Новая постановка оперы Александра Даргомыжского «Русалка» на либретто композитора по одноименной драме Александра Пушкина готовится на новой сцене Мариинского театра. Именно так называлась опера Дворжака «Русалка», когда впервые она была исполнена в СССР в Ленинграде в 1959 году, в театре оперы и балета им. Кирова. Сцены из оперы по драматической поэме А.С. Пушкина. Вторая ария Русалочки (трансформировалась в большую группу фрагментов во второй части оперы) — в исполнении Ariel.
Исполнители оперы "Русалка" отказываются от права на аборт
оперы «Русалка». Дирижёр-постановщик «Русалки» в Екатеринбурге Оливер фон Дохнанью считает, что это одна из самых красивых опер мира. С удовольствием послушал оперу "Русалка" Антонина Дворжака на новой сцене Большого театра.
Премьера оперы "Русалка" в Большом театре
Удивительные декорации, зрелищные танцы и неожиданный финал. Юбилейный театральный сезон Театр оперы и балета Коми открывает «Русалочкой». В связи с юбилеем великого русского композитора Александра Сергеевича Даргомыжского здесь, в виртуальном концертном зале библиотеки, состоится показ оперы «Русалка». оперы Даргомыжского, стало одноименное сочинение А.С. Пушкина. «Русалка» Дворжака, в общем-то, продолжает эту традицию, используя образ русалочки в том же качестве, в котором он был использован на 100 лет раньше. Премьеру телеверсии оперы "Русалка" в оригинальной постановке Кристофа Лоя смотрите в эфире 29 января в 22:25.
Новости Пушкино сегодня последние: самые главные и свежие происшествия и события дня
27 октября в ГТОиБ состоится показ оперы Даргомыжского "Русалка". оперы Даргомыжского, стало одноименное сочинение А.С. Пушкина. Последний совместный проект Московской филармонии и Капеллы Полянского на этом поприще – концертное исполнение лучшей оперы Александра Даргомыжского «Русалка».
Исполнители оперы "Русалка" отказываются от права на аборт
Постановка оперы «Русалка» неоднократно высоко оценивалась на Всероссийских смотрах художественной самодеятельности. На фестивале Digital Opera 2.0 представили оперу-проекцию “Русалка”. постановка оперы в музыкальном колледже имени Сергея Прокофьева. «Русалку» по произведению Александра Пушкина поставил Николай Токарев. On this page you find all information about the opera Rusalka by Antonín Dvořák in 2023.
Чешская Русалка вернулась в Екатеринбург
оперы «Русалка». Опера «Русалка» написана по мотивам одноименной неоконченной драмы А. С. Пушкина. СМИ: ТАСС: Культура, 17.11.2016, Оперу "Русалка" исполнили в Москве ради отказа от абортов ,17.11.2016, Самый творческий в администрации Путина. Сборная команда участников тоже работала над отрывком из оперы «Русалка», создав самый масштабный перфоманс по количеству участников – артистов и задействованных гаджетов.
Опера "Русалка"
По сюжету «Русалки», именно недосягаемый терем-дворец и водная стихия, в которую дочь мельника Наташа бросилась и превратилась в речную царицу, становятся в поэме Пушкина и в опере Даргомыжского отражением коррумпированного земного мира и подводного антимира торжествующей справедливости. Когда уже поседевший Князь возвращается на «место преступления», его ария со словами «а вот и дуб заветный» звучит на фоне настоящих, а не бутафорских дубов, отмечается в сообщении.
Музыка «Русалки» — одна из вершин лирики Дворжака, она богата живописными оркестровыми картинами и запоминающимися вокальными мелодиями, среди которых, несомненно, самый известный фрагмент оперы — ария Русалки «Месяц на небе» из первого действия. Исполняется на чешском языке с синхронными титрами на русском языке.
Схематичность акта нарушается явлением Отца невесты — потрепанного пенсионера бывший Водяной. Он приносит дочери в мешке младенца. С мешком обычно ходит Риголетто — но у того в мешке сама дочь. А тут возникает вопрос к драматургу: по логике предшествующих событий решительно не понятно, когда младенец успел завестись. Дочь, однако, поступает столь же решительно: ловким движением отрывает младенцу голову.
Тайна происхождения младенцев так и не разъясняется. Зато появляются они и в сказке, и в реальности — поскольку в заключительном акте сказка и реальность идут параллельно. Сказка — знакомые лес с пещерой — на верхнем этаже. Реальность — больничная палата — на нижнем. На койке — бездвижная героиня.
Сказочный водопад теперь стекает с обратной стороны сцены — по стеклу больничного окна унылым дождиком реальности. На верхнем, сказочном этаже продолжают петь и играть сказочные герои. Но это уже не главное. Главное — то, что происходит внизу, в разрезе больничного интерьера. А в нем поющих сказочных дублируют безмолвные реалистические персонажи, дублируют почти движение в движение респект репетиционному процессу , только совсем-совсем не по-сказочному.
И лишь сама героиня лежит пластом. Но ты в партере знаешь, что если героиня лежит, то когда-нибудь она встанет. И она таки встает — разумеется, в сцене кульминационного объяснения с Принцем. Потом выясняется, что она не вставала, а как лежала, так и лежит. Нам и Жениху так показалось, а на самом деле это был самый эффектный видеоаттракцион спектакля.
Принц томно умирает на руках Русалки, а вот от описания сцены смерти Жениха воздержусь: возможно, читатель знакомится с текстом рецензии за обеденным столом. Но дирижер Айнарс Рубикис заканчивает оперу очень проникновенно.
Автор: Ревизор. Даргомыжского "Русалка" по неоконченной драме А. Выступление состоялось в четверг в рамках акции по защите женщин и детей.
Код Русалки: как смотреть знаменитую оперу Дворжака
Но и Князь не может забыть свою настоящую любовь. Смерть Наташи обрекает на несчастье всех участников этой драмы. Литературной основой оперы стала одноименная неоконченная драма А. Пушкина, заключительные сцены дописаны самим Даргомыжским, который выступил автором либретто. Новый взгляд на народную тему, реалистичность образов, насущность сюжета и конфликтов значительно выделяют произведение из ряда музыкальный сочинений середины XIX века.
Даргомыжского "Русалка" по неоконченной драме А. Выступление состоялось в четверг в рамках акции по защите женщин и детей. По задумке инициаторов, мероприятие должно пропагандировать отказ от абортов, так как по сюжету оперы "Русалка" главная героиня решает сохранить ребёнка.
Я — здешний ворон!
Основная роль трактовки хоровых номеров, подчиненных по замыслу основной драматургии оперы, - воссоздание соответствующей ситуации бытовой обстановки, в которой протекает действие, - как, например, хоры первого действия «Ах, ты, сердце», «Заплетися, плетень», «Как на горе мы пиво варили» , создающие контраст по отношению к драматически развивающимся событиям. Шуточно-бытовой хор «Сватушка», звучащий во втором действии, так же контрастирует со сценой гибели Наташи в финале первого акта. У хоров русалок — та же «оттеняющая» функция. В русской оперной музыке до появления «Русалки», несмотря на неоднократное использование этого сюжета ранее другими композиторами, аналогов не было. Впервые композитор так явно, так правдиво рисовал всеми известными ему средствами картину современной ему жизни. Восторженно отзывался о «Русалке» Даргомыжского М. Глинка , а П. Чайковский писал о ней: ««По своей мелодической прелести, по теплоте и безыскусственности вдохновения, по изяществу кантилены и речитатива «Русалка» в ряду русских опер занимает, бесспорно, первое место после недосягаемо гениальных опер Глинки».
Однако, у публики того времени опера успеха не имела. Привыкшая к итальянским вокализам и изысканным ариям аристократия не смогла оценить реалистического музыкального языка произведения и утверждала, что "в опере нет ни одного мотива". Страдания девушки из народа и живые народно-бытовые сценки не тронули зрителей, угнетенный неудачей оперы Даргомыжский на долгое время замкнулся в себе.
Режиссура этого спектакля довольно непретенциозная, как таковых режиссёрских находок нет — сценическое пространство отдано в полное распоряжение исполнителей. Опера исполняется на чешском языке с русскими субтитрами. Продолжительность спектакля — 3 часа 10 минут с двумя антрактами.
Недосказка
Говорящий пример из, сильно забегая вперёд, третьего действия: к Бабе Яге приходят человеческие посланцы, обеспокоенные здоровьем Принца. Колдунья встречает гостей в дурном парике и какой-то хламиде — не разочаровывать же гостей, у которых поджилки от страха трясутся. Но недолго Яга забавляется: за париком и ужимками — вполне интересная женщина и прекрасная певица Катарина Далайман. И Водяной, чутко сыгранный Максимом Кузьминым-Караваевым — трогательно интеллигентен; здравомыслящий отец-идеалист, стремящийся безуспешно, конечно оградить дочь от пороков большого человеческого мира. Вообще, «Русалка», либретто которой Ярослав Квапил сочинил на основе двух старинных европейских сказок — «Ундины» 1811 Фридриха де ла Мотт Фуке и «Русалочки» 1837 Андерсена — это про любовь, причиняющую боль забавно, но факт: в СССР оперу переименовывали в «Большую любовь». С прозрачными христианскими мотивами — обретение бессмертной души через жертву. Особое восхищение вызывает то, как Дворжак с Квапилом решили нерешаемую задачу — написать оперу о героине, лишающейся в своём земном обличье голоса.
По сюжету «Русалки», именно недосягаемый терем-дворец и водная стихия, в которую дочь мельника Наташа бросилась и превратилась в речную царицу, становятся в поэме Пушкина и в опере Даргомыжского отражением коррумпированного земного мира и подводного антимира торжествующей справедливости. Когда уже поседевший Князь возвращается на «место преступления», его ария со словами «а вот и дуб заветный» звучит на фоне настоящих, а не бутафорских дубов, отмечается в сообщении.
В спектакле оживают иллюстрации русского художника Константина Изенберга, выполненные в виде силуэтов — детальных, выразительных, динамичных, — и звучит музыка из одноименных опер Александра Даргомыжского и Антонина Дворжака в исполнении солистов и хора театра. Премьера 13 ноября 2021 года Автор идеи, сценарист, режиссер.
В Екатеринбурге самую известную чешскую оперу представляет молодая команда постановщиков из Праги. С одной стороны мы делаем сказку, понятную даже детям, а с другой — должны выстроить серьезную сюжетную линию, наполнив ее страстями и глубоким смыслом, чтобы она трогала до глубины души и взрослых зрителей. Томаш Пилар Режиссер-постановщик спектакля Спектакль таким и получился: дети завороженно следят за играми русалок в сказочном озере и побегом конфет с дворцовой кухни, — а взрослые следят за историей большой и невозможной любви. Синопсис У ночного озера хороводят и поют лесные существа. Их игры привлекают из глубин озера Водяного, отца Русалки. Дочь рассказывает ему, что полюбила Принца и хочет стать земной девушкой. Помочь в этом способна Ежибаба, но Водяной предостерегает обращаться к колдунье. Русалка призывает Ежибабу и с ее помощью превращается в человека, но лишается голоса. Если она не сможет удержать Принца, будет проклята сама и погубит любимого.
Код Русалки: как смотреть знаменитую оперу Дворжака
Низкая интенсивность работ Написаны куплет и припев арии «18. Место для нас», куплет арии «08. Сияние», и, пожалуй, более ничего значимого. Написание текста останавливается. За отдельными исключениями, он по-прежнему представляет собой, скорее, набор набросков, нежели готовых фрагментов. Сюжет остаётся сырым. В частности, в нём ещё отсутствует эсхатологический элемент, а главная драма разворачивается вокруг риска Русалочки не успеть вовремя поцеловать Первого Принца. Виктор и Ariel заняты деятельностью в рамках Complex Numbers. В частности, Виктор изготовляет анимационный клип на песню «Неизбежность» , который завоёвывает немалую популярность на YouTube.
К концу года у группы почти готов альбом «Последнее кольцо». К концу года всё так же готова бета-версия лишь одного фрагмента: 28. На фото — Ariel , 2008 год. Первые вокальные записи, готовность большинства мелодий и текстов. Высокая интенсивность работ Почти полностью дописаны оставшиеся мелодии и тексты. С давними участниками проекта Виталием Трофименко роль Отца и Ariel роль Русалочки произведены первые вокальные записи для оперы — арии «03. Ты идёшь наверх» и «09. Постепенно становится очевидно, что опера не укладывается в 1 час и по длительности будет сравнима с «2032».
В качестве исполнителя роли Второго Принца в проект вступает солист группы CryptoX Николай Перминов, с которым записывается ария «14. Встретились мы здесь». К концу года готовы бета-версии 7 фрагментов: 01, 03, 06, 09, 14, 16, 28. На фото — Николай Перминов, 2011 год. Готовность большинства вокальных записей. Средняя интенсивность работ В качестве исполнительницы роли Сказочницы в проект вступает актриса театра Тихоокеанского флота Александра Пряха, с ней записывается большинство арий. С Николаем Перминовым записывается ария «18. Место для нас».
Остаются вакантными ряд ролей второго плана, предпринимается ряд неудачных попыток записи сценических номеров и создания шумового оформления. В целом, запись речи задерживается. Открывается данный сайт, корректируется сюжет и либретто, производятся некоторые другие работы. К концу года готовы бета-версии 13 фрагментов: 01, 02, 03, 06, 08, 09, 14, 16, 18, 26, 28, 32, 38.
Бехтольф высказался резко и ясно — этим двум мирам лучше не пересекаться. Важно, что все вышеописанные спектакли идут не в Чехии и делают их не чешские режиссёры. На родине Дворжака до сих пор предпочитают видеть в «Русалке» сказку, которая зеркалит некую особость чехов, предполагающую их связь с природной стихией, запанибратское общение с существами иного мира и т.
Команда постановщиков в Екатеринбурге как раз и пошла путём создания на сцене мистической атмосферы чешской сказки, в которой не уместился бы скепсис Бехтольфа. Ну как можно жить в Чехии и не быть романтичной натурой, ходить на охоту, бродить у лесного озера и не встретить Русалку? С самой первой минуты фон Дохнаньи и ведомый им оркестр делают музыку не звуковой декорацией, на фоне которой разыгрывается некая история, а равноправным действующим лицом. Музыка буквально направляет действие. Один из красивейших эпизодов оперы — танец лесных нимф хореография Славы Самодурова. Страшный ритм танца нимф выстукивает срочную телеграмму « Фантастической симфонии » Берлиоза , опусу, который создавался в самую жаркую пору романтической революции. Дохнаньи хочет, чтобы «Русалка» тоже полыхала в огне, хотя в этот момент на сцене тёмная ночь и танцуют холодные бездушные существа.
Так композитор подготавливает нас к выходу Русалки, которая будет сейчас рассказывать папеньке Водяному о своём новом чувстве. Фото Елены Леховой Декораций в привычном смысле в первом и третьем актах почти нет, ощущение ожившей природы создаётся за счет видеопроекций струящаяся озёрная вода, лунные дорожки , но для оформления интерьеров подводного мира художник придумал стильную мебель — живописную корягу, выполненную в духе скандинавского минимализма балета «Снежная королева» симпатичная перекличка спектаклей, в основе сюжета которых лежат произведения датского сказочника , а у людей во втором акте есть комната с ткаными обоями и столы. Цвета интерьеров и костюмов для двух миров конфликтные — холодная гамма русалки против тёплой люди. Происходящее на сцене впритык подогнано к тем словам, которые поют персонажи, поэтому первое время зрителям придется читать субтитры текст очень увлекательный. Со временем, правда, чешский язык станет понятнее на слух, тем более что в тесте очень много ударных слов, которые часто повторяются и похожи на русские. Принц — Ильгам Валиев. Фото Елены Леховой Свет выдержан в манере Боба Уилсона, но он здесь работает не психоделическим градусником какого-то чужого мира, как у американца, а участвует в сюжетном поединке, тоже заточен под либретто.
Особенно во втором акте, когда Принц мечется между Русалкой и Княжной в спектакле представленных как Одетта и Одиллия и в тексте речь идёт о белых розах, которые увянут на жарком солнце, и красных розах, предназначенных для брачного ложа Русалки. Свет меняется от белого к красному и обратно со страшной скоростью с кошмарящим нарастанием интенсивности.
Фото Елены Леховой Главная ценность постановки — не в провокативной режиссёрской интерпретации оперного шедевра, а в целостности и гармонии музыки, пения, танцев, картинки и сюжета. Стоит заметить, что к «Пассажирке» готовились несколько лет и делали её без оглядки на привычные оперные вкусы , как к важному пункту некоего сверхзадания — быть первыми, быть актуальными и, в общем, быть трудными, не линейными в оперном мейнстриме России. В этом программном контексте второй премьерой сезона должна была стать какая-то очень популярная красивая опера, рассчитанная на широкого зрителя. И поскольку главным дирижёром театра является чех Оливер фон Дохнаньи, выбирали из немаленького списка опер на чешском языке. Выбор пал на «Русалку», которая в России представлена единственной постановкой Михайловского театра режиссёр Игорь Коняев. Идея фон Дохнаньи заключалась в том, чтобы все постановочные работы выполняла одна чешская команда.
Он позвал молодого оперного режиссёра Томаша Пилара, сценографа Павела Кодеду работающего чаще в драме , художницу по костюмам и кутюрье Ивану Миклошкову и художника по свету Даниэля Тесара. Репетитором по чешскому языку выступила Наталья Мельник, в прошлом известная оперная певица. Предпоследняя 1900—1901 опера Дворжака достаточно быстро стала визитной карточкой композитора не только на родине, но и за её пределами. При этом происходила удивительная вещь: красот чешской фонетики и плавной текучести мелодий Дворжака вполне хватало, чтобы снабжённые выразительной картинкой спектакли годами шли в самых лучших оперных домах Европы и Америки без желания что-либо в них менять. Самое любопытное, что они продолжают идти и сейчас, несмотря на встречное движение режиссёрской оперы. Романтические русалочьи заводи первым растревожил Дэвид Паунтни в 1983 году в Лондоне, когда перенёс действие из зоны фантастической природы в эдвардианский особняк, в котором взрослела и «созревала» «по Фрейду» юная дева в обществе отца-инвалида Водяной и строгой гувернантки Ежибаба. Понятно, что в такой «Русалке» неуместными оказались все природно-ландшафтные находки Дворжака, равно как и фольклорно-танцевальные части партитуры. С другой стороны, и сам спектакль пели на английском, поэтому дисгармонии внутри материала не возникало.
В 2003 году в Париже Робер Карсен придумал для «Русалки» хеппи-энд, гибель Принца трактовалась режиссёром не как реальная смерть персонажа оперы, а как отказ Русалки, грезящей наяву, от одной из своих иллюзий. Сомневающаяся девушка отвергала надуманного романтического принца, чтобы потом обрести настоящего человека из плоти и крови. Сцена из спектакля. Фото Елены Леховой В интерпретации Стефана Херхайма в брюссельском театре Ла Моннэ 2008 главным персонажем спектакля стал Водяной, который однажды, выбравшись «на сушу» делать карьеру в большом городе, стал заложником метрополии и собственной паранормальности. Встречи с Русалкой, которая являлась Водяному вместе с дождём, маркировали его навязчивые воспоминания о другом мире.
В связи с юбилеем великого русского композитора Александра Сергеевича Даргомыжского здесь, в виртуальном концертном зале библиотеки, состоится показ оперы «Русалка». Время начала представления - 15:00. Что представляет собой виртуальный концертный зал? Это вполне реальный, настоящий зал, в котором с помощью современного оборудования ведется трансляция лучших культурных событий. Благодаря его уникальным возможностям смоляне могут «побывать» на концертах выдающихся деятелей искусства, услышать музыку в исполнении кумиров миллионов, не покидая родного города или деревни.