Новости что такое хальвет у мусульман

Хальвет может быть различных видов, включая классическую турецкую хальвет, лукум (турецкий десерт из плодов растения мармеладного дерева) и другие вариации. Хальвэт, являясь традиционной сладостью и символом гостеприимства в мусульманской культуре, играет важную роль в различных религиозных и общественных мероприятиях в Турции. Сегодня мы поговорит о том, что же значит "хальвет" на самом деле. Это толкование получено нами из тафсира Шамиля Аляутдинова, российского мусульманского богослова, имама-хатыба мечети на Поклонной горе. И только после того, как султан Сулейман взошел на трон и начал свою реформаторскую деятельность слово хальвет приобрело иное значение – ночь с правящим падишахом.

Первая ночь сулеймана

Хальвет может быть различных видов, включая классическую турецкую хальвет, лукум (турецкий десерт из плодов растения мармеладного дерева) и другие вариации. Хальват – это традиционное лакомство, которое является важной частью культуры мусульман в Турции. К всеобщему удивлению, первоначально слово «хальвет» имело чисто религиозный смысл и означало «уход от реальной жизни, погружение в молитву наедине с собой» -своего рода религиозная медитация.

Хальват: изысканное лакомство мусульманской кухни и его историяо хальвате у мусульман

Первый хальвет Хюррем и Сулеймана. Одна из главных целей героинь сериала заключалась в том, чтобы попасть на ночь или на хальвет. Султан письменно уведомлялся о предстоящем хальвете, после чего начиналась подготовка к его проведению. С приходом к власти Сулеймана Великолепного и его реформаторской деятельности значение слова «хальвет» изменилось, так стали называть ночь, проведённую с султаном наедине. Хальвет проходит в строгом ежедневном режиме: мусульманин молится пять раз в день, изучает Коран и другие духовные тексты, поет духовные гимны и произносит дуа (молитвы).

Хальвать: значение и значения этого слова у мусульман

Хальвет также предписывает мусульманам придерживаться правильного поведения в отношении природы и окружающей среды. Оцените статью.

Традиционный хальвэт обладает уникальным кремовым вкусом и нежной текстурой. Фисташковый хальвэт: Этот вид хальвэта приготавливается с использованием фисташек и тахины. Фисташки придают хальвэту особый оттенок зеленого цвета и неповторимый вкус. Фисташковый хальвэт является одним из самых популярных вариантов хальвэта в Турции и часто подается на традиционных праздниках и особых случаях.

Какао-хальвэт: Этот вид хальвэта приготавливается с добавлением какао-порошка, который придает ему насыщенный шоколадный вкус и аромат. Какао-хальвэт является отличным выбором для любителей шоколада и добавляет разнообразие к классическим вариантам. Фруктовый хальвэт: Этот вариант хальвэта готовится с добавлением различных сушеных фруктов, таких как финики, инжир или изюм. Фруктовый хальвэт имеет натурально сладкий вкус и богатый фруктовый аромат. Это лишь некоторые из популярных вариантов хальвэта, которые можно встретить в турецкой кухне. Каждый вид хальвэта имеет свои особенности и предлагает уникальный вкусовой опыт.

Независимо от того, какой вариант хальвэта вы выберете, вас ждет настоящее наслаждение и знакомство с турецкой культурой.

Кроме того, хальва имеет духовное значение в турецкой мусульманской культуре. Многие используют хальву во время религиозных праздников, таких как Рамадан, для символического обеда, чтобы разделить радость и счастье этого особого времени. В этот период хальва становится неотъемлемой частью традиций и праздничных обрядов. Итак, хальва олицетворяет не только вкус и аромат, но и глубокие культурные ценности в турецкой мусульманской культуре. Этот сладкий десерт является ярким символом гостеприимства, радости и богатой истории. Попробуйте хальву и насладитесь не только ее вкусом, но и всеми культурными аспектами, которые она представляет. Исторические корни хальвы в Турции Хальва в Турции имеет древние исторические корни, восходящие к временам Османской империи. Название «хальва» происходит от тюркского слова «халява», что означает «сладость». В Турции хальва долгое время традиционно готовили для праздничных мероприятий и особых случаев.

Истоки хальвы уходят в древние восточные цивилизации, где она считалась символом праздности и роскоши. Во времена Османской империи хальва стала популярным десертом, который готовили для императорской семьи и высокопоставленных чиновников. Турция, благодаря своему уникальному географическому положению, была важной точкой на шелковом пути, который связывал Восток и Запад.

В процессе вестернизации эта старая традиция всё чаще и чаще стала подвергаться изменениям. Все гаремные женщины начиная от самых знатных до самых непреметных рабынь по специальному разрешению Султана развелкались во дорцовых садах. В более старой традиции сам Султан непременно присутствовал при этих гуляниях. Во время хальветов кухня готовила разнообразную сельскую пищу: пироги, булки, варёных барашков, мясо которых употребляли холодным.

Что такое хальват у мусульман в Турции

Это толкование получено нами из тафсира Шамиля Аляутдинова, российского мусульманского богослова, имама-хатыба мечети на Поклонной горе. Сегодня я хочу рассказать вам про хальвет, и о том, как это было на самом деле. Главным отличием мусульманского хальвета от его аналогов является использование в нем только натуральных и чистых ингредиентов. что такое хальвет у мусульман в турции. Сегодня я хочу рассказать вам про хальвет, и о том, как это было на самом деле. Что такое хальвет у мусульман. Рустем Паша рассказывает Хюррем о Фирузе.

«Хальуа» — запретное уединение между мужчиной и женщиной в Исламе

Садыка Хатун. Что такое Сахих хальвет. Хальвет что это значит. Что такое хальвет у мусульман в Турции. Фирузе Хатун. Настя Хатун наложница Сулеймана. Жизнь Изабеллы Кастильской в замке слез фото. Ночь Сулеймана и Хюррем.

Любимая наложница Мустафы. Атиаджа и Мустафа. Наложница Султана Сулеймана Фирузе. Фирузе Хатун танец. Шехзаде Мустафа и Хелена. Наложница Сулеймана Назенин.

О том, как султан вызывал девушек на хальвет, рассказывает автор видео ниже. Историки считают, что хальвет до правления султана Сулеймана подразумевал под собой нечто иное, нежели ночь любви. Точного определения у исследователей нет, однако они выдвинули две теории смысла данного мероприятия: прогулка в саду или пикник на природе. Девушки во время хальвета освобождались от работы и учебы и наконец-то могли устроить себе полноценный выходной на свежем воздухе. С приходом к власти Сулеймана хальветом стали называть совсем другое мероприятие. Но как владыка выбирал себе фавориток? Его выбор мог быть спонтанным, например, когда девушка убирала в его покоях или когда владыка увидел красиво танцующую наложницу.

Аллах в своем предписании открыто делает акцент на прикрытие головы, а плечи, шея и груди, это второстепенные вещи, которые и без платка должны быть прикрытыми. Поэтому, кто, что не говорил бы, но «хумур» — это платок или любая другая накидка на голову. Следовательно, цель платка в аяте состоит в том, чтобы прикрыть голову и волосы. А концы платка нужно так соединить под подбородком, чтобы платок не слетел с головы, а это действие Аллах называет — «джуюб». Потому, что слово джейб у арабов означает собирать воротник друг на друге, собирать концы платка под подбородком. Так говорится в «Лисануль-араб». Аллах не спроста использует эти два слова хумур и джуюб вместе. Это для того, чтобы указать, что женщина должна накинуть платок на голову и отвисшие концы собрать под подбородком так, чтобы закрепился платок и закрылась шея и естественно грудь тоже. Таким образом, основная цель предписания Аллаха направлена именно на покрытие головы женщины, а не её груди! Теперь приведем примеры переводов 31-го аята суры Нур на русском. Для этого от вас потребуется лишь внимательность, чтобы правильно понять и различить неверные переводы от верных. Поскольку у нас в исследовании речь идет о покрытии головы, постольку я буду зачитывать тот отрывок аята, который касается именно нашей темы. Крачковский: «И скажи [женщинам] верующим: пусть они потупляют свои взоры, и охраняют свои члены, и пусть не показывают своих украшений, разве только то, что видно из них, пусть набрасывают свои покрывала на разрезы на груди, пусть не показывают своих украшений, разве только своим мужьям, или своим отцам, или отцам своих мужей, или своим сыновьям, или сыновьям своих мужей, или своим братьям, или сыновьям своих братьев, или сыновьям своих сестер, или своим женщинам, или тем, чем овладели их десницы, или слугам из мужчин, которые не обладают желанием, или детям, которые не постигли наготы женщин; и пусть не бьют своими ногами, так чтобы узнавали, какие они скрывают украшения. Обратитесь все к Аллаху, о верующие, — может быть, вы окажетесь счастливыми! Кулиев: «Скажи верующим женщинам, чтобы они опускали свои взоры и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которыми овладели их десницы, или слуг из числа мужчин, лишенных вожделения, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О верующие! Порохова: «Скажи и девам, что уверовали в Бога , Чтоб потупляли свои взоры, И целомудрие хранили, И чтоб не выставляли напоказ свои красоты, Помимо лишь того, Чему обычно надлежит быть видным. И пусть набрасывают шаль на грудь. И напоказ свои красоты не являют, Кроме своих мужей, своих отцов, Отцов своих мужей, и сыновей своих, И сыновей своих мужей от прежних браков. Иль своих братьев, иль племянников своих. От своих братьев и сестер, Своих прислуг, или подруг, Иль тех, которыми владеют правы руки, Иль слуг мужского пола, Лишенных плотских вожделений, Иль маленьких детей, Что женской наготы еще не распознали. И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты их одеждой. О вы, кто верует! Аль Мунтахаб: «Скажи о пророк! Скажи им о пророк! Пусть они не показывают своей красы никому, кроме своих мужей и родственников, за которых им запрещено по шариату выходить замуж: отцов, отцов своих мужей, своих сыновей, сыновей своих мужей от других жён или своих братьев и сыновей своих братьев, или сыновей своих сестёр, или женщин-подруг мусульманок , из свободных или невольниц, или своих служанок — свободных или рабынь, или слуг из мужчин, не испытывающих нужды в женщинах, например, очень старых мужчин-слуг, а также детей, которых не постигло влечение к женщинам. Потребуй от них также о пророк! Обращайтесь о верующие! Аляутдинов: «Скажи верующим женщинам, чтобы опускали свои взоры [не смотрели с вожделением на представителей противоположного пола] и берегли свою плоть [не прелюбодействовали]. И чтобы не выставляли напоказ свою красоту чтобы не оголяли свое тело; не наряжались и не красились ради привлечения к себе внимания посторонних мужчин , помимо лишь того, что явно [что трудно скрыть, а также того, что необходимо иметь — элегантность, опрятность, представительность — во внешнем виде, например, на работе]. И пусть набрасывают шаль на грудь пусть не оставляют открытым вырез на одежде в области груди. Пусть не демонстрируют свою [женскую] красоту, кроме как своим мужьям. К ним относятся] родные отцы, свекры, родные сыновья либо сыновья мужей, а также родные братья, племянники или прислуживающие женщины. Теперь вы понимаете насколько искажены переводы на русском?! Хотя все тоже самое касается и других переводов на другие языки. Поэтому, это обстоятельство можно квалифицировать как посегательство на аят. Получается, что кроме ученых, изменить смысл этого аята, никому и в голову не придет! Ведь в аяте говорится о покрытии головы, но ученые перевели этот акцент на покрытие разреза грудей, то есть декольте. Разве сегодня жены этих переводчиков, которые неверно перевели аят, покрывают только свое декольте? Нет, они покрывают и голову. Если они покрывают голову тоже, тогда откуда они взяли это предписание? Ведь по переводам своих супругов они противоречат аяту и не должны надевать платок, а лишь должны прикрывать декольте. Ведь сегодня каждая женщина, которая прочитает их переводы Корана, выяснит для себя, по праву то, что не голову нужно покрывать, а просто нужно прикрыть разрез грудей. Разве Аллах в аяте говорит о прикрытии разреза на грудях?! Разве, для этого нужно покрывало? Тогда, что такое хумур? Поэтому Аллах в аяте говорит о хумур как о накидке, покрывале, платке. Как хотите, так и называйте, но эта накидка не для грудей, а для головы! И представьте теперь сколько таких искаженных аятов находится в Коране! Я уверен, что ни один из многих читателей перевода Корана до этого видео, даже не задумывался, что в этом аяте есть подвох. Ибо жены переводчиков данного аята носят на голове платок не по Корану, а по традиции. А теперь я хочу представить вам серию выдуманных хадисов, которые проходят в Сахихах Бухари и Муслима. Эти хадисы являются строителями той самой традиции. Мы постараемся сравнить их с правильным и неправильными переводами аятов 59 суры Ахзаб и 31 суры Нур, что бы понять разницу и тот подвох, о котором я вам говорил. Потому, что жены переводчиков Корана не одевают свои платки даже по этим хадисам, которые они считают достоверными. А также вы увидите, что Сахих Бухари и Муслима, не такой уж и сахих, как нам его представляют. О головном уборе и речи нет, но лицо и груди должны быть прикрытыми. По этому поводу вспоминается акида салафитов, у которых женщинам обязательно нужно прикрывать лицо, то есть ваджиб. Следовательно, все эти хадисы тоже пропитаны салафизмом. Изучая их понимаешь, что мнение ученых, которые они передали через хадисы, воспользовавшись именем Посланника и его сахабов, предали аяту Аллаха некое свое толкование и навязали женщинам то, чего не говорит им сам Аллах.

Наиболее широкое его понимание связано с духовной изоляцией и уединением. Хальват, в первую очередь, относится к духовной практике мусульманского духовенства — суфизма. В суфизме хальват — это специальный период уединения и отрешенности от привычного образа жизни, направленный на достижение близости с Аллахом. В течение этого времени суфий уходит в пустыню, горы или другое удаленное место, где полностью посвящает себя духовным практикам, медитации и молитве. В более широком культурном смысле, хальват означает не только отрешение от мира, но и саму тишину, уединение, спокойствие. Этот термин может использоваться для обозначения особых мест, где можно найти покой и поклонение, таких как мечети, дервишские убежища, мавзолеи и даже небольшие гробницы. Хальват символизирует мусульманскую традицию находить мир и гармонию внутри себя путем пребывания в уединении.

Каким был Хальвет у Хюррем и Сулеймана? Правила Хальвета в Османской империи I Великолепный век

И под родственниками мужа речь идет обо всех его родственниках за исключением его отца и сыновей, поскольку они отец, дед, сыновья, внуки являются махрамами для его жены, и им разрешено уединение с ней, и они не описаны гибелью. Но поистине, речь в этом хадисе идет о брате мужа, его племяннике, дяде, сыне дяди, и т. И принято среди людей послабление в этом вопросе, и уединяется с женой его брат, а это и есть гибель. И запрещать подобное важнее, чем запрещать уединение с посторонним! И недостаточно, чтобы избежать запретного уединения быть в присутствии маленького ребенка, который ничего не понимает. Имам ан-Науауи говорил: «Если женщина останется наедине с посторонним мужчиной с маленьким ребенком, которого не стесняются по причине того, что он маленький, то это относится к запретному уединению!

Шейх Ибн Баз, шейх Ибн Усаймин, шейх аль-Фаузан и другие ученые говорили, что к запретному виду уединения также относится пребывание женщиной наедине с шофером в такси и т.

Но кто-то из вас лжец. После такой формы расторжения брака супруги больше никогда не смогут стать мужем и женой[11]. Кстати, ученые рекомендуют не доводить до публичного разбирательства внутрисемейные проблемы, а, не вынося сор из избы, развестись, если в результате обоснованных обвинений в измене мужа либо жены совместная жизнь стала невыносима. Если же найдутся силы и воля простить после искреннего раскаяния, тогда они канонически имеют полное право оставаться мужем и женою. Необоснованное обвинение их в грехе прелюбодеяния не менее грешно и также публично наказуемо. Ат-тафсир аль-мунир [Освещающий тафсир]: В 17 т.

Дамаск: аль-Фикр, 2003. Иного рода оскорбления не наказываются подобным образом, степень наказания по ним по факту клеветы, в защиту чести и достоинства, например определяется судом в частном порядке. Коран, 4:123. Желают того люди или нет, но это закономерность, установленная Творцом в нашем мироздании. Зло бумерангом возвратится, если не в этой жизни, так в Судный День, в вечности.

С конца 18 — го века в султанский дворец стали приглашать и артистов западной оперы и драматического театра. В конце же 19 — го столетия театральные спектакли стали самым любимым развлечением наложниц. Помимо этого наложницы развлекались, устраивая разные игры. Увлекались они и игрой в нарды, домино. Игра в карты в султанском дворце была запрещена.

Правда, в 20 — ом веке этот запрет был снят. В жизни наложниц помимо свадеб, обручений, торжеств по случаю рождения наследников происходило немало других ярких событий. В основном это были религиозные церемонии. Главные из них устраивались по пятницам. В эти дни султаны совершали торжественный намаз за пределами дворца. В последний период существования Османской империи на эти пятничные молитвы султанов сопровождали их матери и дочери, а также наиболее высокопоставленные наложницы. С другой стороны, султаны ежегодно отправляли в Мекку ценные подарки. Торжественные церемонии, посвященные отправке подарков, происходили в дворцовом саду. Наложницы принимали самое активное участие в этих церемониях. К тому же у главных наложниц были подруги в Мекке.

Им наложницы со своей стороны посылали ценные подарки. Наутро после церемонии процессия с подарками выходила в путь при большом стечении зевак. В месяц Рамазан все наложницы держали пост. Разговение принимало характер торжественных пиршеств. Каждой наложнице в зависимости от ее статуса на разговение делали подарок. После молитвы в гареме начинались увеселения, длившиеся до утреннего приема пищи перед началом очередного дня поста. В процессии, устраивавшейся на 27 — ой день Рамазана, наложницы также принимали участие. Правда, наложницы, прибывавшие на площадь перед мечетью, где завершалась процессия, в каретах, из них не выходили, довольствуясь лишь приподнятыми занавесками. После того, как султан заходил в мечеть, солдатам и зевакам, находившимся на площади, раздавали лепешки и шербет. До окончания намаза на площади горели факелы.

Вслед за этим наложницы совершали в своих каретах небольшую прогулку по городу, после чего возвращались во дворец. Важное место в дворцовом распорядке занимали церемонии поздравлений по случаю религиозных праздников. Наутро после наступления праздника Рамазана или Курбана султан отправлялся с большой свитой в мечеть.

Наиболее широкое его понимание связано с духовной изоляцией и уединением. Хальват, в первую очередь, относится к духовной практике мусульманского духовенства — суфизма. В суфизме хальват — это специальный период уединения и отрешенности от привычного образа жизни, направленный на достижение близости с Аллахом. В течение этого времени суфий уходит в пустыню, горы или другое удаленное место, где полностью посвящает себя духовным практикам, медитации и молитве. В более широком культурном смысле, хальват означает не только отрешение от мира, но и саму тишину, уединение, спокойствие. Этот термин может использоваться для обозначения особых мест, где можно найти покой и поклонение, таких как мечети, дервишские убежища, мавзолеи и даже небольшие гробницы. Хальват символизирует мусульманскую традицию находить мир и гармонию внутри себя путем пребывания в уединении.

Что представляет собой хальвет у мусульман в Турции

Слово хальвет появилось в обиходе зрителя сериала Великолепный век в значении того, что это ночь проведенная с султаном. Хальвет что это значит у мусульман в турции. При слове «хальвет» мы представляем себе наложницу, идущую по золотому пути в покои султана. Главным отличием мусульманского хальвета от его аналогов является использование в нем. что такое хальвет у мусульман К всеобщему удивлению, первоначально слово «хальвет» имело чисто религиозный смысл и означало «уход от реальной жизни, погружение в молитву наедине с собой» -своего рода религиозная медитация. Но по салафитской акиде, которая превратилась в традицию всех мусульман, это место аята искажается и переводится так, что смысл аята становится отрицательным, то есть так «чтобы их не было узнать». фото. На самом деле, хальвет был самым ожидаемым событием среди жительниц гарема.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий