Новинки издательства «Шанс» на научной конференции, посвященной 70-летию Артема Игоревича Кобзева. На этой странице представлена информация об издательстве Международная издательская компания "Шанс". Олег Третьяков заявлял, что его "кругозор" в выборе кадров не ограничивается только сотрудниками издательского дома "Шанс". Интервью с основателем издательства "Шанс" Му Пином.
Издательство ШАНС
Эта книга подскажет, как принимать разумные решения — которые дадут второй шанс для ваших денег и вашей жизни! Интервью с основателем издательства "Шанс" Му Пином. вы сможете узнать о том, как шла работа над изданием и задать редакторам. Издательство "Шанс" уже на ярмарке non/fictionВесна в Гостином дворе!
Международная издательская компания Шанс
автор книги Шанс. Международная издательская компания «Шанс» переводит, издает и продает литературу о Китае. Издательство «Шанс» успешно раскрывает для читателей мир китайской культуры, издательство «Садра» эффективно представляет классическую персидскую литературы и в.
Книги издательства "Шанс"
«Международная издательская компания «Шанс» была создана в 2010 году, и в настоящее время имеет представительства и сеть книжных магазинов в России, Японии, Беларуси. Международный фестиваль студенческих спектаклей «Твой шанс | ГИТИС fest» проходит при поддержке ФГБУК РОСКОНЦЕРТ и международного информационного партнёра TV BRICS. Контакты: Тел. (495) 252-7348 e-mail: ancha@ Контактное лицо: Заварзина Анна Адрес издательства: 123242, Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. 11, Издательство «Шанс+». Купите книги издательства «Шанс» в интернет-магазине «Читай-город» — бесплатная доставка в магазины сети и другие удобные способы получения заказа. Ее появление стало логичным продолжением кризиса в Издательском доме "Шанс".
Издательство ШАНС+
Александра Смаракова, главный редактор международного издательства «Шанс». Эта книга подскажет, как принимать разумные решения — которые дадут второй шанс для ваших денег и вашей жизни! Основатель китайского издательства «Шанс» Му Пин— Издательство «Шанс» появилось в Пекине в 2010 году, а через пять лет зашло на российский рынок. В ближайших планах издательства "Шанс" выпуск новых книг, посвященных работе генерального секретаря ЦК КПК. Сегодня компания «Шанс» представляет собой группу из шести издательств, журнала, четырёх книжных магазинов, двух онлайн-магазинов. Хочу написать отзыв про журнал "Шанс".
Новости масс-медиа
Эта газета первой в регионе превысила объем 96 страниц, перешла на цветную печать и сегодня остается лидером в своем классе изданий по объемам частных объявлений, рекламы и ее эффективности. Выходит три раза в неделю, тираж - 60 тыс. Содержание: до 52 страниц частных объявлений, а также реклама, информация и аналитические материалы о потребительских рынках, ценах и новостях. Обеспечивает приток рекламы во все издания компании и сегодня предлагает своим клиентам мультимедийные услуги: возможность одновременно подать рекламу в газету, Интернет, на телевидение. Попробуйте перезагрузить страницу. Проверьте подключение к сети и попробуйте еще раз. Похоже, вы общались с компанией за пределами hh.
RU":"Русская версия","navi. EN":"Switch to English","navi. KG":"Кыргыз тили","index. Ваше мнение поможет сделать наш сервис лучше. На сайте ведутся технические работы, в ближайшее время мы всё исправим. Попробуйте сделать его короче","supernova.
Попробуйте позже. Введите другую, чтобы подписаться","search. Давайте перенесём его! Работодатель увидит звонок вместе с вашим резюме. Обратитесь к персональному менеджеру.
Ирина Дубова, pr-директор издательства, рассказала о Международной издательской компании «Шанс», основная миссия которой является популяризация китайской культуры и искусства. Представляя книжную серию «Самое прекрасное в Китае», pr-менеджер издательства Варвара Фодченко-Тимофеева отметила, что с древних времен в Поднебесной рождались, развивались самые разные виды искусств, которые отражали быт китайцев и колорит их культуры. В них представлены самые выразительные работы традиционного искусства, а сопроводительные тексты рассказывают об историческом развитии, культурных обычаях, процессе изготовления и эстетике произведений.
В серию входит 7 книг: «Новогодние картинки», «Воздушные змеи», «Глиняные фигурки», «Волшебство китайской бумажной вырезки», «Народная игрушка», «Ткани и вышивка», «Живопись танка». Каждая книга богато иллюстрирована.
В центре сюжета криминального романа — грандиозное антикоррупционное расследование и интриги китайских политических элит. Выход романа в свет стал своеобразным феноменом в Китае — до этого момента тема коррупции в стране была практически табуирована.
Оставить отзыв Ближайший офис Международная издательская компания «Шанс» переводит, издает и продает литературу о Китае. Мы сотрудничаем с ведущими китайскими издательскими домами, выпускаем научную, научно-популярную, учебную, художественную и детскую литературу.
Оцените свои скины CS:GO
В ближайшее время выйдут еще две книги, одна из которых будет посвящена театру теней, а другая классическим китайским маскам. Специальным гостем вечера стала кандидат искусствоведения, старший научный сотрудник Отдела эстетического воспитания детей и юношества ГМИИ им. Пушкина, коллекционер и эксперт по китайской народной игрушке Ирина Владиславовна Захарова, которая представила свою новую книгу «Волшебство китайской бумажной вырезки». Китайская бумажная вырезка представляет собой тончайшие ажурные композиции, вырезанные специальными ножницами из единого, особым образом сложенного листа бумаги, обычно красного цвета.
В Китае такими вырезками декорируют стены и окна жилищ, витрины магазинов, отдельные предметы.
В центре сюжета «Невольницы» — супружеская пара: богатый, но стареющий муж, а рядом с ним — красавица-жена в расцвете лет. Барин уезжает по делам, оставляя жену под наблюдением молодого подчинённого. Спектакль — не только о любви, но и о свободе выбора.
А мы переводим и публикуем эти книги для вас.
Контакты ул.
Ирина Дубова, pr-директор издательства, рассказала о Международной издательской компании «Шанс», основная миссия которой является популяризация китайской культуры и искусства. Представляя книжную серию «Самое прекрасное в Китае», pr-менеджер издательства Варвара Фодченко-Тимофеева отметила, что с древних времен в Поднебесной рождались, развивались самые разные виды искусств, которые отражали быт китайцев и колорит их культуры. В них представлены самые выразительные работы традиционного искусства, а сопроводительные тексты рассказывают об историческом развитии, культурных обычаях, процессе изготовления и эстетике произведений. В серию входит 7 книг: «Новогодние картинки», «Воздушные змеи», «Глиняные фигурки», «Волшебство китайской бумажной вырезки», «Народная игрушка», «Ткани и вышивка», «Живопись танка». Каждая книга богато иллюстрирована.
Скидка 25% на продукцию издательства «Шанс»
Она освещает тему масштабных, динамичных перемен, которые помогают партии и народу Китая идти вперед семимильными шагами и соответствовать веяниям времени. Си Цзиньпин системно проанализировал происходящие в стране и в мире процессы и ответил на вопрос, для чего и как необходимо всесторонне углублять реформы, а также предложил ряд инновационных идей, необходимых для сохранения и развития социализма с китайской спецификой. Книга была тепло встречена исследователями новейшей истории Китая, китайской общественно-политической мысли и актуальной политики. В 2022 году издательство выпустило книгу "Простые речи сближают людей". Эта книга содержит расшифровки одноименного цикла передач, вышедшего в 2018 году на Центральном телевидении Китая. Задачей цикла была популяризация основных установок текущей внутренней и внешней политики страны, сформулированных в выступлениях генерального секретаря ЦК КПК Си Цзиньпина и проиллюстрированных ссылками на китайскую философскую и поэтическую классику.
Позже он сказал, что хочет открыть книжный, но это меня также не тронуло — многие российские магазины тогда закрывались. Позже он выпустил десятки книг и открыл книжный магазин в самом оживлённом районе Москвы. Теперь я уже не сомневаюсь в нём — лишь гадаю, какие у него планы дальше... Главный редактор и его заместитель — выходцы из крупнейшего российского издательского дома. У менеджера по продажам огромный опыт на этом рынке. Директор отдела переводов обладает глубокими знаниями о Китае. По мнению Му Пина, такая команда может использовать чисто русское мышление для организации переводов, распространения и продвижения книг на китайскую тематику для публикации за рубежом. Они быстро понимают потребности рынка, а опубликованные книги легко принимаются местными читателями, что вызывает уважение в издательской индустрии. Бизнесмен всегда мечтал открыть книжный магазин. И в июле 2016 года на Старом Арбате, в самом центре Москвы, появился «Шанс». Он занимает 200 кв. Му Пин считает, что магазин очень популярен, особенным спросом у читателей пользуются книги по традиционному искусству и китайскому языку. Фото: Издательство «Шанс» В «Шансе» регулярно проходят тематические мероприятии: дегустация чая, обучение письму китайскими иероглифами, декламация древних стихов. Му Пин считает, что книжный магазин принёс ему большой опыт и уроки: «У магазина, несмотря на центральное расположение, ограниченная посещаемость. Однако с точки зрения создания китайского культурного имиджа книжные магазины, несомненно, успешны». Компания поддерживает сотрудничество с крупнейшими книжными дистрибьюторами в России, напрямую продаёт книги в книжные магазины, университеты, библиотеки.
Возможно, сама компания рассказала о них в вакансии — посмотрите описание. Теперь соискатели видят 1 отзыв. Вы получили статус «Открытый работодатель»","employerReviews. Кандидаты увидят ответы на hh. Воспользуйтесь шаблоном — его можно редактировать. Что это даст? Попросите лояльных сотрудников конструктивно написать, что им нравится в компании и что можно улучшить. Это важно, потому что поток однострочных отзывов, где описаны только плюсы, вызывает у людей недоверие.
Уже через год запустили сервис видео-объявлений, основанный на собственной видео платформе. Закрытие печатной версии[ править править код ] Изначально закрывать печатную версию не предполагалось, однако решение все же приостановить выпуск газеты в привычном виде было принято в 2013 году и питерская газета объявлений ушла в интернет [7]. По мнению Константина Сухенко, который был генеральным директором издательского дома «Шанс», отметил, что ничего страшного в этом нет, технологии рекламы меняются, поэтому рынок не сильно будет переживать исчезновение печатной версии [8]. Разделы[ править править код ] На сайте представлен поиск и пользовательский интерфейс [9]. Имеются различные разделы для размещения всех видов объявлений. Самыми востребованными являются «Автомобили» и «Недвижимость».
«Иностранка» первой из библиотек получила в дар «Большую китайскую энциклопедию»
Шанс. Глоток жизни | В 2013 году пекинский «Шанс» купил небольшое российское издательство в Хабаровске и таким образом вышел на российский книжный рынок. |
Книги издательства "Шанс" | Тесное сотрудничество с известными китайскими издательствами позволяет компании «Шанс» всегда быть в курсе актуальных новостей и тенденций. |
Издательство Шанс | Руководитель ООО "ИЗДАТЕЛЬСТВО "ШАНС+" также является руководителем или учредителем 22 других организаций. |
Международная издательская компания Шанс
А перевел простой и лаконичный текст давний друг и коллега Фэн Ишу — специалист в области международных отношений Денис Палецкий. Таким образом, "Шелковый путь на кончике кисти" - творение двух друзей, что тоже трогательно и символично, поскольку именно в подобных проектах лучше всего проявляется взаимопонимание народов и взаимопроникновение их культур. Он сказал: "С большим интересом наблюдаю за продвижением китайской литературы в нашей стране и за теми благородными шагами, которые осуществляет в этом направлении издательство "Шанс". Переводная китайская литература, с которой знакомит русского читателя издательство Шанс, на книжной ярмарке.
Такое было время... Желаю изданию, всем, кто в нем работал и работает до сих пор, еще многомного лет успешной деятельности! Главное — не затеряться в современном бушующем информационном океане. Всегда быть на гребне волны. Быть лучшим. Успехов, коллеги! Я пришла на вакансию дизайнера, и при этом прекрасно понимала, что я слабый специалист, не хватало опыта. Я благодарна людям, которые меня тогда окружали и дали возможность вырасти до того уровня, когда я стала чувствовать себя уверенно; стала четко понимать, как сделать рекламу так, чтобы клиент остался доволен.
Еще я всегда мечтала быть юристом. Уже много лет не работаю в газете, но до сих пор с удовольствием общаюсь с бывшими коллегами. Это говорит о том, что коллектив был потрясающий. Люди — это сила «ШАНСа». Кстати, куда бы я ни обратилась, практически везде встречаю тех, кто когда-то работал в «ШАНСе». Это очень классно. К предложению Алексея Кириченко написать что-то в газету поначалу отнесся скептически: мне казалось, что газеты уже давно никто не выпускает. Впрочем, когда вышел первый репортаж с празднования Дня города, я понял, что писать в «ШАНС» — довольно весело.
Наконец-то, не нужно было убеждать читателя, что День города — величайшее событие в истории. Можно было по-доброму и обоснованно поиздеваться над происходящим. Писать в интересах читателя, а не чиновничьих пресс-служб — главное, что меня привлекало в «ШАНСе» большую часть времени, пока я там отработал. За почти 9 лет в «ШАНСе» я написал несколько сотен текстов. За некоторые мне сейчас неловко, а некоторыми я горжусь. Были и «Петушиный рай» — рассказ о том, как живут петухи в зоопарке, — легкая ирония на журналистские штампы, понятная, разумеется, лишь в профессиональной среде. Был рассказ о доме экс-главы Хакасии Виктора Зимина, который можно назвать полноценным расследованием. В общем, было все.
В любом случае, газета стала местом, где за счет свободы и саморазвития я стал тем журналистом, которым являюсь сейчас. Вы будете смеяться, но самое счастливое время моей карьеры пришлось на 2013 год, когда мы в «ШАНСе» придумали делать текстовые трансляции с игр по хоккею с мячом. Простые, но свежие идеи, создающие отклик среды — еще одно качество, за которое я ценил «ШАНС». Очень важно, что и в газете меня ценили. Прозвучит банально, но за 9 лет я не работал ни дня. Это был чистый кайф: приходить на работу, которой фактически дышишь. И, конечно, это большая ловушка: найти другую подобную работу впоследствии почти невозможно. Здесь, видимо, самое время ответить на вопрос: почему же ты ушел, если все было так прекрасно?
Я отвечу: все хорошее заканчивается, так бывает. Так или иначе, я хочу поблагодарить всех, кто придумал «ШАНС», кто взял меня туда, кто был со мной за соседними столами в редакции. Желаю изданию ясно видеть будущее и, как говорят у нас в джиу-джитсу, вернуться сильнее. Ольга Жернакова, пресс-секретарь Министерства финансов Хакасии: - Газета «ШАНС» — это 15 лет моей жизни, первое место работы, куда я пришла стажером прямо со студенческой скамьи. Для меня это самая крутая школа как в профессии, так и в жизни. У журналистов газеты не было специализации как таковой — мы писали обо всем на свете. Мне приходилось касаться криминальной жизни , социальной сферы, туризма, культуры и политики. Сейчас я с улыбкой вспоминаю, как брала большое интервью — без диктофона!
Как долго и мучительно делала статью о службе в «горячей точке», думая, что у меня это никогда не выйдет, но в итоге получила за нее награду на всероссийском конкурсе. Как отбивалась от стаи бродячих собак у абаканских бараков и чуть не замерзла в Туве, где командировочная машина сломалась и застряла в глухой степи. За эти годы в моей жизни было много стрессов, форс-мажоров и опасных историй, но еще больше было счастливых моментов, за которые я свою работу очень люблю. С «ШАНСом» связаны международные форумы и фестивали, крутые обучающие программы, интересные поездки и редкие, фантастические люди, у которых я всегда чему-то училась. Журналистика - это дело, в котором невозможно не расти и которое невозможно оставить в прошлом — нас бывших не бывает, вот правда. Это особый способ мышления, особый дух, особая картина мира. Сейчас я считаю «ШАНС» лучшей газетой в Хакасии, где был сильнейший редакционный блок и потрясающий, душевный микроклимат. В еженедельнике работали яркие личности: смелые, дико талантливые и острые на язык — это люди, которые писали о том, что действительно думают.
Мне кажется, каждый журналист газеты чувствовал свою социальную миссию и в первую очередь работал для людей. До сих пор удивляюсь, как маленький коллектив со скромными ресурсами делал такую интересную, толстую газету, сохраняя теплое, конструктивное общение. Здесь всегда было место хорошим шуткам и интересным беседам, взаимопониманию и поддержке в трудных ситуациях. Редакционная часть «ШАНСА» для меня — не просто единомышленники в профессии, это близкие по духу люди, с которыми я общаюсь и по сей день. Такой был у меня псевдоним. Это было удобно, поскольку тогда газета уже вышла из периода веселых листков с объявлениями от студентов и стала газетой, которую читали. Журналистов знали по именам. Работы было навалом, и очень скоро я радовалась, что хотя бы в спортзал или поликлинику могу сходить «инкогнито», то есть под фамилией по паспорту.
Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей что означает. Ирония высказывания.
Chance channel srift. Темная Випассана. Медитация Випассана.
Випассана Тибет. Медитация на Шри Ланке. Шарий дубль стрим.
Олег коффи бородатый. Анатолий Шарий. Украинский блогер Вольнов.
Танец Twerk торговом центре. Девушка которая твереает в ТЦ. Голая тверк торговый центр.
Зеленский тверк в магазине президент. Екатерина Яндекс дзен. Медитация камни.
Камни дзен. Камушки медитация. Дзен картинки.
Фильмы про собак список.
Больше ли она на граничащем с Китаем Дальнем Востоке? Единственное, что можно сказать с уверенностью — наша литература максимально востребована в крупных городах, таких как Москва, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону, Воронеж, Нижний Новгород, Хабаровск, Владивосток.
Какие темы и жанры интересуют китайских читателей? Однако можно наблюдать некий спад интереса к серьезной классической литературе. Юные китайские читатели сейчас интересуются развлекательными жанрами — такими, как фантастика и нон-фикшн.
Роман «Обыкновенный мир» на русском языке уже выпустило наше издательство. Естественно, мы не оставили без внимания китайскую классическую литературу — книги «Шаньхайцзин» русское название «Каталог гор и морей» , «Шуцзин» русское название «Канон записей» и «Ичжоу» также будут представлены российскому читателю. Как они повлияли на вашу жизнь?
Я часто говорю своим русским друзьям, что именно русская литература привела меня в Россию. Моими любимыми произведениями русских писателей, как бы банально это ни звучало, являются «Война и мир», «Анна Каренина», рассказы Антона Павловича Чехова, поэзия Александра Пушкина и других, их действительно много. Хотя эти произведения были прочитаны мной десятилетия назад, они оставили в моей душе большой отклик и в определенной степени действительно повлияли на мою жизнь.
Русская литература заставила меня почувствовать, что сила книги огромна. Это не только мое личное ощущение, но и общее чувство многих китайцев моего поколения а мне сейчас 57 лет. Среди людей старшего поколения в Китае большинство никогда не были в России, но они полны привязанности и любви к этой стране.
Причина в том, что в их юности русская литература была очень распространена и популярна в Китае, и она сильно на них повлияла. Корни этого действительно глубоки, в Китае даже есть понятие «русский комплекс» — оно означает отношение к России большого количества людей, находящихся под влиянием русской литературы. Поэтому я всегда верил, что литература действительно способна влиять на сознание человека, она заставляет его думать, наполняет его сердце переживаниями, любовью и добротой.