелевин. Осенью 2023-го выходят и громкие зарубежные новинки, и интересные книги молодых российских авторов, и нон-фикшен о том, как поддержать себя в непростые времена. Один из таких способов — читать книги. Постколониальный криминальный триллер Вьет Тхань Нгуен. Перевод с английского Анастасии Завозовой. Сейчас этот роман экранизирует режиссер Пак Чхан Ук «Олдбой», «Жажда» , сериал выйдет в следующем году.
Ее главный герой — «человек с двумя лицами», бывший шпион, настоящее имя которого не называется. Он бежит из Вьетнама и попадает в Париж, Город Огней, где занимается торговлей наркотиками, потому что в новой жизни иного места для него не нашлось — для местных он просто беженец. А на очереди третья часть — в ней Нгуен отправит своего героя в США. Масштабный роман об эпохе неопределенностей Антонио Муньос Молина. Перевод с испанского Елены и Александры Горбовых.
В «Ночи времен» он вновь пишет о любви, на этот раз — о тайной, родившейся за год до начала гражданской войны в Испании. Однако за частной любовной историей проступают глобальные смыслы: «ночью времен» Молина называет эпоху неопределенностей, в которую довелось жить его герою, архитектору Игнасио Абелю. Роман в тысячу страниц, казалось бы, о далеком прошлом на родине стал актуальным и острополитическим, потому что вышел в момент очередного витка споров об исторической памяти. Издатель и переводчики полагают, что он найдет отклик и у российских читателей. Ведь герой, какой бы мрак ни сгущался вокруг него, старается разглядеть что-то хорошее, повторяя мантру о том, что после самого темного предрассветного часа обязательно наступит утро.
Мероприятие проходило в рамках VII Международного интеллектуального форума «Чтение на евразийском перекрестке». Форум проходил при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Российской библиотечной ассоциации, Русской ассоциации чтения, Ассоциации школьных библиотек русского мира РШБА , Министерства культуры Челябинской области, Челябинской областной универсальной научной библиотеки и других ведущих библиотек нашего региона. Проблематика конференции связана с современным состоянием читателеведения, направлениями его развития, трансформацией чтения в эпоху мультимедийной культуры, различными практиками развития читательской деятельности в библиотеках и образовательных учреждениях. Впервые за многолетнее проведение форума в ЧОУНБ была организована рабочая секция «Библиотека, книга, читатель: современные форматы взаимодействия».
Дмитрий Кочев, руководитель Ассоциации предпринимателей индустрии красоты, соучредитель сети "Прядки в порядке": - Перечитал "Ген директора" Владимира Моженкова. Читать не люблю, поэтому чтение в основном сводится к изучению прикладной информации, связанной с деятельностью статьи и т. Павел Гонтарь, госслужащий: - Я читаю параллельно обычно не одну книгу, поэтому последние прочитанные книги - "Взвихренная Русь" Алексея Ремизова, "История Рима от основания города" Тита Ливия, сонеты Шекспира. Читать люблю и стараюсь читать много.
Даже произведения гениального автора не издают, а создают. Мы не издатели, мы — создатели... Издательство «Четыре четверти» на втором этаже. Открываю дверь крайнего справа кабинета — и попадаю в мир, где властвует ее величество Книга. Книги повсюду: на полках, столах, даже на стульях. Это — плоды издательской деятельности через год она пройдет первую четверть своего пути: 25 лет. Судя по всему, книги изрядно потеснили своих создателей. А на стенах — дипломы, дипломы... Так что со стенами напряженки не будет», — спокойно заверила меня редактор. Молодая, но явно с характером. И произнесла она реплику таким тоном, что стало ясно: награды за книги на престижнейших конкурсах не редкое явление, а привычное дело. Так, мол, и должно быть... У Лилианы Федоровны, директора издательства «Четыре четверти», нет своего кабинета. А я ведь в ней живу... Впрочем, это и есть моя работа: слушать, наблюдать, спрашивать и делать выводы. Я любовался моей героиней. Я наслаждался утонченностью ее речи, когда Лилиана Федоровна беседовала по телефону с авторами или известными деятелями искусства. Ни робости, ни заискивания — достойно, умно, эмоционально и по-женски мило. Я переживал за нее, когда возникал посетитель и с порога заявлял, что написал книгу и хотел бы ее издать. Пока он вытаскивал из портфеля папки, Лилиана Федоровна успевала расспросить: кто он, откуда и о чем его книга. Бегло просматривала с десяток страниц и, извиняюще улыбнувшись, поясняла: «К сожалению, я очень занята. Отведу вас к опытному редактору. Она и займется вашей рукописью». Так почему об этом не сказать автору прямо? Это его многолетний труд. А я с ходу выношу приговор и ставлю на всем крест. Поступить так бесчеловечно... А редактор прочтет, сделает разбор и подведет автора к выводу, что не все написанное может стать книгой. Да, это не тот случай, когда кто-то томится страшной историей своей жизни и хочет поведать ее людям... Однажды вот в этот кабинет вошел человек с очень бледным, болезненным лицом. Видно, что он сильно страдал от боли. Хочу предложить вам книгу «Узники «Ладемюль», или 597 дней неволи». Раскрыла я рукопись, вчиталась и сразу поняла: редактору тут предстоит большая работа. Но столько горькой, обжигающей правды было на ее страницах, столько боли и мучительного «за что? Но надо было спешить, успеть до того, как человек простится с этим миром.
В век соцсетей чтение книг к сожалению стало большой редкостью.
Сызранцам объяснили, почему не надо выбрасывать прочитанные книги | 3. Физические свойства книги: внешний вид обложки, текстура страниц, ее толщина и даже запах — делают чтение печатных изданий более запоминающимся, чем чтение с экрана. |
Межпоселенческая центральная библиотека им. Норпола Очирова | Новости | В Ольховской сельской библиотеке была проведена занимательная литературная игра «Книги любим мы читать и героев узнавать». |
14 телеграм-каналов о книгах, на которые стоит подписаться | Также высокий спрос существует на темы серийных убийц, книги психотерапевтов, биографии, ретеллинги (книги, в которых писатели переиначивают популярные сюжеты) и мифы. |
Литература | Критик Галина Юзефович — о выводах из прочитанного, будь то новая книга Янагихары, переосмысление классики или обязательный ежегодный Пелевин. |
23 лучших книги (и отличных подарка!) 2023 года
Книга «Добрые новости»: О том, каким должно быть телевидение | Хорошие новости Элла Франк Серия «Прайм Тайм» #2 Над книгой поработали: переводчик — Сесиль Ли и Алла (до 22-й гл.); редакторы — Ксюша Тимофеева, Инна (до 22-й гл.) и Н. |
Лавров назвал четыре обязательные к прочтению книги | Российские войска уничтожили МиГ-29 Воздушных сил Украины на аэродроме базирования Новости. |
Книги #бесплатно | Новости проекта Russia Market Focus 2011. |