Знакомство Мастера и его Маргариты произошло на квартире художников Моисеенко. Тайную жену мастера зовут Маргарита Николаевна, ей 30 лет, и ее жизнь полностью устроена.
История любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова: краткое описание знакомства, отношения героев
Булгаков писал "Мастера и Маргариту" больше 10 лет, за которые Россия успела полностью поменяться. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. Была ли у Мастера и Маргариты любовь утверждать нельзя, так как встречи их продолжались незначительное время. Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. Маргарита считает Мастера талантливым писателем и всячески поддерживает его творчество.
Тамбов-информ - новости Тамбова и области
Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, она — по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Определяя место встречи Мастера и Маргариты большинство булгаковедов сходятся в том, что это произошло рядом с домом по адресу Большой Гнездниковский переулок, 10. Делается это не только на основе текста романа, но и биографических данных писателя. Из гостей они ушли уже вместе и пошли гулять по Москве. Большой Гнездниковский переулок рядом с домом 10. Дом Нирнзее, кстати, замечателен во всех отношениях.
Первый московский небоскреб, построенный в 1912 году, из-за лаконичной планировки квартир в большинстве были только ванная, жилая комната и коридор, кухонь не было , называли "домом холостяков". Дом Нирнзее. Сейчас крышу дома Нирнзее можно разглядеть только с нескольких точек города, а когда-то ее затейливые украшения было видно со всей округи. Крыша дома Нирнзее. Фото сделано с Тверского бульвара.
Воланд позволил Мастеру и Маргарите зажить счастливой жизнью в прекрасном месте, которое можно принять чуть ли не за рай. Он говорит, что света, то есть рая, они не заслужили, но и в аду возлюбленным не место. Поэтому Воланд подарил Мастеру и Маргарите покой где-то между раем и адом. Это особая реальность, которая благодаря своей гибкости смогла уместить в себе огромный бальный зал Сатаны. Как объяснял Фагот, в пятом измерении можно раздвинуть помещения до любых пределов. В фильме показали только малую часть бала — в книге же описан целый оркестр, наполненные шампанским бассейны и даже тропический лес. Скорее всего, в каком-то из уголков пятого измерения и обрели вечный покой Мастер и Маргарита. В фильме прямо показано, что Мастер и Маргарита лишили себя жизни. Если Воланд там существовал, то затем наверняка перенес их души в пятое измерение. Существовал ли Воланд в фильме на самом деле Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 В фильме «Мастер и Маргарита» Воланд предстал таинственным иностранцем, с которого Мастер и списал Сатану. К финалу стало ясно, что никто в окружении Мастера не знал Воланда. Тот являлся только Мастеру — как плод его безграничного, сломленного цензурой и несчастной любовью воображения. При этом Воланд как бы играл с расшатанной психикой писателя, заставляя его путать фантазию и реальность. В финальной сцене показали, как Воланд читает рукопись Мастера, благодаря которой Понтий Пилат был услышан Иешуа Га-Ноцри и обрел покой. В книге Михаила Булгакова не было такой сцены — то есть, по идее, в произведении Мастера в фильме ее тоже не должно быть. Можно предположить, что события эпизода с Воландом происходили после смерти Мастера и Маргариты, и Мастер не мог написать об этом. В таком случае Воланд, возможно, существовал, но «в люди» выходил редко — зато чаще могла светиться его свита. Кстати, кота Бегемота в фильме в его реалистичном виде «сыграл» 9-килограммовый мейн-кун Кеша. Отделив их друг от друга, можно понять, что мистики почти не было: Современность, в которой Мастер пишет в психлечебнице книгу «Мастер и Маргарита».
Мастер первым обратил внимание на цветы, которые Маргарита держала в руках. Они вызвали у него отвращение и тревогу. Однако, когда она обернулась, он увидел в ее глазах одиночество и тревогу, что тоже поразило его. Несмотря на то, что М. Булгаков не указывает напрямую, где произошло это событие, биографические данные писателя и описание из романа указывают на данную локацию. Она не знала, что он является дьяволом, а Азазелло, в свою очередь, представился ей человеком по имени Воланд.
Зрители приняли постановку на ура, на всех спектаклях был неизменный аншлаг. Только вот власти усмотрели в произведении «сочувствие белым», «домашнюю контрреволюцию» и прочие «ужасные» вещи. Булгакова запретили. Произведение сочли идеологически неприемлемым. Вернул свою рукопись Булгаков лишь спустя три долгих года. Издана повесть была лишь после его смерти. В это же время Михаил Афанасьевич пишет другое своё знаковое произведение - «Бег». В театре оно вызывает восторг, а вот у властей — ужас. Последовал очередной запрет. Пьесу прочёл сам товарищ Сталин и запретил лично. В том же году с репертуара всех театров были сняты все пьесы Булгакова. Писатель был морально уничтожен. Он не хотел жить. После всех этих ужасных событий, видя беспросветность своего существования, Михаил Афанасьевич решает покинуть страну. Однажды в квартире писателя раздался звонок. Ему звонил сам Иосиф Виссарионович. Сталин уважал талант писателя и не хотел, чтобы тот уезжал. Он спросил у Булгакова, где тот хотел бы работать и на следующий же день того взяли на должность ассистента режиссёра во МХАТ. Последние годы и судьбоносная встреча с «Маргаритой» В театре Булгаков занимался инсценировкой. Работа ему не нравилась, но это было лучше, чем ничего. Однажды на масленицу писателя позвали в гости. Он не хотел идти, но в конце концов уступил уговорам друзей и пошёл. Этот вечер перевернул его жизнь. Едва они встретились взглядами с Еленой Сергеевной Шиловской, как оба поняли, что это любовь на всю жизнь. Родители Елены Сергеевны Нюренберг. Елена Сергеевна Нюренберг. Елена Сергеевна, урождённая Нюренберг, происходила из зажиточной еврейской семьи. Прадедушка был ювелиром. Жили они в Риге. Там она познакомилась со своим первым мужем Юрием Мамонтовичем Неёловым. По долгу службы супруга они переехали в Минск. Там Елена встретила Евгения Шиловского, молодые люди полюбили друг друга. Через год, после всех необходимых процедур, связанных с разводом, они поженились. В браке родились с разницей в пять лет чудесные сыновья. Шиловский весьма высоко поднялся по служебной лестнице, получил звание генерал-майора, был переведён в Москву в Академию Генштаба. Елена Сергеевна Шиловская с мужем. Елене Сергеевне завидовали все без исключения. Муж — видный мужчина, с положением, обеспеченный, пятикомнатная квартира в центре, дети с няней — живи в своё удовольствие и радуйся. Многие сказали бы, что женщина просто бесится с жиру, но Елена очень страдала. Да, у неё было всё, кроме одного — вкуса к жизни. Она была ужасно одинока — муж на службе с утра до ночи, дети с няней, а она одна...
Были ли возможны отношения Мастера и Маргариты в реальной Москве?
Анализ образа Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова | История любви Мастера и Маргариты является неким вызовом окружающей обыденности, протестом против пассивности, желанием сопротивляться разным обстоятельствам. |
История любви Мастера и Маргариты | TheOcrat Quotes | встреча мастера и маргариты скачать с видео в MP4, FLV Вы можете скачать M4A аудио формат. |
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита» и чем он отличается от романа Михаила Булгакова | Мастер и Маргарита наслаждаются воспоминаниями в подвальчике, они вспоминают роман о Пилате. |
Мастер и Маргарита - краткое содержание
Созависимость и страх потери: Чего не замечают в любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова | Гнездниковский переулок, где было место первой встречи Мастера и Маргариты, действительно сильно изгибается. |
История любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова | В основу романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» положены отношения самого писателя и его возлюбленной. |
История любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова | «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. |
Цена вдохновения
«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя | Рассказываем, где снимали фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года. |
Были ли возможны отношения Мастера и Маргариты в реальной Москве 30-х | Журнал Интроверта | Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. |
А где любовь? К 50-летию первой публикации «Мастера и Маргариты» в журнале «Москва» | Маргарита считает Мастера талантливым писателем и всячески поддерживает его творчество. |
История любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова | Мастер и Маргарита — потрясающий роман Михаила Булгакова, который надолго запомнится. |
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд | Так что, вполне вероятно, что встреча Мастера и Маргариты была заранее кем-то спланирована. |
Фильм «Мастер и Маргарита» 2024
Лишь любимая оставалась в восторге от произведения. Его все достало. Он сходил с ума и в один из дней бросает роман в топку. Спасти удалось несколько страниц, а сам автор попадает в больницу с расшалившимися нервишками, где и находился Иван. Слава петуху!
Римский после представления приходил в себя, глядя в окно и размышляя об увиденном. Неожиданно перед его взором возникли полуобнаженные женщины. Зрелище было дикое. Мужчины, глядя на них, издавали нервные смешки.
Неожиданно в комнату вошел Варенуха и сообщил, что Лиходеев действительно загулял в кабаке. Телеграммы, драки, скандалы с его участием это все Степан. Римский, наблюдая по ходу разговора за собеседником, заметил в нем странности. Одна из них состояла в том, что его фигура не отбрасывала тень на стену.
Поняв, что разоблачен дьявол, запирает дверь. В окно влетает рыжая красотка, полностью обнаженная. Их план не срабатывает. Крик петуха лишает их силы.
Финдиректор в спешке уезжает из города. Сон Никанора Ивановича Палата 119 пополнилась новым пациентом. Им оказался председатель жилищного кооператива Никанор Иванович Босой. Всему виной рассказы о нечистой силе и о подмене денег.
Иностранец - вот причина бед, а его надо отпустить. Cлова, неадекватно ведущего себя человека, решили проверить. Никто не удивился, увидев, что квартира оказалась опечатана. За дверью естественно никого не было.
Приняв его за душевнобольного, Босой попадает в психушку. В больнице ему снится странный сон. Театр, на сцене которого всех присутствующих просят сдать валюту. Ивану тем временем тоже снился сон.
События в нем происходили на Лысой горе. Казнь На вершине горы вершится суд. Три распятых человека. Все оцеплено.
Толпа любопытных наблюдала за происходящим. Палящий зной вымотал всех. Люди собирались расползаться по домам. На горе остался один человек.
Это сборщик податей, правда, уже бывший. Звали его Левий Матвей. Он являлся учеником Иешуа, одного из распятых на кресте. Начавшаяся гроза разогнала народ с места трагических событий.
Левий ждал этого момента. Он снимает осужденных с креста и забирает тело учителя. Беспокойный день Странные вещи творились в театре после представления мага. От его выступления не осталось следа.
Исчезли афиши, пропали документы, договора. Вызванная полиция не обнаружила никаких следов. От собак тоже никакой пользы. Поджав хвосты, они боязливо жались к полу.
Бухгалтер пошел сдаваться с докладом. Зайдя в кабинет, он застает за столом пустой костюм, выводящий на бумаге какие-то каракули. Секретарша не могла дать внятного ответа на происходящее. Лишь сообщила, что недавно заходил неприятный тип.
Жирный мужчина с внешностью кота. Оставив секретаршу в одиночестве, он едет сдавать выручку с выступления. Открыв портфель, вместо рублей, Ласточкин видит валюту. Неудачливые визитеры Максим Поплавский получает телеграмму о кончине племянника.
Теперь он имеет право на наследство. О квартире в Москве он и не мечтал, а тут такой шанс. По приезду его поджидал неприятный сюрприз в виде кота и Коровьева. Гостю явно дали понять, что зря сюда притащился, и в присутствии на похоронах нет особой необходимости.
Поплавский остается с носом. Очередным гостем нехорошей квартиры был Соков, буфетчик при театре. Воланд не стал слушать его жалобы на потерю выручки за выступление, ошарашив новостью, что жить ему осталось 9 месяцев. Смерть от рака печени вот о чем следует задуматься, а не о деньгах.
Маргарита Маргарита не забывала Мастера. Каждый день она прокручивала в памяти события, связанные с любимым человеком. Это спасало ее от тоски и депрессии, ставшие ей верными спутниками в последнее время. Жизнь с мужем опостылела ей.
У нее было все, о чем может мечтать любая женщина: богатство, муж, души в ней не чаявший, красота и ум. Единственное, чего ей не хватало в браке это любви, той, о которой слагают романы и сходят с ума. С Мастером она смогла в полной мере ощутить, что значить любить самой. Лучший способ отвлечься от тяжких дум прогулка.
Женщина пошла к Кремлевской стене, усевшись на ту самую скамейку, на которой они сидели с Мастером всего год назад. Погрузившись в воспоминания, она отвлеклась, обратив внимание на толпу людей, одетых во все черное. Навстречу ей двигалась похоронная процессия. Хоронили Берлиоза.
Неожиданно от толпы отделился человек и пошел в ее сторону. Он вскользь упоминает о пропавшей голове и цитирует несколько строк из романа Мастера, намекнув, что знает ее возлюбленного. Если она хочет получить больше информации, то ей следует воспользоваться пузырьком, который он ей даст и намазаться волшебной мазью, строго следуя инструкции. Дальше действовать по обстоятельствам.
Женщина соглашается. Крем Азазелло Время неумолимо приближалось к 22 вечера. Пора выполнять данные указания. Стоило Маргарите намазаться кремом Азазелло, она начала мгновенно преображаться.
Служанка, видя хозяйку в новом обличье, от восхищения дар речи потеряла. До нее дошло, что это результат применения мази. Она решила, что воспользуется остатками в пузырьке и тоже вымажется, как хозяйка. Маргарита, оставив записку мужу, оседлала метлу и вылетела в окно, своим видом чуть не доведя соседа до инфаркта.
Она была рада, что навсегда покидает дом, где не смогла стать счастливой. Ощущение неизвестности и пьянящей свободы дурманило ее. Не зная, что ждет ее дальше, Маргарита отправляется на встречу новым приключениям без страха и сожаления.
Маргарита просит у Воланда не о себе, она просит о прощении Фриды, раскаявшейся убийцы своего ребенка. Любовь даже в порыве мщения позволяет героине оставаться чуткой и милосердной женщиной. А учиненный ею «дикий разгром» прекратился в тот момент, когда в одном из окон она увидела напуганного малыша.
Маргарита, жаждущая мести критику Лагунскому, погубившему ее Мастера, не способна его обречь на смерть. А превращение героини в ведьму не лишает ее самого главного — настоящей женственности. Последний шаг перед растворением в вечности влюбленные делают вместе. Маргарита просит отпустить душу Понтия Пилата, так долго мучимого совестью, а Мастер получает возможность это сделать, закончив свое произведение словами: «Свободен! Он ждет тебя! И ей все равно, когда и каким образом эта встреча состоится, кто ее устроит.
Замечание 2 Автор в романе раскрывает тему вечной любви и верности как той силы, которая способна спасти человеческую душу. Он заставляет задуматься о том, на что способен любящий человек ради сохранения своего чувства.
Яркое доказательство тому факту, что... Что сказать? Я разочарована невозможно!
Кошачьего в нем разве что усы и гортанно-вкрадчивые интонации. Собственно, эта замечательная актриса не изображает из себя животное семейства кошачьих, а отдельное существо, которому безоговорочно веришь: Бегемот у Булгакова такой и есть. Тот самый, что всегда на подхвате, но сам по себе, промеж аферного Коровьева и наглого Азазелло. И рыжекудрая Гелла здесь с выразительными формами Олеся Попова. Без особых технических ухищрений обошлась и сцена в варьете, что не лишило ее свободы, какую можно наблюдать в цирке во время выступления на манеже коверных. Для них свойственна запредельная свобода в игре, как бы неотшлифованность трюков и, конечно, контакт с залом. Явление Воланда московской публике визуально эффектно и опять же выполнено простыми средствами: он наверху лестницы, в кресле между двух больших зеркал, в которых отражается часть зала. Да и все, что будет происходить в нехорошей ли квартире на Садовой, 50, в сумасшедшем ли доме, где Мастер услышал от Бездомного историю про прокуратора Иудеи, тоже разыграно по-цирковому лихо. Степа Лиходеев вылетит в дверь, отправленный пинком Коровьева под характерный звук ударных. За ним последуют дядя из Киева и другие граждане, нечистые на руку. По сути, первый акт — нарочито фарсовая экспозиция второго, непродолжительного и строгого акта, посвященного заглавным героям булгаковского романа. Да, Мастер и Маргарита встретятся только во втором акте, на все той же московской лестнице. Их встреча будет оформлена белыми розами, спустившимися сверху: Мастер не любил желтых цветов, с которыми Маргарита шла по улице. И… финскими ножами, которые вслед за розами спустятся сверху. Так поражает молния, так поражает финский нож! Ничуть — очень красиво и органично. Обычно этих персонажей не связывают подобным образом. Постановка Андрея Тимошенко ясная и прозрачная во всех своих линиях — Москвы и москвичей первой трети XX века, нечистой силы, посетившей ее именно в этот сложный для страны период истории, и любви героев, вставших перед трудным выбором. И, конечно, Иешуа с Понтием Пилатом. В спектакле Тимошенко занял практически всю труппу — 42 артиста, но на большой сцене архангельской драмы нет ощущения огромной массовки. Здесь много воздуха и света. У режиссера, выступившего в спектакле и сценографом он архитектор по первому образованию , сцены смотрятся как живописные полотна разных эпох. После премьеры говорим с режиссером Андреем Тимошенко. Я давно хотел его сделать, но не решался, что ли. Ну а после постановок «Доктор Живаго», «Ста лет одиночества» я осмелел с романами, подумал: «А почему нет?
Мастер и Маргарита - краткое содержание
В каком переулке встретились Мастер и Маргарита, где находился дом с «нехорошей квартирой», что стоит на месте Театра Варьете и многое другое. Драма, экранизация, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Москва 30-х годов. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала. Рассказываем, где снимали фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года. Историю знакомства Мастер рассказал Ивану Бездомному. Маргарита шла по Тверской и несла "отвратительные, тревожные желтые цветы". Да, к потере друг друга Маргарита и мастер пришли вместе, и ответственность здесь 100% на 100%. 12.1 «Мастер и Маргарита» и русская литература.
История любви Мастера и Маргариты (по роману Булгакова «Мастер и Маргарита»)
«Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских литераторов с иностранным специалистом по белой и черной магии изображена не совсем так, как в том варианте, который мы привыкли читать. Да, к потере друг друга Маргарита и мастер пришли вместе, и ответственность здесь 100% на 100%. Булгаков писал "Мастера и Маргариту" больше 10 лет, за которые Россия успела полностью поменяться. Маргарита и Мастер были возвращены в маленькую подвальную квартиру вместе с нетронутой рукописью.
Образ Маргариты в романе Булгакова "Мастер и Маргарита" - примеры сочинений
Так же как и действие «московской» части «Мастера и Маргариты» происходит в совершенно конкретных местах. Впервые я прочитала «Мастер и Маргарита» будучи подростком и должна признаться, что эта книга навсегда оставила неизгладимый след в моём сердце. Да, Мастер и Маргарита встретятся только во втором акте, на все той же московской лестнице.
Фильм «Мастер и Маргарита» 2024
Конечно, она переживала, «очень изменилась… похудела и побледнела, перестала смеяться и все просила… простить ее за то, что она советовала» напечатать отрывок из романа. Наконец, Маргарита находит выход из создавшегося положения. Она требует, чтобы мастер, «бросив все, уехал на юг к Черному морю, истратив на эту поездку все оставшиеся от ста тысяч деньги. Она была очень настойчива», а мастер, «чтобы не спорить… обещал ей это сделать на днях. Но она сказала, что она сама возьмет… билет». Это был на самом деле чудесный план: превратившийся в неврастеника мастер подлечился бы и отдохнул, а Маргарита во время разлуки как следует обдумала бы свое теперь уже совершенно невыносимое положение. Уходя от своего любовника в предпоследний раз, она говорит, «что ей легче было бы умереть, чем покидать» мастера «в таком состоянии одного, но что ее ждут, что она покоряется необходимости, что придет завтра.
Она умоляла» его «не бояться ничего». Точно такой же совет — ничего не бояться — вскорости подаст самой Маргарите Коровьев-Фагот, и уж ей это пожелание придется впору. В последний раз она появляется у писателя, когда тот бросил в печку свой роман после тщетной душераздирающей мольбы: — Догадайся, что со мною случилась беда. Приди, приди, приди! Маргарита, вроде бы обладающая даром предвидения, ничего не почувствовала, хотя до того, — перед встречей с мастером, когда она вышла на улицу с желтыми цветами, и после того, перед встречей с Азазелло, — все было иначе. Застав мастера сжигающим рукопись, Маргарита спасает ее несгоревшие останки и, хотя и слишком поздно, произносит вроде бы желанные и спасительные для возлюбленного слова: — Больше я не хочу лгать.
Я осталась бы у тебя и сейчас, но… не хочу, чтобы у него супруга Маргариты — Ю. Какое благородство, воскликнул бы тот, кто не знает, чем все кончилось. Влюбленные попрепирались немного, поиграли в великодушие: он отговаривал ее «погибать» вместе с ним, она все-таки решила «погибнуть». Потом сказала: — Потерпи несколько часов. Завтра утром я буду у тебя. И… не пришла.
По счастью! Открывшись супругу и не найдя своего любовника дома, Маргарита мигом бы оказалась у разбитого корыта. Но дьявол упас — по счастью. Ослепительный намек автора: действительно по счастью. Чуть выше автор пишет: «Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги». Здесь весьма многозначительно слово «очевидно».
В данном контексте оно означает «вероятно», «по-видимому», «наверное», выражая неуверенность повествователя. И хотя дальше следует: «Она любила его, она говорила правду», — но, похоже, автор в этом нисколько не убежден, а только пытается уговорить как своих читателей, так и самого себя. Возникают угрызения совести, самоедство, хотя Маргарита не смогла бы помочь своему возлюбленному, даже если бы пришла к нему в назначенное время: «В таких мучениях прожила Маргарита Николаевна всю зиму и дожила до весны». Наконец настал день, «когда… произошло… множество… глупейших и непонятных вещей», связанных с прибытием Воланда и его шантрапы в Москву. Маргарите снится вещий сон, она видит мастера и предчувствует скорый конец своим терзаниям. Накануне знакомства с нечистой силой она просыпается «с предчувствием, что сегодня наконец что-то произойдет»: — Я верую!
Возможно, это было не предвидение и не предчувствие, а знак из преисподней, потому что Маргарита призвана была находиться при мастере, пока тот сочинял книгу, затем вызволить его из психушки — и она исполнила и то, и другое. Верую, говорит Маргарита — впоследствии становится понятно, в кого готова она уверовать и от кого отречься. С такими ощущениями и предчувствиями Маргарита выходит из дому, но — характерная деталь: мысленно ведя непрерывный диалог с мастером, умоляя его отпустить ее, она в сущности не против скоротать время с другим мужчиной, привлеченным «ее красотою и одиночеством» и пробовавшим заговорить с ней. Отшив его мрачным взглядом, она все же подумала: «Почему, собственно, я прогнала этого мужчину? Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного… Почему я сижу, как сова, под стеной одна? Почему я выключена из жизни?
Мастер первым обратил внимание на цветы, которые Маргарита держала в руках. Они вызвали у него отвращение и тревогу. Однако, когда она обернулась, он увидел в ее глазах одиночество и тревогу, что тоже поразило его. Несмотря на то, что М. Булгаков не указывает напрямую, где произошло это событие, биографические данные писателя и описание из романа указывают на данную локацию. Она не знала, что он является дьяволом, а Азазелло, в свою очередь, представился ей человеком по имени Воланд.
А что тогда? Жить кое-как, впроголодь? Во всем автор не договаривает, стремясь создать идиллию. Мол, читатель глуп, не заметит, будет лить слезы, ни в чем таком не сомневаясь. Но бывает и циничный читатель, который усмехнется: «Да ведь она ждала, чем кончится дело с книгой, которую пишет Мастер». И действительно, по всему, Маргарита наивно полагала, что вдруг да безымянный Мастер прославится, станет великим писателем, заживет на широкую ногу, а вот тогда можно будет смело поменять одно комфортное существование на другое. Впрочем, подчеркну слово «наивно». Нужно было быть полной дурой, чтобы не понимать, какую реакцию вызовет такой роман при таком режиме. А значит, она просто ждала, когда все кончится: когда иссякнут выигрышные деньги, когда рукопись швырнут несчастному историку и писателю в лицо, когда все рухнет. А пока... Не знал ее муж, не знали знакомые». Она приходила к нему в полдень, готовила завтрак, он писал, она читала написанное, восторгалась и играла в жену писателя, примеряла на себя судьбу жены писателя. К вечеру на экране возникало слово «конец», и после очередного сеанса она шла домой, вся в остывающих впечатлениях прошедшего дня, но стараясь поскорее все забыть, чтобы перед мужем не проговориться случайно, и вообще до завтрашнего полудня не помнить, что у нее есть «великая любовь». И страшен был конец этой «великой любви». Когда роман Мастера потерпел полное фиаско в редакциях, роман Мастера с Маргаритой тоже рухнул. Некоторое время Маргарита еще играла роль жены опального писателя, утешала его, негодовала против его врагов — и опять лгала, ибо здесь-то как раз ей и следовало остаться с ним, а не идти к обеспеченному мужу, в тепло его комфорта. Но нет, ей нравилось ненадолго окунаться в быт опального, чтобы потом вернуться в ночной домашний уют преуспевающего. А разгромные статьи валились и валились на голову бедного Мастера... Кстати, что очень странно. Если бы роман кто-то по неосторожности напечатал, тогда да, критики в своем благонадежном атеистическом рвении со всех сторон ринулись бы, как цепные псы. Но на неопубликованные произведения никогда не бывало даже скромного ручейка разгромной критики, не говоря уж о шумном потоке, изображенном в романе Михаила Афанасьевича, который и тут заведомо морочит голову читателю, живущему уже много лет спустя описываемых событий. Мол, дурачок не задумается, а могло ли быть такое. А если задумается, ему скажут: «В те страшные времена еще и не такое могло быть». Пропустим и мы этот еще один литературный ляп автора, ибо данная статья о любви, а точнее — о ее отсутствии. После скандала, вызванного ненапечатаньем романа Мастера, происходит самое страшное, полностью перечеркивающее слово «любовь» в этом романе. Послушаем сам текст: «Она была очень настойчива, а я, чтобы не спорить что-то подсказывало мне, что не придется уехать к Черному морю , обещал ей это сделать на днях. Но она сказала, что она сама возьмет мне билет. Тогда я вынул все свои деньги, то есть около десяти тысяч рублей, и отдал ей. Я сказал что-то вроде того, что боюсь воров и прошу ее поберечь деньги до моего отъезда. Она взяла их, уложила в сумочку, стала целовать меня и говорить, что ей легче было бы умереть, чем покидать меня в таком состоянии одного, но что ее ждут ждут! Она умоляла меня не бояться ничего. Это было в сумерки, в половине октября. И она ушла. Я лег на диван и заснул, не зажигая лампы. Проснулся я от ощущения, что спрут здесь». Что это? Верить ли глазам своим? Маргарита бросила Мастера в самый тяжелый миг его жизни, когда он начал откровенно сходить с ума! Придя к нему в очередной раз, она застала окончание сожжения рукописи. Но и этого мало. Видя, в каком он состоянии, Маргарита произносит весьма правильные слова: «— Вот как приходится платить за ложь, — говорила она, — и больше я не хочу лгать». Стало быть, она вроде бы не совсем бездушная и понимает, что есть грех лжи, который они совершали ежедневно. И тут, казалось бы, она наконец должна сделать то, чего ждут от нее читатели, желающие не разочароваться в героине романа окончательно, то есть она должна остаться со своим возлюбленным. Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Какая сомнительная щепетильность!
Тайно или явно, Воланд связан со всеми героями романа: по его же признанию, он инкогнито «и на балконе был у Понтия Пилата, и в саду… и на помосте», он принимает участие в судьбе Мастера и Маргариты, и, надо думать, не только после того, как с Мастером случилась беда. Да и на Патриарших прудах он оказался, как мы понимаем, тоже не случайно. Воланд — тень этих героев, их внутренняя тьма. Сила государственной «мирской» власти, которой наделен Пилат, «творческая одержимость» Мастера, «преступная» любовь Маргариты, мысли и поступки Берлиоза и Бездомного — все это в компетенции дьявола. Воланд похож на всех, и в то же время он не человек, у него иная субстанция, если она вообще у него есть. Воланд и его свита — дьявольское в человеке, то, что должно быть объективировано, чтобы быть преодолено. Увидеть дьявольское извне — значит хотя бы на миг освободиться от него, стать на иную, высшую точку зрения. И этот высший, верховный взгляд есть в романе, несмотря на все его искажения и преломления. Бездомный, Берлиоз, Мастер, Маргарита, Пилат — это типология человеческих точек зрения на мир; они последовательно выводят читателя на сверхчеловеческую, космическую точку зрения Воланда, которая в свою очередь предполагает над собой какую-то особую, абсолютную позицию. Встать на чью-либо «человеческую», личностно-родовую точку зрения — значит идентифицировать себя с ее носителем; «сверхчеловеческая» же точка зрения требует идентификации воспринимающей личности с космосом, то есть фактического разрушения личности как таковой, преодоления своей ограниченности и обособленности и растворения в беспредельности и множественности, требует, другими словами, перехода от «точки» к «зрению» «А не надо никаких точек зрения! Эта позиция завершает булгаковскую лестницу познания; она — взгляд самой истины на героев, ищущих истины. Отождествляя себя с тем или иным героем, занимая с ним ту или иную мировоззренческую позицию, а главное — последовательно сменяя эти позиции, читатель как бы проходит курс ученичества, обучения некоторым первоосновным истинам, необходимым для понимания истинного смысла происходящего в романе. Читателю предлагается своеобразный интеллектуально-психологический практикум: следуя за автором «За мной, мой читатель!.. История на Патриарших, завершившаяся расправой над редактором Берлиозом, — это наглядно-доказательное устранение первой метафизической преграды на пути, по которому взялся вести читателя автор, первой, но не единственной. Дальнейшее развитие этого события — история Ивана Бездомного, отчасти пародируемый, но в целом всерьез пущенный в дело сюжет воспитательного романа: история взрослеющего и умнеющего героя с нескрываемым значением авторского назидания. Романтическая история Мастера и Маргариты, а также непосредственно связанные с ней московская и ершалаимская мистерии столь же закономерно ведут читателя еще дальше по ступеням посвящения. Как видим, названные истории — это прежде всего истории перехода с одной ступени на другую, все более свободную, но и более ответственную. То, что мы называем позицией героя, дает ему лишь относительную устойчивость. Это бытие, чреватое событием. Это некий жизненный принцип, выявляемый в делах и поступках героя, но это и установленная таким образом определенность, предельность, которую герой, если он действительно герой, а не персонаж, не игрушка в руках судьбы, стремится преодолеть. Так, Иванова «бездомность» вынуждает искать свой Дом, то есть преодолевать себя, свою социально обусловленную сущность. К этому же вынуждается и Берлиоз, но превращение Берлиоза оказывается возможным только после его смерти. Дело Мастера — роман; но, сумев написать роман, Мастер не имеет возможности бороться за него, это не в его силах и вне его планов. Спасти и сохранить роман и роман, и его создателя под силу Маргарите в этом заключается ее «дело», тоже не вмещающееся в рамки ее жизни, заставляющее ее заключать договор с дьяволом, переходить на новую для нее позицию. Деяния же «зло-деяния» Воланда на первый взгляд повсеместны и позиция его необъятна: он и рядом с Пилатом, и вместе с литераторами на Патриарших, и определяет судьбу Мастера и Маргариты, и вообще так или иначе причастен ко всему, что происходит в мире людей. Но мы понимаем, что и его позиция имеет свои пределы. Дьявол справедлив, исполняя закон, в пределах своей справедливости он, пожалуй, действительно всесилен. Но в романе показана и сила, большая, чем закон справедливости, — любовь и милосердие.
«Мастер и Маргарита» - 45 лет спустя
Судьба мастера и Маргариты определена – читать онлайн полностью. Встреча мастера и Маргариты произошла весной на Тверской. Ещё в школе я была в восторге от захватывающего сюжета Мастера и Маргариты, перечитав затем всего Булгакова. Маргарита и Мастер были возвращены в маленькую подвальную квартиру вместе с нетронутой рукописью. Мастер и Маргарита: разговор на ПатриаршихСкачать.